diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..2e1b97eb56
--- /dev/null
+++ b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
@@ -0,0 +1,582 @@
+<!--
+     The FreeBSD Documentation Project
+
+     $FreeBSD$
+-->
+
+<chapter id="sound">
+  <chapterinfo>
+    <authorgroup>
+      <author>
+        <firstname>Moses</firstname>
+	<surname>Moore</surname>
+	<contrib>Contributed by </contrib>
+      </author>
+    </authorgroup>
+    <!-- 20 November 2000 -->
+  </chapterinfo>
+
+  <title>Sonido</title>
+
+  <sect1>
+    <title>Sin&oacute;psis</title>
+
+    <para>FreeBSD soporta una amplia variedad de tarjetas de sonido,
+      lo que permite disfrutar de sonido de alta fidelidad en su 
+      sistema. &Eacute;sto incluye la posibilidad de grabar y reproducir 
+      archivos de audio tanto en los formatos MPEG Audio Layer 3 
+      (MP3), WAV y Ogg Vorbis, as� como muchos otros.
+      La Colecci&oacute;n de Ports de FreeBSD contiene tambi&eacute;n aplicaciones
+      que le permitir&aacute;n editar audio previamente grabado, a�adir efectos
+      de sonido y controlar dispositivos MIDI.</para>
+    
+    <para>Tras leer &eacute;ste cap&iacute;tulo usted deber&iacute;a saber:</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem><para>C&oacute;mo identificar su tarjeta de sonido</para></listitem>
+      <listitem><para>C&oacute;mo configurar su sistema de modo que su tarjeta 
+      de sonido sea reconocida.</para</listitem> 
+      <listitem><para>Confirmar el funcionamiento de su tarjeta usando
+      herramientas de muestreo.</listitem>
+      <listitem><para>C&oacute;mo enfrentarse a problemas de configuraci&oacute;n de sonido.</para></listitem>
+
+      <listitem><para>C&oacute;mo reproducir y crear archivos MP3.</para></listitem>
+      <listitem><para>C&oacute;mo convertir pistas de audio CD en archivos de datos.</para></listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <para>Antes de leer &eacute;ste cap&iacute;tulo deber&iacute;a:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem><para>Saber configurar e instalar un nuevo kernel (<xref
+        linkend="kernelconfig">).</para></listitem>
+    </itemizedlist>
+  </sect1>
+
+  <sect1>
+    <title>Identificar el Dispositivo Correcto</title>
+
+    <indexterm><primary>PCI</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>ISA</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>tarjetas de sonido</primary></indexterm>
+    <para>Antes de empezar, deber&iacute;a conocer el modelo de su tarjeta,
+      el chip que usa y si es PCI o ISA. FreeBSD soporta una amplia
+      gama de tarjetas PCI e ISA. Si no encuentra su tarjeta en la 
+      siguiente lista consulte la p&aacute;gina &man.pcm.4; del manual. 
+      �sta no es una lista completa pero incluye muchas de las 
+     tarjetas m&aacute;s comunes.</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para>Crystal 4237, 4236, 4232, 4231</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Yamaha OPL-SAx</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>OPTi931</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Ensoniq AudioPCI 1370/1371</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>ESS Solo-1/1E</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>NeoMagic 256AV/ZX</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Sound Blaster Pro, 16, 32, AWE64, AWE128, Live</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Creative ViBRA16</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Advanced Asound 100, 110, and Logic ALS120</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>ES 1868, 1869, 1879, 1888</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Gravis UltraSound</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Aureal Vortex 1 or 2</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <indexterm>
+      <primary>kernel</primary>
+      <secondary>configuraci&oacute;n</secondary>
+    </indexterm>
+    <para>El driver a usar en el kernel depende del tipo de tarjeta que
+      vaya a usar. La secci&oacute;n siguiente contiene informaci&oacute;n sobre qu&eacute
+      a&ntilde;adir a la configuraci&oacute;n del kernel que necesita.</para> 
+
+    <sect2>
+      <title>Tarjetas Creative, Advance, y ESS Sound</title>
+
+      <para>Si tiene una de las siguientes tarjetas debe a&ntilde;adir:</para>
+	
+      <programlisting>device pcm</programlisting>
+
+      <para>a su archivo de configuraci&oacute;n del kernel. Si tiene una tarjeta
+        ISA PnP tambi&eacute;n tendr&aacute; que a&ntilde;adir:</para>
+
+      <programlisting>device sbc</programlisting>
+
+      <para>Para una tarjeta ISA non-PnP a&ntilde;ada:</para>
+
+      <programlisting>device pcm
+device sbc0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x15</programlisting>
+
+      <para>al archivo de configuraci&oacute;n de su kernel. Los detalles de 
+        configuraci&oacute;n de arriba son por defecto. 
+        Deber&iacute;a cambiar la IRQ u otros par&aacute;metros
+        para hacerlos coincidir con su tarjeta. Vea la p&aacute;gina &man.sbc.4;
+        del manual para m&aacute;s informaci&oacute;n.</para>
+
+      <note>
+	<para>La Sound Blaster Live no est&aacute; soportada en FreeBSD 4.0 salvo que
+          se instale un parche, cosa que est&aacute; fuera del cometido de &eacute;sta 
+          secci&oacute;n. Recomendamos que se actualice a la &uacute;ltima versi&oacute;n 
+          -STABLE antes de intentar usar &eacute;sta tarjeta.</para>
+      </note>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Tarjetas Gravis UltraSound</title>
+
+      <para>Para una tarjeta PnP ISA, necesitar&aacute; a&ntilde;adir:</para>
+
+      <programlisting>device pcm
+device gusc</programlisting>
+
+      <para>al archivo de configuraci&oacute;n de su kernel. Si tiene una ISA non-PnP
+        necesitar&aacute; a&ntilde;adir:</para> 
+
+      <programlisting>device pcm
+device gus0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x13</programlisting>
+
+      <para>al archivo de configuraci&oacute;n de su kernel. Puede necesitar
+        cambiar la IRQ u otro tipo de datos para que ajusten con su
+        tarjeta. Vea la p&aacute;gina &man.gusc.4; del manual para m&aacute;s
+        informaci&oacute;n.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Tarjetas Crystal Sound</title>
+
+      <para>Para tarjetas Crystal necesitar&aacute; a&ntilde;adir:</para>
+
+      <programlisting>device pcm
+device csa</programlisting>
+
+      <para>al archivo de configuraci&oacute;n de su kernel.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Soporte Gen&eacute;rico</title>
+
+      <para>Para tarjetas PnP ISA o tarjetas PCI, necesitar&aacute
+        a&ntilde;adir:</para>
+
+      <programlisting>device pcm</programlisting>
+
+      <para>al su archivo de configuraci&oacute;n de su kernel. Si tiene una
+        tarjeta ISA non-PnP que no tenga un <quote>bridge driver</quote> tendr&aacute;
+        que a&ntilde;adir:</para>
+
+      <programlisting>device pcm0 at isa? irq 10 drq 1 flags 0x0</programlisting>
+
+      <para>a su archivo de configuraci&oacute;n del kernel. Puede necesitar
+        cambiar la IRQ u otros par&aacute;metros para que ajusten con su
+        tarjeta.</para>
+
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Tarjetas de Sonido integradas</title>
+
+      <para>Algunos sistemas con dispositivos de sonido integrados
+        en la placa base pueden requerir la siguiente opci&oacute;n en el
+        fichero de configuraci&oacute;n del kernel:</para>
+
+      <programlisting>options PNPBIOS</programlisting>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1>
+    <title>Recompilar el Kernel</title>
+
+    <para>Una vez conseguido el archivo de configuraci&oacute;n del kernel
+      que necesita debe recompilar el kernel. Por favor consulte
+      el cap&iacute;tulo <xref linkend="kernelconfig-building"> del manual
+      para m&aacute;s informaci&oacute;n.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1>
+    <title>Creando y Probando Nodos de Dispositivoss</title>
+
+    <indexterm><primary>nodos de dispositivos</primary></indexterm>
+    <para>Tras reiniciar, acceda al sistema y escriba <command>dmesg | grep pcm</command> tal y como se muestra aqu&iacute;:</para> 
+
+    <screen>&prompt.root; dmesg | grep pcm
+pcm0: &lt;SB16 DSP 4.11&gt; on sbc0</screen>
+
+    <para>La salida que muestre su sistema puede ser diferente. Si no hay 
+      dispositivos <devicename>pcm</devicename> en la salida del comando 
+      hay alg&uacute;n error en los pasos previos. Si le sucede &eacute;sto vuelva a su
+      archivo de configuraci&oacute;n del kernel y aseg&uacute;rese de que ha elegido 
+      el dispositivo adecuado. Consulte la secci&oacute;n de problemas para 
+      opciones adicionales.</para>
+
+    <para>Si al ejecutar el comando anterior encontr&oacute; <devicename>pcm0</devicename> ejecute lo siguiente 
+      como root:</para>
+
+    <screen>&prompt.root; cd /dev
+&prompt.root; sh MAKEDEV snd0</screen>
+
+    <para>Si encontr&oacute; <devicename>pcm1</devicename> haga igual que
+      que en el paso anterior reemplazando
+      <devicename>snd0</devicename> con 
+      <devicename>snd1</devicename>.</para>
+
+    <note>
+      <para>Los comandos anteriores <emphasis>no</emphasis> van
+      a crear dispositivos 
+	<devicename>/dev/snd</devicename>!</para>
+    </note>
+
+    <para><command>MAKEDEV</command> crear&aacute; un grupo de device
+      nodes, incluyendo:</para>
+
+    <informaltable frame="none">
+      <tgroup cols="2">
+	<thead>
+	  <row>
+	    <entry>Dispositivo</entry>
+	    <entry>Descripci&oacute;n</entry>
+	  </row>
+	</thead>
+
+	<tbody>
+	  <row>
+	    <entry><devicename>/dev/audio</devicename></entry>
+	    <entry>dispositivo de audio compatible con SPARC</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><devicename>/dev/dsp</devicename></entry>
+	    <entry>Dispositivo para voz digital</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><devicename>/dev/dspW</devicename></entry>
+	    <entry>Como <devicename>/dev/dsp</devicename> pero con muestreo de 16 bits</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><devicename>/dev/midi</devicename></entry>
+	    <entry>Dispositivo midi de acceso Raw</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><devicename>/dev/mixer</devicename></entry>
+	    <entry>Dispositivo Mezclador</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><devicename>/dev/music</devicename></entry>
+	    <entry>Interfaz para secuenciador de nivel 2</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><devicename>/dev/sequencer</devicename></entry>
+	    <entry>Dispositivo secuenciador</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><devicename>/dev/pss</devicename></entry>
+	    <entry>Interfaz para dispositivos programables</entry>
+	  </row>
+	</tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+
+    <para>Si todo ha ido bien deber&iacute;a tener una tarjeta de sonido funcionando.
+      Si no es as&iacute; lea la siguiente secci&oacute;n.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1>
+    <title>Problemas Comunes</title>
+
+    <qandaset>
+      <indexterm><primary>nodo de dispositivo</primary></indexterm>
+      <qandaentry>
+	<question>
+	  <para>&iexcl;Recibo un error "unsupported subdevice XX" !</para>
+	</question>
+
+	<answer>
+	  <para>Uno o m&aacute;s nodos de dispositivos no se crearon correctamente. 
+           Repita los pasos anteriores.</para>
+	</answer>
+      </qandaentry>
+
+      <indexterm><primary>Puerto I/O</primary></indexterm>
+      <qandaentry>
+	<question>
+	  <para>&iexcl;Tengo un error "sb_dspwr(XX) timed out" !</para>
+	</question>
+
+	<answer>
+	  <para>El puerto I/O que ha puesto no es el correcto.</para>
+	</answer>
+      </qandaentry>
+
+      <indexterm><primary>IRQ</primary></indexterm>
+      <qandaentry>
+	<question>
+	  <para>&iexcl;Tengo un error "bad irq XX"!</para>
+	</question>
+
+	<answer>
+	  <para>La IRQ que ha puesto no es la correcta. Aseg&uacute;rese de que
+            la IRQ que pone la la IRQ de la tarjeta son la misma.</para>
+	</answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+	<question>
+	  <para>Me da un error <errorname>nombre_del_error>xxx: gus pcm not attached, out of 
+	    memory.</errorname>
+	    &iquest;Por qu&eacute me pasa &eacute;sto?</para>
+	</question>
+
+	<answer>
+          <para>No hay memoria libre que se pueda asignar a &eacute;ste dispositivo.</para>
+
+	</answer>
+      </qandaentry>
+    </qandaset>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="mp3">
+    <sect1info>
+      <authorgroup>
+	<author>
+	  <firstname>Chern</firstname>
+	  <surname>Lee</surname>
+	  <contrib>Contributed by </contrib>
+	</author>
+      </authorgroup>
+      <!-- 11 Sept 2001 -->
+    </sect1info>
+
+    <title>Audio MP3</title>
+
+    <para>El formato MP3 (MPEG Layer 3 Audio) se aproxima mucho 
+      a la calidad de sonido del CD, as&iacute; que no hay raz&oacute;n para privar
+      a su sistema FreeBSD de disfrutar de &eacute;l.</para>
+
+    <sect2 id="mp3-players">
+      <title>Reproductores de MP3</title>
+
+      <para>Con mucho el reproductor de MP3 m&aacute;s popular 
+        para XFree86 es <application>XMMS</application>, 
+        (X Multimedia System). Puede usar skins de <application>WinAmp</application> en <application>XMMS</application> puesto que el interfaz gr&aacute;fico
+        es casi id&eacute;ntico al de la aplicaci&oacute;n de Nullsoft.
