Synchronize with English 1.174
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
0a442b4abf
commit
515565aefb
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=24488
1 changed files with 49 additions and 80 deletions
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/projects.sgml,v 1.25 2004/09/21 07:31:10 den Exp $
|
$FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/projects.sgml,v 1.29 2005/05/07 18:09:27 maxim Exp $
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.157
|
Original revision: 1.174
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||||
|
@ -51,28 +51,16 @@
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project - это группа людей, которые пишут и
|
The FreeBSD Documentation Project - это группа людей, которые пишут и
|
||||||
поддерживают в актуальном состоянии документацию (такую, как
|
поддерживают в актуальном состоянии документацию (такую, как
|
||||||
Руководство и FAQ) для проекта FreeBSD. Если вы хотите помочь,
|
Руководство и FAQ) для проекта FreeBSD. Если вы хотите помочь,
|
||||||
подпишитесь на список рассылки freebsd-doc@FreeBSD.ORG и принимайте
|
подпишитесь на список рассылки freebsd-doc@FreeBSD.org и принимайте
|
||||||
участие в его работе.</li>
|
участие в его работе.</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li><a name="newbies" href="newbies.html">FreeBSD Resources for Newbies</a>
|
<li><a name="newbies" href="newbies.html">FreeBSD Resources for Newbies</a>
|
||||||
является списком ресурсов, которые могут помочь тем, кто является
|
является списком ресурсов, которые могут помочь тем, кто является
|
||||||
новичком в мире FreeBSD и &unix;. Есть также и список рассылки
|
новичком в мире FreeBSD и &unix;. Есть также и список рассылки
|
||||||
freebsd-newbies@FreeBSD.ORG.</li>
|
freebsd-newbies@FreeBSD.org.</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li><a name="securityhowto"
|
<li><a name="BSDsites" href="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">
|
||||||
href="http://people.FreeBSD.org/~jkb/howto.html">
|
Поиск RELEASE/SNAP на FTP-серверах FreeBSD</a>.
|
||||||
FreeBSD Security How-To</a>
|
|
||||||
FreeBSD является весьма защищенной системой. Так как исходный код
|
|
||||||
свободно доступен, ОС постоянно подвергается пересмотру и аудиту.
|
|
||||||
Хотя в поставке FreeBSD отсутствуют пробелы в безопасности, насколько
|
|
||||||
это возможно, существует много способов сделать ее
|
|
||||||
еще более защищенной для тех, кто является параноиком. Этот документ
|
|
||||||
перечисляет шаги, которые могут помочь усилить общую безопасность
|
|
||||||
вашей системы.</li>
|
|
||||||
|
|
||||||
<li><a
|
|
||||||
name="BSDsites" href="http://www.freebsdmirrors.org/">
|
|
||||||
RELEASE/SNAP finder for FreeBSD FTP servers</a>.
|
|
||||||
Ресурс, который поможет найти FTP-сервер с конкретной версией релиза
|
Ресурс, который поможет найти FTP-сервер с конкретной версией релиза
|
||||||
или снэпшота FreeBSD. База данных обновляется ежедневно в 3 часа
|
или снэпшота FreeBSD. База данных обновляется ежедневно в 3 часа
|
||||||
ночи по Мельбурну (10 часов вперед от UTC).</li>
|
ночи по Мельбурну (10 часов вперед от UTC).</li>
|
||||||
|
@ -157,12 +145,6 @@
|
||||||
KDE в FreeBSD. Доступны также новости проекта и специфичные для
|
KDE в FreeBSD. Доступны также новости проекта и специфичные для
|
||||||
FreeBSD FAQ.</li>
|
FreeBSD FAQ.</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li><a name="multimedia"
|
|
||||||
href="http://people.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html">
|
|
||||||
MultiMedia</a>
|
|
||||||
Набор ссылок на информационные ресурсы и программное обеспечение
|
|
||||||
для мультимедиа а UNIX.</li>
|
|
||||||
|
|
||||||
<li><a href="../ports/index.html">Коллекция портов FreeBSD</a>
|
<li><a href="../ports/index.html">Коллекция портов FreeBSD</a>
|
||||||
Коллекция портов FreeBSD позволяет легко скомпилировать
|
Коллекция портов FreeBSD позволяет легко скомпилировать
|
||||||
и установить большое количество приложений с минимальными затратами.
|
и установить большое количество приложений с минимальными затратами.
|
||||||
|
@ -180,15 +162,30 @@
|
||||||
ваши любимые порты в собственный список и получайте уведомления о любых
|
ваши любимые порты в собственный список и получайте уведомления о любых
|
||||||
изменениях.</li>
|
изменениях.</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li><a href="http://bento.FreeBSD.org/">Bento</a> это сервер, проверяющий
|
<li><a href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</a> - это сервер,
|
||||||
коллекцию портов и хранящий логи сборки пакетов и ошибок для каждого
|
проверяющий коллекцию портов и хранящий протоколы сборки пакетов и
|
||||||
порта.</li>
|
соответствующих ошибок для каждого порта.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<a name="networking"></a>
|
<a name="networking"></a>
|
||||||
<h3>Сетевые технологии</h3>
|
<h3>Сетевые технологии</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
|
<li> <a
|
||||||
|
name="netperf" href="&base;/projects/netperf/index.html">Netperf</a>:
|
||||||
|
Оптимизация сетевого стека для ядер FreeBSD 5.x и 6.x, которая проводится
|
||||||
|
вслед за работой по блокировкам SMPng в стеке сетевых протоколов FreeBSD
|
||||||
|
5.3. Целью проекта является изучение и реализация стратегий оптимизации
|
||||||
|
для многопоточного стека сетевых протоколов.<li>
|
||||||
|
|
||||||
|
<li><a name="dingo" href="&base;/projects/dingo/index.html">Dingo</a>:
|
||||||
|
<em>FreeBSD Network Cleanup and Consolidation Project</em> представляет
|
||||||
|
собой перечень работ, которые необходимо выполнить для наведения порядка
|
||||||
|
и улучшения стека сетевых протоколов FreeBSD. Целью является удаление
|
||||||
|
дублирующейся функциональности одновременно с добавлением новых
|
||||||
|
возможностей, которые упростят использование FreeBSD как с точки зрения
|
||||||
|
специалистов по сетям, так и экспериментаторов и новичков.</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li> <a name="altq"
|
<li> <a name="altq"
|
||||||
href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/kjc/software.html">
|
href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/kjc/software.html">
|
||||||
ALTQ</a>: управление пропускной способностью для приложений</li>
|
ALTQ</a>: управление пропускной способностью для приложений</li>
|
||||||
|
@ -217,7 +214,7 @@
|
||||||
<h3>Файловые системы</h3>
|
<h3>Файловые системы</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li> <a href="http://people.freebsd.org/~yar/hfs/">HFS и HFS
|
<li> <a href="http://people.FreeBSD.org/~yar/hfs/">HFS и HFS
|
||||||
Plus во FreeBSD.</a> Целью этого проекта является интеграция поддержки
|
Plus во FreeBSD.</a> Целью этого проекта является интеграция поддержки
|
||||||
HFS из Darwin во FreeBSD.</li>
|
HFS из Darwin во FreeBSD.</li>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,6 +310,7 @@
|
||||||
именами файлов. Это дает некоторые преимущества пользователям NFS
|
именами файлов. Это дает некоторые преимущества пользователям NFS
|
||||||
и WWW.</li>
|
и WWW.</li>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
<li><a name="WAFS" href="http://www.eecs.harvard.edu/~stein/wafs/">
|
<li><a name="WAFS" href="http://www.eecs.harvard.edu/~stein/wafs/">
|
||||||
WAFS</a> является простой файловой системой, которая должна выступать в
|
WAFS</a> является простой файловой системой, которая должна выступать в
|
||||||
качестве сервиса по протоколированию для подсистем ядра. Операции чтения
|
качестве сервиса по протоколированию для подсистем ядра. Операции чтения
|
||||||
|
@ -320,6 +318,7 @@
|
||||||
записи в WAFS последовательны. Подсистемы ядра могут использовать эту
|
записи в WAFS последовательны. Подсистемы ядра могут использовать эту
|
||||||
LSN-службу для обеспечения предварительного протоколирования операций
|
LSN-службу для обеспечения предварительного протоколирования операций
|
||||||
записи и гарантий целостности.</li>
|
записи и гарантий целостности.</li>
|
||||||
|
-->
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<a name="kernelandsecurity"></a>
|
<a name="kernelandsecurity"></a>
|
||||||
|
@ -348,8 +347,11 @@
|
||||||
они изолированы друг от друга так, что один пользователь не может
|
они изолированы друг от друга так, что один пользователь не может
|
||||||
полностью занять ресурсы CPU.</li>
|
полностью занять ресурсы CPU.</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Рабочий LDAP для
|
<li><a name="openbsm" href="http://www.OpenBSM.org/">OpenBSM</a> является
|
||||||
FreeBSD</a></li>
|
открытой реализацией программного интерфейса и файлового формата аудита
|
||||||
|
Basic Security Module (BSM) компании Sun. OpenBSM предоставляет
|
||||||
|
пользовательские библиотеки, инструменты и документацию для реализации
|
||||||
|
аудита в рамках TrustedBSD, который будет иснтегрирован во FreeBSD.</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li><a name="SMP" href="&enbase;/smp/index.html">Symmetric
|
<li><a name="SMP" href="&enbase;/smp/index.html">Symmetric
|
||||||
MultiProcessor Support</a>
|
MultiProcessor Support</a>
|
||||||
|
@ -378,16 +380,6 @@
|
||||||
<h3>Драйверы устройств</h3>
|
<h3>Драйверы устройств</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li> <a name="fdd"
|
|
||||||
href="http://www.posi.net/freebsd/drivers/">BSD Driver Database</a>
|
|
||||||
Если у вас нет времени, чтобы написать драйвер самим, то это вовсе не
|
|
||||||
значит, что вы не можете нам ничем помочь. Идея создания BSD
|
|
||||||
Driver Database заключается в том, чтобы помочь тем, у кого есть
|
|
||||||
аппаратура, которой требуется поддержка, найти разработчиков
|
|
||||||
драйверов, которые могут написать драйвер, но у которых нет
|
|
||||||
аппаратуры. Это список драйверов, для разработки которых требуется
|
|
||||||
время или дополнительная аппаратура, которые вы можете предложить.</li>
|
|
||||||
|
|
||||||
<li> <a name="busdma" href="busdma/index.html">
|
<li> <a name="busdma" href="busdma/index.html">
|
||||||
Преобразование драйверов к использованию busdma и SMPng</a>: busdma даёт
|
Преобразование драйверов к использованию busdma и SMPng</a>: busdma даёт
|
||||||
переносимый уровень абстракции для работы с аппаратными примитивами
|
переносимый уровень абстракции для работы с аппаратными примитивами
|
||||||
|
@ -418,19 +410,15 @@
|
||||||
использован как для сетевого трафика IP, так и ``родного'' трафика
|
использован как для сетевого трафика IP, так и ``родного'' трафика
|
||||||
ATM.</li>
|
ATM.</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li><a name="timekeeping" href="http://phk.freebsd.dk/rover.html">
|
<li> <a name="homeauto"
|
||||||
Установка точного времени во FreeBSD</a>
|
|
||||||
Как создать сервер NTP с характеристикой stratum 1 с исключительной
|
|
||||||
производительностью.</li>
|
|
||||||
|
|
||||||
<li><a name="homeauto"
|
|
||||||
href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/HomeAuto/HomeAuto.html">
|
href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/HomeAuto/HomeAuto.html">
|
||||||
Домашняя автоматика</a>
|
Домашняя автоматика</a>
|
||||||
с FreeBSD, включая контроллеры различных приборов, инфракрасные
|
с FreeBSD, включая контроллеры различных приборов, инфракрасные
|
||||||
контроллеры, автоматизированные телефонные системы и тому
|
контроллеры, автоматизированные телефонные системы и тому
|
||||||
подобное.</li>
|
подобное.</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li><a name="cam" href="http://people.FreeBSD.org/~gibbs/">
|
<li> <a name="cam"
|
||||||
|
href="http://people.FreeBSD.org/~gibbs/ARTICLE-0001.html">
|
||||||
CAM: Новый уровень SCSI для FreeBSD</a>
|
CAM: Новый уровень SCSI для FreeBSD</a>
|
||||||
Подробное описание того, что такое новый уровень CAM SCSI и как он
|
Подробное описание того, что такое новый уровень CAM SCSI и как он
|
||||||
работает.</li>
|
работает.</li>
|
||||||
|
@ -440,19 +428,6 @@
|
||||||
Информация, файлы, патчи и документация по поддержке
|
Информация, файлы, патчи и документация по поддержке
|
||||||
Token Ring во FreeBSD.</li>
|
Token Ring во FreeBSD.</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li><a name="usb" href="http://www.etla.net/~n_hibma/usb/usb.pl">
|
|
||||||
Разработка драйвера USB для FreeBSD</a>
|
|
||||||
Стек драйверов USB от NetBSD был перенесен во FreeBSD. Вместе с этим
|
|
||||||
мы начали разработку драйверов для многих устройств, использующих
|
|
||||||
шину USB. Взгляните на эту страничку, если вы хотите присоединиться
|
|
||||||
к этому проекту или взглянуть на список устройств, которые будет
|
|
||||||
поддерживаться.</li>
|
|
||||||
|
|
||||||
<li><a name="awe64"
|
|
||||||
href="http://www.r.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/~tanimura/awepnp-freebsd.html">
|
|
||||||
Настройка PnP (Plug-and-Play) и звуковых адаптеров AWE64, AWE32 или SB32
|
|
||||||
во FreeBSD.</a></li>
|
|
||||||
|
|
||||||
<li><a name="xircomcem"></a>Для дальнейшей разработки драйвера сетевого
|
<li><a name="xircomcem"></a>Для дальнейшей разработки драйвера сетевого
|
||||||
адаптера Xircom CEM от Скотта Митчелла (Scott Mitchell) существует
|
адаптера Xircom CEM от Скотта Митчелла (Scott Mitchell) существует
|
||||||
список рассылки. Чтобы присоединиться, пошлите письмо со строчкой
|
список рассылки. Чтобы присоединиться, пошлите письмо со строчкой
|
||||||
|
@ -476,7 +451,7 @@
|
||||||
списках рассылки, используемом аппаратном обеспечении, а также о
|
списках рассылки, используемом аппаратном обеспечении, а также о
|
||||||
других проектах, связанных с Alpha.</li>
|
других проектах, связанных с Alpha.</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li><a name="ia64" href="../platforms/ia64.html">
|
<li><a name="ia64" href="../platforms/ia64/index.html">
|
||||||
Перенос FreeBSD на системы IA-64</a>
|
Перенос FreeBSD на системы IA-64</a>
|
||||||
Этот проект предназначен для переноса FreeBSD на платформу IA-64.
|
Этот проект предназначен для переноса FreeBSD на платформу IA-64.
|
||||||
Все вопросы касательно этого проекта направляйте в список рассылки
|
Все вопросы касательно этого проекта направляйте в список рассылки
|
||||||
|
@ -530,21 +505,22 @@
|
||||||
<h3>Разное</h3>
|
<h3>Разное</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a name="global" href="http://www.gnu.org/software/global/global.html">GLOBAL</a>
|
<li><a name="freesbie" href="http://www.freesbie.org/">FreeSBIE</a>
|
||||||
|
представляет собой основанный на FreeBSD компакт-диск с "живой"
|
||||||
|
операционной системой. На компакт-диске находится широкий набор
|
||||||
|
полезных приложений, которые могут работать как непосредственно с CD,
|
||||||
|
либо сам CD может использоваться в качестве дистрибутивного для
|
||||||
|
установки FreeBSD на ваш жёсткий диск.</li>
|
||||||
|
|
||||||
|
<li> <a name="global"
|
||||||
|
href="http://www.gnu.org/software/global/global.html">GLOBAL</a>
|
||||||
Глобальная система присвоения тэгов исходным текстам, которая работает
|
Глобальная система присвоения тэгов исходным текстам, которая работает
|
||||||
одинаковым образом в различном окружении. В настоящий момент, она
|
одинаковым образом в различном окружении. В настоящий момент, она
|
||||||
поддерживает командную строку shell, редактор nvi, браузер web,
|
поддерживает командную строку shell, редактор nvi, браузер web,
|
||||||
редактор emacs и редактор elvis, поддерживает языки C, Yacc и
|
редактор emacs и редактор elvis, поддерживает языки C, Yacc и
|
||||||
Java.</li>
|
Java.</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li> <a name="pao" href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">
|
<li> <a name="freebsdtour" href="http://snapshots.jp.FreeBSD.org/tour/">
|
||||||
PAO: Mobile Computing page, laptops running FreeBSD 2.2.X and 3.X</a>
|
|
||||||
Пользователи мобильных компьютеров, желающие иметь поддержку PC Card
|
|
||||||
(PCMCIA) в FreeBSD 2.2.X и 3.X, могут обратиться к проекту PAO.
|
|
||||||
(FreeBSD 4.X и более свежие версии поставляются с поддержкой мобильных
|
|
||||||
компьютеров).</li>
|
|
||||||
|
|
||||||
<li> <a name="freebsdtour" href="http://snapshots.jp.freebsd.org/tour/">
|
|
||||||
Тур по исходным текстам FreeBSD</a>. Гипертекстовое представление
|
Тур по исходным текстам FreeBSD</a>. Гипертекстовое представление
|
||||||
исходного текста ядра FreeBSD. Проиндексированы версии -CURRENT и
|
исходного текста ядра FreeBSD. Проиндексированы версии -CURRENT и
|
||||||
RELENG_4.</li>
|
RELENG_4.</li>
|
||||||
|
@ -553,16 +529,9 @@
|
||||||
href="http://www.de.daemonnews.org/199908/enteruser.html">
|
href="http://www.de.daemonnews.org/199908/enteruser.html">
|
||||||
Enteruser: Замена утилиты Adduser</a></li>
|
Enteruser: Замена утилиты Adduser</a></li>
|
||||||
|
|
||||||
<li> <a name="libh" href="&enbase;/projects/libh.html">FreeBSD libh
|
<li><a name="acpi"
|
||||||
Project</a>. Libh - это оболочка, которая позволяет запускать сценарии
|
href="http://www.FreeBSD.org/projects/acpi/">ACPI on FreeBSD</a>.
|
||||||
tcl в своего роде "песочнице" и предоставляет интерфейсы для других
|
Проект, призванный обеспечить гладкую работу ACPI во FreeBSD.</li>
|
||||||
библиотек. Некоторые из библиотек, поставляемых вместе с libh и которые
|
|
||||||
можно использовать из tcl-скриптов, включают в себя общецелевую
|
|
||||||
библиотеку пользовательского интерфейса, которая использует Turbo Vision
|
|
||||||
для работы с консолью и Qt для X11. В libh также включена в новая
|
|
||||||
система пакаджей, которая использует архивы в формате Zip и различные
|
|
||||||
пакадж-сценарии, а также множество других возможностей. Она
|
|
||||||
также включает в себя зачатки новой утилиты sysinstall.</li>
|
|
||||||
|
|
||||||
<li><a name="binup" href="http://www.daemonology.net/freebsd-update/">
|
<li><a name="binup" href="http://www.daemonology.net/freebsd-update/">
|
||||||
Binary Updater</a>. FreeBSD Update представляет собой систему для
|
Binary Updater</a>. FreeBSD Update представляет собой систему для
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue