MFbed: Update the German Handbook.
books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml 1.240 -> 1.241 books/handbook/basics/chapter.sgml 1.109 -> 1.110 books/handbook/book.sgml 1.140 -> 1.141 [1] books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml 1.122 -> 1.123 books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml 1.188 -> 1.191 books/handbook/introduction/chapter.sgml 1.95 -> 1.96 books/handbook/linuxemu/chapter.sgml 1.100 -> 1.102 books/handbook/security/chapter.sgml 1.182 -> 1.184 books/handbook/mail/chapter.sgml 1.84 -> 1.86 books/handbook/x11/chapter.sgml header update books/handbook/eresources/chapter.sgml header update books/handbook/preface/preface.sgml 1.17 -> 1.18 [1] includes corrections Submitted by: Oliver Fischer <plexus@snafu.de>
This commit is contained in:
parent
978c009303
commit
5075e9460f
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=18281
12 changed files with 1386 additions and 641 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.74 2003/08/31 14:59:45 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.75 2003/09/17 23:10:07 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.240
|
basiert auf: 1.241
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="advanced-networking">
|
<chapter id="advanced-networking">
|
||||||
|
@ -4344,7 +4344,7 @@ TWO (,hotel,test-domain)
|
||||||
diese Rechner gehackt oder einfach nur ausgeschaltet werden,
|
diese Rechner gehackt oder einfach nur ausgeschaltet werden,
|
||||||
haben viele Leute keinen Netzwerkzugriff mehr.</para>
|
haben viele Leute keinen Netzwerkzugriff mehr.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Dies ist die größte und wichtigste Schwäche
|
<para>Dies ist die größte Schwäche
|
||||||
jeder zentralen Verwaltung. Wenn Sie Ihre NIS-Server nicht
|
jeder zentralen Verwaltung. Wenn Sie Ihre NIS-Server nicht
|
||||||
schützen, werden Sie viele verärgerte Anwender
|
schützen, werden Sie viele verärgerte Anwender
|
||||||
haben.</para>
|
haben.</para>
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.68 2003/08/31 14:36:51 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.69 2003/09/17 23:11:22 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.109
|
basiert auf: 1.110
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="basics">
|
<chapter id="basics">
|
||||||
|
@ -331,7 +331,7 @@
|
||||||
</informaltable>
|
</informaltable>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Symbolische Zugriffsrechte werden wie die numerischen
|
<para>Symbolische Zugriffsrechte werden wie die numerischen
|
||||||
mit dem Kommando <command>chmod</command> vergeben. Wenn
|
mit dem Kommando &man.chmod.1; vergeben. Wenn
|
||||||
Sie beispielsweise allen anderen Benutzern den Zugriff auf
|
Sie beispielsweise allen anderen Benutzern den Zugriff auf
|
||||||
die Datei <replaceable>FILE</replaceable> verbieten wollen,
|
die Datei <replaceable>FILE</replaceable> verbieten wollen,
|
||||||
benutzen Sie den nachstehenden Befehl:</para>
|
benutzen Sie den nachstehenden Befehl:</para>
|
||||||
|
@ -1553,8 +1553,8 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
|
|
||||||
<para>Weitere Informationen finden Sie in &man.devfs.5;.</para>
|
<para>Weitere Informationen finden Sie in &man.devfs.5;.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>In der Grundeinstellung benutzt FreeBSD 5.0
|
<para><literal>DEVFS</literal> ist ab &os; 5.0
|
||||||
<literal>DEVFS</literal>.</para>
|
in der Grundeinstellung aktiviert.</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.50 2003/09/03 20:22:22 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.52 2003/09/17 23:13:40 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.140
|
basiert auf: 1.141
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||||
|
@ -142,17 +142,18 @@
|
||||||
<emphasis>FreeBSD &rel2.current;-RELEASE</emphasis> und
|
<emphasis>FreeBSD &rel2.current;-RELEASE</emphasis> und
|
||||||
<emphasis>FreeBSD &rel.current;-RELEASE</emphasis>.
|
<emphasis>FreeBSD &rel.current;-RELEASE</emphasis>.
|
||||||
Das Handbuch ist <emphasis>jederzeit unter Bearbeitung</emphasis>
|
Das Handbuch ist <emphasis>jederzeit unter Bearbeitung</emphasis>
|
||||||
und die Arbeit vieler Einzelpersonen. Manche Kapitel existieren noch
|
und das Ergebnis der Arbeit vieler Einzelpersonen.
|
||||||
|
Manche Kapitel existieren noch
|
||||||
nicht und andere Kapitel müssen auf den neusten Stand
|
nicht und andere Kapitel müssen auf den neusten Stand
|
||||||
gebracht werden.
|
gebracht werden.
|
||||||
Wenn Sie an diesem Projekt mithelfen möchten, senden Sie bitte
|
Wenn Sie an diesem Projekt mithelfen möchten, senden Sie bitte
|
||||||
eine E-Mail an die Mailingliste &a.de.translators;. Die letzte
|
eine E-Mail an die Mailingliste &a.de.translators;. Die aktuelle
|
||||||
Version des Handbuchs ist immer auf dem
|
Version des Handbuchs ist immer auf dem
|
||||||
<ulink URL="http://www.de.FreeBSD.ORG/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">FreeBSD Web
|
<ulink URL="http://www.de.FreeBSD.ORG/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">FreeBSD Web
|
||||||
Server</ulink> verfügbar.
|
Server</ulink> verfügbar.
|
||||||
Es kann außerdem in verschiedenen Formaten und in komprimierter
|
Es kann außerdem in verschiedenen Formaten und in komprimierter
|
||||||
Form vom <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc">FreeBSD
|
Form vom <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc">FreeBSD
|
||||||
FTP Server</ulink> oder einer der vielen
|
FTP Server</ulink> oder einem der vielen
|
||||||
<link linkend="mirrors-ftp">Spiegel</link>
|
<link linkend="mirrors-ftp">Spiegel</link>
|
||||||
herunter geladen werden.
|
herunter geladen werden.
|
||||||
Vielleicht möchten Sie das Handbuch auch
|
Vielleicht möchten Sie das Handbuch auch
|
||||||
|
@ -180,7 +181,7 @@
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>erklären Ihnen einige Grundlagen
|
<para>erklären Ihnen die Grundlagen
|
||||||
von &unix; Systemen,</para>
|
von &unix; Systemen,</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.51 2003/09/03 20:22:23 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.54 2003/09/17 23:12:05 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.188
|
basiert auf: 1.191
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="cutting-edge">
|
<chapter id="cutting-edge">
|
||||||
|
@ -253,11 +253,7 @@
|
||||||
heraus laufen, um ihre Quellen automatisch auf Stand
|
heraus laufen, um ihre Quellen automatisch auf Stand
|
||||||
zu bringen. Sie müssen die obige Sup-Datei
|
zu bringen. Sie müssen die obige Sup-Datei
|
||||||
anpassen und <link linkend="cvsup">cvsup</link>
|
anpassen und <link linkend="cvsup">cvsup</link>
|
||||||
in Ihrer Umgebung konfigurieren. Sie können
|
in Ihrer Umgebung konfigurieren.</para>
|
||||||
sich die Arbeit vereinfachen, indem Sie das folgende
|
|
||||||
Kommando absetzen:</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -f ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/All/cvsupit-3.1.tgz</userinput></screen>
|
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
|
@ -300,7 +296,8 @@
|
||||||
<filename>/usr/src</filename> genau anschauen. Wenn Sie Ihr
|
<filename>/usr/src</filename> genau anschauen. Wenn Sie Ihr
|
||||||
System das erste Mal aktualisieren, sollten Sie mindestens
|
System das erste Mal aktualisieren, sollten Sie mindestens
|
||||||
<link linkend="makeworld">make world</link> laufen lassen.
|
<link linkend="makeworld">make world</link> laufen lassen.
|
||||||
Lesen Sie bitte die Mailingliste &a.current;, um über
|
Lesen Sie bitte die Mailingliste &a.current;
|
||||||
|
und <filename>/usr/src/UPDATING</filename>, um über
|
||||||
Änderungen im Installationsverfahren, die manchmal
|
Änderungen im Installationsverfahren, die manchmal
|
||||||
vor der Einführung eines neuen Releases notwendig sind,
|
vor der Einführung eines neuen Releases notwendig sind,
|
||||||
informiert zu sein.</para>
|
informiert zu sein.</para>
|
||||||
|
@ -352,7 +349,7 @@
|
||||||
wir sie nicht ewig unterstützen. Eine vollständige
|
wir sie nicht ewig unterstützen. Eine vollständige
|
||||||
Beschreibung der Sicherheitspolitik für alte FreeBSD
|
Beschreibung der Sicherheitspolitik für alte FreeBSD
|
||||||
Releases entnehmen Sie bitte <ulink
|
Releases entnehmen Sie bitte <ulink
|
||||||
url="../../../../security/index.html">http://www.FreeBSD.org/security/</ulink></para>
|
url="../../../../security/index.html">http://www.FreeBSD.org/security/</ulink>.</para>
|
||||||
</footnote>
|
</footnote>
|
||||||
wie sie einen sicherheitsrelevanten Fehler beheben.
|
wie sie einen sicherheitsrelevanten Fehler beheben.
|
||||||
Wenn Sie den Entwicklungszweig aus Sicherheitsgründen
|
Wenn Sie den Entwicklungszweig aus Sicherheitsgründen
|
||||||
|
@ -445,11 +442,7 @@
|
||||||
heraus laufen, um ihre Quellen automatisch auf Stand
|
heraus laufen, um ihre Quellen automatisch auf Stand
|
||||||
zu bringen. Sie müssen das oben erwähnte
|
zu bringen. Sie müssen das oben erwähnte
|
||||||
<filename>supfile</filename> anpassen und <link
|
<filename>supfile</filename> anpassen und <link
|
||||||
linkend="cvsup">cvsup</link> konfigurieren. Wenn Sie dazu
|
linkend="cvsup">cvsup</link> konfigurieren.</para>
|
||||||
eine einfache Schnittstelle benötigen, geben sie
|
|
||||||
Folgendes ein:</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<blockquote><screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -f ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/All/cvsupit-3.1.tgz</userinput></screen></blockquote>
|
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
|
@ -484,7 +477,8 @@
|
||||||
<filename>/usr/src</filename> genau anschauen. Wenn Sie Ihr
|
<filename>/usr/src</filename> genau anschauen. Wenn Sie Ihr
|
||||||
System das erste Mal aktualisieren, sollten Sie mindestens
|
System das erste Mal aktualisieren, sollten Sie mindestens
|
||||||
<link linkend="makeworld">make world</link> laufen lassen.
|
<link linkend="makeworld">make world</link> laufen lassen.
|
||||||
Lesen Sie bitte die Mailingliste &a.stable;, um über
|
Lesen Sie bitte die Mailingliste &a.stable;
|
||||||
|
und <filename>/usr/src/UPDATING</filename>, um über
|
||||||
Änderungen im Installationsverfahren, die manchmal
|
Änderungen im Installationsverfahren, die manchmal
|
||||||
vor der Einführung eines neuen Releases notwendig sind,
|
vor der Einführung eines neuen Releases notwendig sind,
|
||||||
informiert zu sein.</para>
|
informiert zu sein.</para>
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.31 2003/09/03 20:25:09 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.32 2003/09/07 13:16:35 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.131
|
basiert auf: 1.132
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<appendix id="eresources">
|
<appendix id="eresources">
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.24 2003/09/03 20:22:24 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.25 2003/09/07 13:22:36 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.95
|
basiert auf: 1.96
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="introduction">
|
<chapter id="introduction">
|
||||||
|
@ -76,9 +76,7 @@
|
||||||
für Intel (x86), DEC <trademark>Alpha</trademark> und
|
für Intel (x86), DEC <trademark>Alpha</trademark> und
|
||||||
Sun &ultrasparc; Rechner. An
|
Sun &ultrasparc; Rechner. An
|
||||||
Portierungen zu anderen Architekturen wird derzeit gearbeitet.
|
Portierungen zu anderen Architekturen wird derzeit gearbeitet.
|
||||||
Einen kurzen Überblick zu FreeBSD bietet der <link
|
Mehr zu Geschichte von FreeBSD können Sie im <link
|
||||||
linkend="os-overview">folgende Abschnitt</link>. Mehr zur
|
|
||||||
Geschichte von FreeBSD können Sie im <link
|
|
||||||
linkend="history">kurzen geschichtlichen Abriss zu FreeBSD</link>
|
linkend="history">kurzen geschichtlichen Abriss zu FreeBSD</link>
|
||||||
oder im Abschnitt <link linkend="relnotes">Das aktuelle
|
oder im Abschnitt <link linkend="relnotes">Das aktuelle
|
||||||
FreeBSD-Release</link> nachlesen.
|
FreeBSD-Release</link> nachlesen.
|
||||||
|
@ -473,10 +471,10 @@
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD ist auf CD-ROM in Form von Quellcode oder in
|
<para>&os; ist sowohl in Form von Quellcode als auch in
|
||||||
Binärform erhältlich sowie per anonymous FTP.
|
Binärform auf CD-ROM, DVD und über anonymous FTP
|
||||||
Näheres zum Bezug von FreeBSD enthält
|
erhältlich. Näheres zum Bezug von FreeBSD
|
||||||
<xref linkend="mirrors">.</para>
|
enthält <xref linkend="mirrors">.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
|
@ -826,7 +824,7 @@
|
||||||
drei Jahren brachte diese Release weiterentwickelte
|
drei Jahren brachte diese Release weiterentwickelte
|
||||||
Unterstützung für Mehrprozessor-Systeme und
|
Unterstützung für Mehrprozessor-Systeme und
|
||||||
Unterstützung für Multithreading. Mit dieser
|
Unterstützung für Multithreading. Mit dieser
|
||||||
Release lief &os; erstmalig auf den Plattformen sparc64
|
Release lief &os; erstmalig auf den Plattformen &ultrasparc;
|
||||||
und ia64. Im Juni 2003 folgte das 5.1-RELEASE.
|
und ia64. Im Juni 2003 folgte das 5.1-RELEASE.
|
||||||
Neben neuen Funktionen brachten die 5.X-Releases auch
|
Neben neuen Funktionen brachten die 5.X-Releases auch
|
||||||
weitreichende Änderungen der Systemarchitektur.
|
weitreichende Änderungen der Systemarchitektur.