+	<application>XMMS</application> tambi&eacute;n tiene soporte nativo
+        de plugins.</para>
+
+      <para><application>XMMS</application> puede instalarse desde el port
+	audio/xmms o como package.</para>
+
+      <para>El interfaz de <application>XMMS</application> es intuitivo e 
+        incluye lista de canciones, ecualizador gr&aacute;fico y muchas m&aacute;s cosas.
+        Aquellos que conozcan WinAmp encontrar&aacute;n <application>XMMS</application>
+f&aacute;cil de usar.</para>
+
+      <para>Existe una alternativa; el port audio/mpg123 es un reproductor
+         MP3 en l&iacute;nea de comandos.</para>
+
+      <para><application>mpg123</application> puede usarse indic&aacute;ndole un dispositivo
+        de sonido concreto y el archivo MP3 en la l&iacute;nea de comandos como se muestra aqu&iacute;:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; mpg123 -a <replaceable>/dev/dsp1.0</replaceable> Grandes�xitos-DeAlguno.mp3 
+High Performance MPEG 1.0/2.0/2.5 Audio Player for Layer 1, 2 and 3.
+Version 0.59r (1999/Jun/15). Written and copyrights by Michael Hipp.
+Uses code from various people. See 'README' for more!
+THIS SOFTWARE COMES WITH ABSOLUTELY NO WARRANTY! USE AT YOUR OWN RISK!
+
+
+
+
+
+Playing MPEG stream from BT - Grandes�xitos-DeAlguno.mp3 ...
+MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
+</screen>
+
+      <para><literal>/dev/dsp1.o</literal> debe reemplazarse por el 
+        dispositivo <devicename>dsp</devicename> que tenga en su sistema.</para>
+
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="rip-cd">
+      <title>Extracci&oacute;n de Pistas de CD Audio</title>
+
+      <para>Antes de convertir una pista o todo un CD a MP3 la informaci&oacute;n
+        de audio del CD debe pasar al disco duro. �sto se hace convirtiendo
+        los datos raw CDDA (CD Digital Audio) en archivos WAV.</para>
+
+      <para>El programa <command>cdda2wav</command>, que es parte del port
+        sysutils, se usa para la extracci&oacute;n del audio de 
+        los Discos Compactos y de la informaci&oacute;n asociada con &eacute;ste.</para>
+
+      <para>Con el CD en la unidad, el siguiente comando (utilizado como
+        <username>root</username>) convertir&aacute; un CD entero en archivos WAV
+        individuales, uno por pista:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -B</screen>
+
+      <para>La opci&oacute;n <option>-D <replaceable>0,1,0</replaceable></option>
+	indica el dispositivo  SCSI <devicename>0,1,0</devicename>, que
+        se corresponde con la salida del comando <command>cdrecord -scanbus</command>.</para>
+
+      <para>Para extraer pistas individuales utilice la opci&oacute;n
+	<option>-t</option> como se v&eacute aqu&iacute;:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 7</screen>
+
+      <para>�sta opci&oacute;n trata la s&eacute;ptima pista del CD de audio. Para tratar un 
+        rango de pistas, por ejemplo las pistas de la uno a la siete, especifique
+        el rango:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 1+7</screen>
+
+      <para><application>cdda2wav</application> s&oacute;lo soporta unidades 
+        CDROM SCSI. Para unidades IDE utilice audio/cdd o alguna
+        otra entre las variadas aplicaciones que hay en la colecci&oacute;n de ports 
+        de audio.</para>
+
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="mp3-encoding">
+      <title>Creando Archivos MP3</title>
+
+      <para>Hoy d&iacute;a el codificador MP3 por excelencia es el
+	<application>lame</application>.
+	<application>Lame</application> Puede encontrarse en
+        audio/lame en el &aacute;rbol de ports.</para>
+
+      <para>Usando archivos WAV previamente extra&iacute;dos, el siguiente
+        comando convierte <filename>audio01.wav</filename> en <filename>audio01.mp3</filename>:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; lame -h -b <replaceable>128</replaceable> \
+--tt "<replaceable>T&iacute;tulo de Copla o Cantar</replaceable>" \
+--ta "<replaceable>Grupo, Solista o Coral Sinf&oacute;nica</replaceable>" \
+--tl "<replaceable>T&iacute;tulo del &Atilde;lbum</replaceable>" \
+--ty "<replaceable>2001</replaceable>" \
+--tc "<replaceable>Autor de la extracci&oacute;n y paso a MP3</replaceable>" \
+--tg "<replaceable>Genre</replaceable>" \
+<replaceable>audio01.wav audio01.mp3</replaceable></screen>
+
+      <para>Los 128 kbits pasan por ser el est&aacute;ndar <quote>de facto</quote>
+        usado en el ratio de bits de los MP3 al uso. Muchos prefieren
+        mayores calidades, 160 e incluso 192. A mayor ratio de bits,
+        mayor espacio requerido en el disco --pero la calidad 
+        tambi&eacute;n ser&aacute; mayor--.
+        La opci&oacute;n <option>-h</option> utiliza el modo <quote>m&aacute;s calidad pero
+        algo m&aacute;s lento</quote>. Opciones que empiezan por <option>--t</option>
+        indican etiquetas ID3, que suelen inclu&iacute;r informaci&oacute;n sobre la
+        canci&oacute;n que se incluye en el archivo MP3. Puede encontrar 
+        m&aacute;s opciones consultando el manual de lame.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="mp3-decoding">
+      <title>Decodificando MP3</title>
+
+      <para>Para grabar un CD de audio desde archivos MP3 debe convertir
+        &eacute;stos a un formato WAV no comprimido. Tanto <application>XMMS</application>
+        como <application>mpg123</application> soportan la conversi&oacute;n de MP3
+        a un formato de fichero no comprimido.</para>
+
+      <para>Escribiendo a disco desde <application>XMMX</application>:</para>
+
+      <procedure>
+	<step>
+	  <para>Ejecute <application>XMMS</application>.</para>
+	</step>
+
+	<step>
+          <para>Bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n en la ventana para
+            acceder al men&uacute; de <application>XMMS</application>.</para>
+	</step>
+
+	<step>
+	  <para>Elija <literal>Preferences</literal> en 
+	    <literal>Opctions</literal>.</para>
+	</step>
+
+	<step>
+	  <para>Cambie Output Plugin a <quote>Disk Writer
+	      Plugin</quote>.</para>
+	</step>
+
+	<step>
+	  <para>Pulse <literal>Configure</literal>.</para>
+	</step>
+
+	<step>
+          <para>Elija un directorio en el que guardar los 
+            archivos.</para>
+	</step>
+
+	<step>
+          <para>Cargue el archivo MP3 en <application>XMMS</application>
+            normalmente, con el volumen al 100% y las opciones de 
+            ecualizaci&oacute;n desactivadas.</para>
+	</step>
+
+	<step>
+	  <para>Pulse <literal>Play</literal> &mdash; parecer&aacute; que <application>XMMS</application>
+            est&aacute; reproduciendo m&uacute;sica pero no sonar&aacute; nada. 
+            Lo que est&aacute; haciendo es volcar el MP3 a un 
+            archivo.</para>
+	</step>
+
+	<step>
+	  <para>No olvide volver a poner el Output Plugin como estaba 
+             antes cuando quiera volver a escuchar MP3.</para>
+	</step>
+      </procedure>
+
+      <para>Escribiendo la salida en <application>mpg123</application>:</para>
+
+      <procedure>
+	<step>
+	  <para>Escriba mpg123 -s <replaceable>audio01.mp3</replaceable>
+	    &gt; audio01.pcm</para>
+	</step>
+      </procedure>
+
+      <para><application>XMMS</application> genera un archivo en formato  WAV, mientras que 
+	<application>mpg123</application> convierte MP3 a datos audio raw PCM.
+        Ambos formatos pueden usarse con <application>cdrecord</application>
+	o <application>burncd</application> para crear un  CDROM de audio.</para>
+
+      <para>Consulte "creating-cds" para m&aacute;s informaci&oacute;n acerca
+          del uso de grabadoras de CD en FreeBSD.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+</chapter>