Synchronize with English 1.174

Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
Andrey Zakhvatov 2005-05-09 06:51:03 +00:00
parent 0a442b4abf
commit 515565aefb
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=24488

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/projects.sgml,v 1.25 2004/09/21 07:31:10 den Exp $ $FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/projects.sgml,v 1.29 2005/05/07 18:09:27 maxim Exp $
Original revision: 1.157 Original revision: 1.174
--> -->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
@ -51,28 +51,16 @@
The FreeBSD Documentation Project - это группа людей, которые пишут и The FreeBSD Documentation Project - это группа людей, которые пишут и
поддерживают в актуальном состоянии документацию (такую, как поддерживают в актуальном состоянии документацию (такую, как
Руководство и FAQ) для проекта FreeBSD. Если вы хотите помочь, Руководство и FAQ) для проекта FreeBSD. Если вы хотите помочь,
подпишитесь на список рассылки freebsd-doc@FreeBSD.ORG и принимайте подпишитесь на список рассылки freebsd-doc@FreeBSD.org и принимайте
участие в его работе.</li> участие в его работе.</li>
<li><a name="newbies" href="newbies.html">FreeBSD Resources for Newbies</a> <li><a name="newbies" href="newbies.html">FreeBSD Resources for Newbies</a>
является списком ресурсов, которые могут помочь тем, кто является является списком ресурсов, которые могут помочь тем, кто является
новичком в мире FreeBSD и &unix;. Есть также и список рассылки новичком в мире FreeBSD и &unix;. Есть также и список рассылки
freebsd-newbies@FreeBSD.ORG.</li> freebsd-newbies@FreeBSD.org.</li>
<li><a name="securityhowto" <li><a name="BSDsites" href="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">
href="http://people.FreeBSD.org/~jkb/howto.html"> Поиск RELEASE/SNAP на FTP-серверах FreeBSD</a>.
FreeBSD Security How-To</a>
FreeBSD является весьма защищенной системой. Так как исходный код
свободно доступен, ОС постоянно подвергается пересмотру и аудиту.
Хотя в поставке FreeBSD отсутствуют пробелы в безопасности, насколько
это возможно, существует много способов сделать ее
еще более защищенной для тех, кто является параноиком. Этот документ
перечисляет шаги, которые могут помочь усилить общую безопасность
вашей системы.</li>
<li><a
name="BSDsites" href="http://www.freebsdmirrors.org/">
RELEASE/SNAP finder for FreeBSD FTP servers</a>.
Ресурс, который поможет найти FTP-сервер с конкретной версией релиза Ресурс, который поможет найти FTP-сервер с конкретной версией релиза
или снэпшота FreeBSD. База данных обновляется ежедневно в 3 часа или снэпшота FreeBSD. База данных обновляется ежедневно в 3 часа
ночи по Мельбурну (10 часов вперед от UTC).</li> ночи по Мельбурну (10 часов вперед от UTC).</li>
@ -157,12 +145,6 @@
KDE в FreeBSD. Доступны также новости проекта и специфичные для KDE в FreeBSD. Доступны также новости проекта и специфичные для
FreeBSD FAQ.</li> FreeBSD FAQ.</li>
<li><a name="multimedia"
href="http://people.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html">
MultiMedia</a>
Набор ссылок на информационные ресурсы и программное обеспечение
для мультимедиа а UNIX.</li>
<li><a href="../ports/index.html">Коллекция портов FreeBSD</a> <li><a href="../ports/index.html">Коллекция портов FreeBSD</a>
Коллекция портов FreeBSD позволяет легко скомпилировать Коллекция портов FreeBSD позволяет легко скомпилировать
и установить большое количество приложений с минимальными затратами. и установить большое количество приложений с минимальными затратами.
@ -180,15 +162,30 @@
ваши любимые порты в собственный список и получайте уведомления о любых ваши любимые порты в собственный список и получайте уведомления о любых
изменениях.</li> изменениях.</li>
<li><a href="http://bento.FreeBSD.org/">Bento</a> это сервер, проверяющий <li><a href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</a> - это сервер,
коллекцию портов и хранящий логи сборки пакетов и ошибок для каждого проверяющий коллекцию портов и хранящий протоколы сборки пакетов и
порта.</li> соответствующих ошибок для каждого порта.</li>
</ul> </ul>
<a name="networking"></a> <a name="networking"></a>
<h3>Сетевые технологии</h3> <h3>Сетевые технологии</h3>
<ul> <ul>
<li> <a
name="netperf" href="&base;/projects/netperf/index.html">Netperf</a>:
Оптимизация сетевого стека для ядер FreeBSD 5.x и 6.x, которая проводится
вслед за работой по блокировкам SMPng в стеке сетевых протоколов FreeBSD
5.3. Целью проекта является изучение и реализация стратегий оптимизации
для многопоточного стека сетевых протоколов.<li>
<li><a name="dingo" href="&base;/projects/dingo/index.html">Dingo</a>:
<em>FreeBSD Network Cleanup and Consolidation Project</em> представляет
собой перечень работ, которые необходимо выполнить для наведения порядка
и улучшения стека сетевых протоколов FreeBSD. Целью является удаление
дублирующейся функциональности одновременно с добавлением новых
возможностей, которые упростят использование FreeBSD как с точки зрения
специалистов по сетям, так и экспериментаторов и новичков.</li>
<li> <a name="altq" <li> <a name="altq"
href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/kjc/software.html"> href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/kjc/software.html">
ALTQ</a>: управление пропускной способностью для приложений</li> ALTQ</a>: управление пропускной способностью для приложений</li>
@ -217,7 +214,7 @@
<h3>Файловые системы</h3> <h3>Файловые системы</h3>
<ul> <ul>
<li> <a href="http://people.freebsd.org/~yar/hfs/">HFS и HFS <li> <a href="http://people.FreeBSD.org/~yar/hfs/">HFS и HFS
Plus во FreeBSD.</a> Целью этого проекта является интеграция поддержки Plus во FreeBSD.</a> Целью этого проекта является интеграция поддержки
HFS из Darwin во FreeBSD.</li> HFS из Darwin во FreeBSD.</li>
@ -313,6 +310,7 @@
именами файлов. Это дает некоторые преимущества пользователям NFS именами файлов. Это дает некоторые преимущества пользователям NFS
и WWW.</li> и WWW.</li>
<!--
<li><a name="WAFS" href="http://www.eecs.harvard.edu/~stein/wafs/"> <li><a name="WAFS" href="http://www.eecs.harvard.edu/~stein/wafs/">
WAFS</a> является простой файловой системой, которая должна выступать в WAFS</a> является простой файловой системой, которая должна выступать в
качестве сервиса по протоколированию для подсистем ядра. Операции чтения качестве сервиса по протоколированию для подсистем ядра. Операции чтения
@ -320,6 +318,7 @@
записи в WAFS последовательны. Подсистемы ядра могут использовать эту записи в WAFS последовательны. Подсистемы ядра могут использовать эту
LSN-службу для обеспечения предварительного протоколирования операций LSN-службу для обеспечения предварительного протоколирования операций
записи и гарантий целостности.</li> записи и гарантий целостности.</li>
-->
</ul> </ul>
<a name="kernelandsecurity"></a> <a name="kernelandsecurity"></a>
@ -348,8 +347,11 @@
они изолированы друг от друга так, что один пользователь не может они изолированы друг от друга так, что один пользователь не может
полностью занять ресурсы CPU.</li> полностью занять ресурсы CPU.</li>
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Рабочий LDAP для <li><a name="openbsm" href="http://www.OpenBSM.org/">OpenBSM</a> является
FreeBSD</a></li> открытой реализацией программного интерфейса и файлового формата аудита
Basic Security Module (BSM) компании Sun. OpenBSM предоставляет
пользовательские библиотеки, инструменты и документацию для реализации
аудита в рамках TrustedBSD, который будет иснтегрирован во FreeBSD.</li>
<li><a name="SMP" href="&enbase;/smp/index.html">Symmetric <li><a name="SMP" href="&enbase;/smp/index.html">Symmetric
MultiProcessor Support</a> MultiProcessor Support</a>
@ -378,16 +380,6 @@
<h3>Драйверы устройств</h3> <h3>Драйверы устройств</h3>
<ul> <ul>
<li> <a name="fdd"
href="http://www.posi.net/freebsd/drivers/">BSD Driver Database</a>
Если у вас нет времени, чтобы написать драйвер самим, то это вовсе не
значит, что вы не можете нам ничем помочь. Идея создания BSD
Driver Database заключается в том, чтобы помочь тем, у кого есть
аппаратура, которой требуется поддержка, найти разработчиков
драйверов, которые могут написать драйвер, но у которых нет
аппаратуры. Это список драйверов, для разработки которых требуется
время или дополнительная аппаратура, которые вы можете предложить.</li>
<li> <a name="busdma" href="busdma/index.html"> <li> <a name="busdma" href="busdma/index.html">
Преобразование драйверов к использованию busdma и SMPng</a>: busdma даёт Преобразование драйверов к использованию busdma и SMPng</a>: busdma даёт
переносимый уровень абстракции для работы с аппаратными примитивами переносимый уровень абстракции для работы с аппаратными примитивами
@ -418,19 +410,15 @@
использован как для сетевого трафика IP, так и ``родного'' трафика использован как для сетевого трафика IP, так и ``родного'' трафика
ATM.</li> ATM.</li>
<li><a name="timekeeping" href="http://phk.freebsd.dk/rover.html"> <li> <a name="homeauto"
Установка точного времени во FreeBSD</a>
Как создать сервер NTP с характеристикой stratum 1 с исключительной
производительностью.</li>
<li><a name="homeauto"
href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/HomeAuto/HomeAuto.html"> href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/HomeAuto/HomeAuto.html">
Домашняя автоматика</a> Домашняя автоматика</a>
с FreeBSD, включая контроллеры различных приборов, инфракрасные с FreeBSD, включая контроллеры различных приборов, инфракрасные
контроллеры, автоматизированные телефонные системы и тому контроллеры, автоматизированные телефонные системы и тому
подобное.</li> подобное.</li>
<li><a name="cam" href="http://people.FreeBSD.org/~gibbs/"> <li> <a name="cam"
href="http://people.FreeBSD.org/~gibbs/ARTICLE-0001.html">
CAM: Новый уровень SCSI для FreeBSD</a> CAM: Новый уровень SCSI для FreeBSD</a>
Подробное описание того, что такое новый уровень CAM SCSI и как он Подробное описание того, что такое новый уровень CAM SCSI и как он
работает.</li> работает.</li>
@ -440,19 +428,6 @@
Информация, файлы, патчи и документация по поддержке Информация, файлы, патчи и документация по поддержке
Token Ring во FreeBSD.</li> Token Ring во FreeBSD.</li>
<li><a name="usb" href="http://www.etla.net/~n_hibma/usb/usb.pl">
Разработка драйвера USB для FreeBSD</a>
Стек драйверов USB от NetBSD был перенесен во FreeBSD. Вместе с этим
мы начали разработку драйверов для многих устройств, использующих
шину USB. Взгляните на эту страничку, если вы хотите присоединиться
к этому проекту или взглянуть на список устройств, которые будет
поддерживаться.</li>
<li><a name="awe64"
href="http://www.r.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/~tanimura/awepnp-freebsd.html">
Настройка PnP (Plug-and-Play) и звуковых адаптеров AWE64, AWE32 или SB32
во FreeBSD.</a></li>
<li><a name="xircomcem"></a>Для дальнейшей разработки драйвера сетевого <li><a name="xircomcem"></a>Для дальнейшей разработки драйвера сетевого
адаптера Xircom CEM от Скотта Митчелла (Scott Mitchell) существует адаптера Xircom CEM от Скотта Митчелла (Scott Mitchell) существует
список рассылки. Чтобы присоединиться, пошлите письмо со строчкой список рассылки. Чтобы присоединиться, пошлите письмо со строчкой
@ -476,7 +451,7 @@
списках рассылки, используемом аппаратном обеспечении, а также о списках рассылки, используемом аппаратном обеспечении, а также о
других проектах, связанных с Alpha.</li> других проектах, связанных с Alpha.</li>
<li><a name="ia64" href="../platforms/ia64.html"> <li><a name="ia64" href="../platforms/ia64/index.html">
Перенос FreeBSD на системы IA-64</a> Перенос FreeBSD на системы IA-64</a>
Этот проект предназначен для переноса FreeBSD на платформу IA-64. Этот проект предназначен для переноса FreeBSD на платформу IA-64.
Все вопросы касательно этого проекта направляйте в список рассылки Все вопросы касательно этого проекта направляйте в список рассылки
@ -530,21 +505,22 @@
<h3>Разное</h3> <h3>Разное</h3>
<ul> <ul>
<li><a name="global" href="http://www.gnu.org/software/global/global.html">GLOBAL</a> <li><a name="freesbie" href="http://www.freesbie.org/">FreeSBIE</a>
представляет собой основанный на FreeBSD компакт-диск с "живой"
операционной системой. На компакт-диске находится широкий набор
полезных приложений, которые могут работать как непосредственно с CD,
либо сам CD может использоваться в качестве дистрибутивного для
установки FreeBSD на ваш жёсткий диск.</li>
<li> <a name="global"
href="http://www.gnu.org/software/global/global.html">GLOBAL</a>
Глобальная система присвоения тэгов исходным текстам, которая работает Глобальная система присвоения тэгов исходным текстам, которая работает
одинаковым образом в различном окружении. В настоящий момент, она одинаковым образом в различном окружении. В настоящий момент, она
поддерживает командную строку shell, редактор nvi, браузер web, поддерживает командную строку shell, редактор nvi, браузер web,
редактор emacs и редактор elvis, поддерживает языки C, Yacc и редактор emacs и редактор elvis, поддерживает языки C, Yacc и
Java.</li> Java.</li>
<li> <a name="pao" href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/"> <li> <a name="freebsdtour" href="http://snapshots.jp.FreeBSD.org/tour/">
PAO: Mobile Computing page, laptops running FreeBSD 2.2.X and 3.X</a>
Пользователи мобильных компьютеров, желающие иметь поддержку PC Card
(PCMCIA) в FreeBSD 2.2.X и 3.X, могут обратиться к проекту PAO.
(FreeBSD 4.X и более свежие версии поставляются с поддержкой мобильных
компьютеров).</li>
<li> <a name="freebsdtour" href="http://snapshots.jp.freebsd.org/tour/">
Тур по исходным текстам FreeBSD</a>. Гипертекстовое представление Тур по исходным текстам FreeBSD</a>. Гипертекстовое представление
исходного текста ядра FreeBSD. Проиндексированы версии -CURRENT и исходного текста ядра FreeBSD. Проиндексированы версии -CURRENT и
RELENG_4.</li> RELENG_4.</li>
@ -553,16 +529,9 @@
href="http://www.de.daemonnews.org/199908/enteruser.html"> href="http://www.de.daemonnews.org/199908/enteruser.html">
Enteruser: Замена утилиты Adduser</a></li> Enteruser: Замена утилиты Adduser</a></li>
<li> <a name="libh" href="&enbase;/projects/libh.html">FreeBSD libh <li><a name="acpi"
Project</a>. Libh - это оболочка, которая позволяет запускать сценарии href="http://www.FreeBSD.org/projects/acpi/">ACPI on FreeBSD</a>.
tcl в своего роде "песочнице" и предоставляет интерфейсы для других Проект, призванный обеспечить гладкую работу ACPI во FreeBSD.</li>
библиотек. Некоторые из библиотек, поставляемых вместе с libh и которые
можно использовать из tcl-скриптов, включают в себя общецелевую
библиотеку пользовательского интерфейса, которая использует Turbo Vision
для работы с консолью и Qt для X11. В libh также включена в новая
система пакаджей, которая использует архивы в формате Zip и различные
пакадж-сценарии, а также множество других возможностей. Она
также включает в себя зачатки новой утилиты sysinstall.</li>
<li><a name="binup" href="http://www.daemonology.net/freebsd-update/"> <li><a name="binup" href="http://www.daemonology.net/freebsd-update/">
Binary Updater</a>. FreeBSD Update представляет собой систему для Binary Updater</a>. FreeBSD Update представляет собой систему для