|
||||||
|
@ -923,9 +921,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>Die Entwicklung von FreeBSD ist ein offener und
|
<para>Die Entwicklung von FreeBSD ist ein offener und
|
||||||
vielseitiger Prozess. FreeBSD besteht aus Beisteuerungen
|
vielseitiger Prozess. FreeBSD besteht aus Beisteuerungen
|
||||||
von Hunderten von Leuten rund um die Welt, wie Sie aus der
|
von Hunderten Leuten rund um die Welt, wie Sie aus der
|
||||||
<ulink url="../../articles/contributors/article.html">Liste
|
<ulink url="../../articles/contributors/article.html">Liste
|
||||||
der Beitragenden</ulink> ersehen können. Wir suchen
|
der Beitragenden</ulink> ersehen können. Die vielen
|
||||||
|
Entwickler können aufgrund der Entwicklungs-Infrastruktur
|
||||||
|
von &os; über das Internet zusammenarbeiten. Wir suchen
|
||||||
ständig nach neuen Entwicklern, Ideen und jenen, die sich
|
ständig nach neuen Entwicklern, Ideen und jenen, die sich
|
||||||
in das Projekt tiefer einbringen wollen. Nehmen Sie einfach
|
in das Projekt tiefer einbringen wollen. Nehmen Sie einfach
|
||||||
auf der Mailingliste &a.hackers; Kontakt mit uns auf.
|
auf der Mailingliste &a.hackers; Kontakt mit uns auf.
|
||||||
|
@ -962,10 +962,10 @@
|
||||||
läuft auf einer Maschine in
|
läuft auf einer Maschine in
|
||||||
Santa Clara, Kalifornien, USA. Von dort wird es auf
|
Santa Clara, Kalifornien, USA. Von dort wird es auf
|
||||||
zahlreiche Server in aller Welt gespiegelt. Der
|
zahlreiche Server in aller Welt gespiegelt. Der
|
||||||
CVS-Quellbaum, als auch die Zweige
|
CVS-Quellbaum, der die Zweige
|
||||||
<link linkend="current">-CURRENT</link> und
|
<link linkend="current">-CURRENT</link> und
|
||||||
<link linkend="stable">-STABLE</link> können auch in
|
<link linkend="stable">-STABLE</link> enthält,
|
||||||
einfacher Weise auf Ihr eigenes System gespiegelt
|
kann einfach auf Ihr eigenes System gespiegelt
|
||||||
werden. Näheres dazu können Sie im Handbuch unter
|
werden. Näheres dazu können Sie im Handbuch unter
|
||||||
<link linkend="synching">Synchronisation der Quellen</link>
|
<link linkend="synching">Synchronisation der Quellen</link>
|
||||||
in Erfahrung bringen.</para>
|
in Erfahrung bringen.</para>
|
||||||
|
@ -1035,7 +1035,7 @@
|
||||||
profitieren nicht finanziell vom Projekt. Daher
|
profitieren nicht finanziell vom Projekt. Daher
|
||||||
sollte <quote>Verpflichtung</quote> nicht als
|
sollte <quote>Verpflichtung</quote> nicht als
|
||||||
<quote>garantierter Support</quote> fehlinterpretiert
|
<quote>garantierter Support</quote> fehlinterpretiert
|
||||||
werden. Der oben angeführte Vergleich mit dem
|
werden. Der oben angeführte Vergleich mit einem
|
||||||
Vorstand hinkt und es wäre angebrachter zu
|
Vorstand hinkt und es wäre angebrachter zu
|
||||||
erwähnen, dass diese Leute – wider besseres
|
erwähnen, dass diese Leute – wider besseres
|
||||||
Wissen – ihr eigenes Leben für FreeBSD
|
Wissen – ihr eigenes Leben für FreeBSD
|
||||||
|
@ -1149,20 +1149,13 @@
|
||||||
steigert, sondern auch den Hauptspeicherverbrauch reduziert
|
steigert, sondern auch den Hauptspeicherverbrauch reduziert
|
||||||
und ein 5 MB-System zu einem nutzbaren Minimal-System
|
und ein 5 MB-System zu einem nutzbaren Minimal-System
|
||||||
verhilft. Weitere Verbesserungen sind volle NIS-Client- und
|
verhilft. Weitere Verbesserungen sind volle NIS-Client- und
|
||||||
-Server-Unterstützung, T/TCP, Dial-On-Demand-PPP,
|
Server-Unterstützung, T/TCP, Dial-On-Demand-PPP,
|
||||||
integriertes DHCP, ein verbessertes SCSI-Subsystem,
|
integriertes DHCP, ein verbessertes SCSI-Subsystem,
|
||||||
ISDN-Support, Unterstützung für ATM-, FDDI-, Fast-
|
ISDN-Support, Unterstützung für ATM-, FDDI-, Fast-
|
||||||
und Gigabit-Ethernet-Karten (1000 Mbit) und verbesserter
|
und Gigabit-Ethernet-Karten (1000 Mbit), verbesserter
|
||||||
Support der neusten Adaptec-Controller, sowie viele hundert
|
Support der neusten Adaptec-Controller und tausende
|
||||||
Fehlerkorrekturen.</para>
|
Fehlerkorrekturen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Wir haben uns auch die vielen Anmerkungen und
|
|
||||||
Vorschläge unserer Anwender zu Herzen genommen und
|
|
||||||
versucht, einen gradlinigeren und einfacher zu verstehenden
|
|
||||||
Installationsablauf zu bieten. Rückmeldungen zu diesem
|
|
||||||
(ständig vorangetriebenen) Punkt sind besonders
|
|
||||||
willkommen.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Zusätzlich zur Standard-Distribution bietet FreeBSD
|
<para>Zusätzlich zur Standard-Distribution bietet FreeBSD
|
||||||
eine Sammlung von portierter Software mit tausenden begehrten
|
eine Sammlung von portierter Software mit tausenden begehrten
|
||||||
Programmen. Zum Verfassungszeitpunkt waren über
|
Programmen. Zum Verfassungszeitpunkt waren über
|
||||||
|
@ -1183,14 +1176,14 @@
|
||||||
genügend Plattenplatz zu sorgen, um die gewünschten
|
genügend Plattenplatz zu sorgen, um die gewünschten
|
||||||
Ports zu erstellen. Allen, die Ports nicht selbst kompilieren
|
Ports zu erstellen. Allen, die Ports nicht selbst kompilieren
|
||||||
wollen: Es gibt zu fast jedem Port ein vorkompiliertes
|
wollen: Es gibt zu fast jedem Port ein vorkompiliertes
|
||||||
<quote>Package</quote> und es kann mit einem einfachen Befehl
|
Paket, das einfach mit dem Befehl (<command>pkg_add</command>)
|
||||||
(<command>pkg_add</command>) installiert werden.</para>
|
installiert wird. Pakete und Ports werden in
|
||||||
|
<xref linkend="ports"> beschrieben.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Eine Reihe von weiteren Dokumenten, die sich als hilfreich
|
<para>Eine Reihe von weiteren Dokumenten, die sich als hilfreich
|
||||||
bei der Installation oder dem Arbeiten mit FreeBSD erweisen
|
bei der Installation oder dem Arbeiten mit FreeBSD erweisen
|
||||||
könnten, liegen im Verzeichnis
|
könnten, liegen auf neueren &os;-Systemen im Verzeichnis
|
||||||
<filename>/usr/share/doc</filename> auf jedem Rechner mit
|
<filename>/usr/share/doc</filename>. Die lokal installierten
|
||||||
FreeBSD 2.1 und aufwärts. Die lokal installierten
|
|
||||||
Anleitungen lassen sich mit jedem HTML-fähigen Browser
|
Anleitungen lassen sich mit jedem HTML-fähigen Browser
|
||||||
unter folgenden Adressen betrachten:</para>
|
unter folgenden Adressen betrachten:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.56 2003/08/31 16:04:15 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.57 2003/09/07 13:16:36 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.122
|
basiert auf: 1.123
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="kernelconfig">
|
<chapter id="kernelconfig">
|
||||||
|
@ -949,9 +949,10 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
|
||||||
<programlisting>options P1003_1B #Posix P1003_1B real-time extensions
|
<programlisting>options P1003_1B #Posix P1003_1B real-time extensions
|
||||||
options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</programlisting>
|
options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Echtzeit-Erweiterungen, die 1993 zu &posix; hinzugefügt
|
<para>Echtzeit-Erweiterungen, die 1993 zu &posix;
|
||||||
wurden. Bestimmte Programme wie <application>Star
|
hinzugefügt wurden. Bestimmte Programme wie
|
||||||
Office</application> benutzen diese Erweiterungen.</para>
|
<application>&staroffice;</application> benutzen
|
||||||
|
diese Erweiterungen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<para>Ab &os; 5.0 werden diese Funktionen von
|
<para>Ab &os; 5.0 werden diese Funktionen von
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.52 2003/09/03 20:22:25 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.53 2003/09/07 13:20:58 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.100
|
basiert auf: 1.102
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="linuxemu">
|
<chapter id="linuxemu">
|
||||||
|
@ -1264,7 +1264,8 @@ export PATH</programlisting>
|
||||||
<secondary><application>SAP R/3</application></secondary>
|
<secondary><application>SAP R/3</application></secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>&sap;-Installationen unter FreeBSD werden vom &sap; Support Team
|
<para>Installationen von <application>&sap;</application>
|
||||||
|
unter FreeBSD werden vom &sap; Support-Team
|
||||||
nicht unterstützt – und &sap; bietet Support nur
|
nicht unterstützt – und &sap; bietet Support nur
|
||||||
für zertifizierte Plattformen an! </para>
|
für zertifizierte Plattformen an! </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1299,9 +1300,10 @@ export PATH</programlisting>
|
||||||
<application>&oracle;</application> und
|
<application>&oracle;</application> und
|
||||||
<application>&sap.r3;</application> zu ersetzen.</para>
|
<application>&sap.r3;</application> zu ersetzen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Benutzen Sie die mit <application>&sap.r3; Linux Edition</application>
|
<para>Benutzen Sie die mit
|
||||||
gelieferte Dokumentation für <application>&sap;</application>- und
|
<application>&sap.r3; Linux Edition</application>
|
||||||
<application>&oracle;</application>-spezifische Fragen,
|
gelieferte Dokumentation für <application>&sap;</application>-
|
||||||
|
und <application>&oracle;</application>-spezifische Fragen,
|
||||||
sowie die Ressourcen von <application>&oracle;</application> und
|
sowie die Ressourcen von <application>&oracle;</application> und
|
||||||
<application>&sap;-OSS</application>.</para>
|
<application>&sap;-OSS</application>.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
@ -1309,8 +1311,8 @@ export PATH</programlisting>
|
||||||
<sect2 id="software">
|
<sect2 id="software">
|
||||||
<title>Software/Programme</title>
|
<title>Software/Programme</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Folgende CD-ROMs wurden für die &sap;-Installationen
|
<para>Folgende CD-ROMs wurden für die Installation von
|
||||||
verwendet:</para>
|
<application>&sap;</application> verwendet:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="software-46b">
|
<sect3 id="software-46b">
|
||||||
<title>&sap.r3; 4.6B, &oracle; 8.0.5</title>
|
<title>&sap.r3; 4.6B, &oracle; 8.0.5</title>
|
||||||
|
@ -1377,11 +1379,12 @@ export PATH</programlisting>
|
||||||
</tgroup>
|
</tgroup>
|
||||||
</informaltable>
|
</informaltable>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Zusätzlich wurde die <application>&oracle; 8 Server</application>
|
<para>Zusätzlich wurde die
|
||||||
|
<application>&oracle; 8 Server</application> CD-ROM
|
||||||
(Pre-production Version 8.0.5 für Linux, Kernel Version 2.0.33)
|
(Pre-production Version 8.0.5 für Linux, Kernel Version 2.0.33)
|
||||||
CD-ROM verwendet, die allerdings nicht unbedingt nötig ist
|
verwendet, die allerdings nicht unbedingt nötig ist
|
||||||
und natürlich FreeBSD 4.3-STABLE (die Installation wurde
|
und FreeBSD 4.3-STABLE (die Installation wurde kurz
|
||||||
nur ein paar Tage nach dem 4.3 RELEASE durchgeführt).</para>
|
nach dem Erscheinen von 4.3-RELEASE durchgeführt).</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="software-46c">
|
<sect3 id="software-46c">
|
||||||
|
@ -1666,9 +1669,12 @@ export PATH</programlisting>
|
||||||
<title>Installation von FreeBSD</title>
|
<title>Installation von FreeBSD</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Als erstes müssen Sie FreeBSD installieren.
|
<para>Als erstes müssen Sie FreeBSD installieren.
|
||||||
Dazu gibt es mehrere Möglichkeiten (Hier wurde
|
Dazu gibt es mehrere Möglichkeiten: In den Beispielen
|
||||||
FreeBSD 4.3 via FTP, FreeBSD 4.5 hingegen direkt
|
wurde FreeBSD 4.3 via FTP, FreeBSD 4.5 hingegen direkt
|
||||||
von CD installiert.).</para>
|
von CD installiert. Weitere Hinweise zur Installation
|
||||||
|
von &os; finden Sie in
|
||||||
|
<xref linkend="install">.</para>
|
||||||
|
<!-- <xref linkend="install-diff-media">.</para> -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="disk-layout">
|
<sect3 id="disk-layout">
|
||||||
<title>Aufteilung der Festplatte</title>
|
<title>Aufteilung der Festplatte</title>
|
||||||
|
@ -1756,9 +1762,8 @@ export PATH</programlisting>
|
||||||
<para>Beachten Sie bitte, dass sich diese Platteneinteilung
|
<para>Beachten Sie bitte, dass sich diese Platteneinteilung
|
||||||
etwas von den &sap;-Empfehlungen unterscheidet, da &sap;
|
etwas von den &sap;-Empfehlungen unterscheidet, da &sap;
|
||||||
vorschlägt, die &oracle;-Unterverzeichnisse
|
vorschlägt, die &oracle;-Unterverzeichnisse
|
||||||
(und einige andere) separat zu mounten – ich habe mich
|
(und einige andere) separat einzuhängen – es
|
||||||
jedoch aus Vereinfachungsgründen
|
ist jedoch einfacher, diese als reale Unterverzeichnisse
|
||||||
dazu entschieden, diese als reale Unterverzeichnisse
|
|
||||||
zu erzeugen.</para>
|
zu erzeugen.</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1779,23 +1784,12 @@ export PATH</programlisting>
|
||||||
<sect2 id="installingthelinuxenviornment">
|
<sect2 id="installingthelinuxenviornment">
|
||||||
<title>Installation der Linux-Umgebung</title>
|
<title>Installation der Linux-Umgebung</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Während der ersten Installation von FreeBSD 4.3-STABLE
|
|
||||||
traten einige Fehler beim Download der benötigten
|
|
||||||
RPM-Pakete (für 4.3-STABLE, am 2. Mai 2001) auf, mit
|
|
||||||
FreeBSD 4.5-STABLE hingegen lief alles glatt. Sollten dennoch
|
|
||||||
Probleme auftreten, versuchen Sie diese Pakete manuell herunterzuladen.
|
|
||||||
Für eine Übersicht der RPM-Spiegelserver
|
|
||||||
sowie der benötigten Dateien lesen Sie bitte das
|
|
||||||
zugehörige Makefile.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="installinglinuxbase-system">
|
<sect3 id="installinglinuxbase-system">
|
||||||
<title>Das Linux-Basissystem installieren</title>
|
<title>Das Linux-Basissystem installieren</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Als erstes muss der
|
<para>Zuerst muss der Port
|
||||||
<link linkend="linuxemu-libs-port">linux_base</link>-Port
|
<link linkend="linuxemu-libs-port">linux_base</link>
|
||||||
(als <username>root</username>) installiert werden.
|
als <username>root</username> installiert werden:</para>
|
||||||
Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Artikels war dies
|
|
||||||
<filename>linux_base-6</filename>.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_base</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_base</userinput>
|
||||||
&prompt.root; <userinput>make package</userinput></screen>
|
&prompt.root; <userinput>make package</userinput></screen>
|
||||||
|
@ -1804,18 +1798,17 @@ export PATH</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="installinglinuxdevelopment">
|
<sect3 id="installinglinuxdevelopment">
|
||||||
<title>Die Linux-Umgebung installieren und einrichten</title>
|
<title>Die Linux-Entwicklungsumgebung installieren</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Die Linux-Entwicklungsumgebung wird benötigt, wenn Sie
|
<para>Die Linux-Entwicklungsumgebung wird benötigt, wenn Sie
|
||||||
<application>&oracle;</application> auf Ihrem FreeBSD-System
|
<application>&oracle;</application> auf Ihrem FreeBSD-System
|
||||||
(gemäß der Beschreibung im Handbuch)
|
installieren wollen (siehe <xref linkend="linuxemu-oracle">):</para>
|
||||||
installieren wollen:</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/devel/linux_devtools</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/devel/linux_devtools</userinput>
|
||||||
&prompt.root; <userinput>make package</userinput></screen>
|
&prompt.root; <userinput>make install distclean</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Die Linux-Entwicklungsumgebung wurde hier jedoch nur für die
|
<para>Die Linux-Entwicklungsumgebung wurde hier jedoch nur für
|
||||||
<application>&sap.r3; 46B IDES</application>-Installation
|
die <application>&sap.r3; 46B IDES</application>-Installation
|
||||||
verwendet. Sie wird nicht benötigt, wenn die
|
verwendet. Sie wird nicht benötigt, wenn die
|
||||||
<application>&oracle;</application>-Datenbank auf dem FreeBSD
|
<application>&oracle;</application>-Datenbank auf dem FreeBSD
|
||||||
System nicht neu gebunden wird. Dies ist dann der Fall,
|
System nicht neu gebunden wird. Dies ist dann der Fall,
|
||||||
|
@ -1828,18 +1821,19 @@ export PATH</programlisting>
|
||||||
<title>Notwendige RPMs installieren</title>
|
<title>Notwendige RPMs installieren</title>
|
||||||
<indexterm><primary>RPMs</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>RPMs</primary></indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Um das R3SETUP-Programm zu starten, wird
|
<para>Um das <application>R3SETUP</application>-Programm
|
||||||
PAM-Unterstützung benötigt.
|
zu starten, wird PAM-Unterstützung benötigt.
|
||||||
Während der ersten &sap;-Installation unter
|
Während der ersten Installation von
|
||||||
|
<application>&sap;</application> unter
|
||||||
FreeBSD 4.3-STABLE wurde versucht, zuerst alle von PAM
|
FreeBSD 4.3-STABLE wurde versucht, zuerst alle von PAM
|
||||||
benötigten Paketen zu installieren. Anschließend
|
benötigten Pakete zu installieren. Anschließend
|
||||||
wurde die Installation von PAM erzwungen (force install),
|
wurde die Installation von PAM erzwungen, was auch ohne
|
||||||
was dann auch ohne Probleme funktionierte. Die
|
Probleme funktionierte. Für die folgende Installation
|
||||||
Installation von <application>&sap.r3; 4.6C SR2</application>
|
von <application>&sap.r3; 4.6C SR2</application>
|
||||||
wurde ebenfalls erzwungen, diesmal ohne die Installation
|
wurde die Installation von PAM ohne die abhängigen
|
||||||
der benötigten Pakete, was ebenfalls funktionierte.
|
Pakete direkt erzwungen und es funktionierte ebenfalls.
|
||||||
Es sieht also so aus, dass die abhängigen Pakete
|
Es sieht so aus, als würden die abhängigen Pakete
|
||||||
doch nicht benötigt werden.</para>
|
nicht benötigt.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>rpm -i --ignoreos --nodeps --root /compat/linux --dbpath /var/lib/rpm \
|
<screen>&prompt.root; <userinput>rpm -i --ignoreos --nodeps --root /compat/linux --dbpath /var/lib/rpm \
|
||||||
|
@ -1847,24 +1841,25 @@ pam-0.68-7.i386.rpm</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Um den Intelligent-Agent von
|
<para>Um den Intelligent-Agent von
|
||||||
<application>&oracle; 8.0.5</application> auszuführen,
|
<application>&oracle; 8.0.5</application> auszuführen,
|
||||||
musste das RedHat Tcl-Paket
|
musste das RedHat <application>Tcl</application>-Paket
|
||||||
<filename>tcl-8.0.5-30.i386.rpm</filename> installiert werden,
|
<filename>tcl-8.0.5-30.i386.rpm</filename> installiert werden,
|
||||||
da sonst das Binden (<foreignphrase>link</foreignphrase>) während der
|
da sonst das Binden (<foreignphrase>link</foreignphrase>)
|
||||||
<application>&oracle;</application>-Installation nicht
|
während der <application>&oracle;</application>-Installation
|
||||||
funktionierte. Es gibt noch weitere Punkte beim Binden von
|
nicht funktionierte. Es gibt noch weitere Punkte beim
|
||||||
&oracle;, die aber die Kombination &oracle;-Linux betreffen und nicht
|
Binden von &oracle;, die aber die Kombination &oracle;-Linux
|
||||||
FreeBSD spezifisch sind.</para>
|
betreffen und nicht FreeBSD spezifisch sind.</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="linuxprocandfallbackelfbrand">
|
<sect3 id="linuxprocandfallbackelfbrand">
|
||||||
<title>Zusätzliche Hinweise</title>
|
<title>Zusätzliche Hinweise</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Eine gute Idee ist es, <filename>linprocfs</filename>
|
<para>Eine gute Idee ist es, <filename>linprocfs</filename>
|
||||||
in <filename>/etc/fstab</filename> einzufügen. Für
|
in <filename>/etc/fstab</filename> einzufügen;
|
||||||
weitere Informationen lesen Sie bitte die zugehörige Hilfedatei
|
weitere Informationen dazu erhalten Sie in der Hilfeseite
|
||||||
(<command>man linprocfs</command>). Ein anderer zu setzender
|
&man.linprocfs.5;. Weiterhin sollten Sie in
|
||||||
Parameter ist <emphasis>kern.fallback_elf_brand=3</emphasis>.
|
der Datei <filename>/etc/sysctl.conf</filename>
|
||||||
Dies erfolgt in <filename>/etc/sysctl.conf</filename>.</para>
|
die Zeile <literal>kern.fallback_elf_brand=3</literal>
|
||||||
|
einfügen.</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||||
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
|
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.30 2003/09/03 20:12:15 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.31 2003/09/05 11:54:54 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.84
|
basiert auf: 1.86
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
Ein paar Anmerkungen zur Uebersetzung bestimmter Begriffe
|
Ein paar Anmerkungen zur Uebersetzung bestimmter Begriffe
|
||||||
|
@ -106,6 +106,13 @@
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Wie man oft auftretende E-Mail-Server Probleme behebt.</para>
|
<para>Wie man oft auftretende E-Mail-Server Probleme behebt.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>Wie E-Mails mit UUCP verschickt werden.</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>Wie E-Mails über eine Einwahlverbindung gehandhabt
|
||||||
|
werden.</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Wie Sie die SMTP-Authentifizierung einrichten.</para>
|
<para>Wie Sie die SMTP-Authentifizierung einrichten.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.10 2003/09/03 20:22:26 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.11 2003/09/07 13:21:51 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.17
|
basiert auf: 1.18
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<preface id="book-preface">
|
<preface id="book-preface">
|
||||||
|
@ -468,7 +468,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>Tasten werden <keycap>fett</keycap> dargestellt, um sie von dem
|
<para>Tasten werden <keycap>fett</keycap> dargestellt, um sie von dem
|
||||||
umgebenden Text abzuheben. Tasten, die gleichzeitig gedrückt
|
umgebenden Text abzuheben. Tasten, die gleichzeitig gedrückt
|
||||||
werden müssen, werden durch ein `<literal>+</literal>' zwischen
|
werden müssen, werden durch ein <literal>+</literal> zwischen
|
||||||
den einzelnen Tasten dargestellt:</para>
|
den einzelnen Tasten dargestellt:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.13 2003/09/03 20:22:26 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.14 2003/09/05 11:55:25 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.129
|
basiert auf: 1.130
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="x11">
|
<chapter id="x11">
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue