Merge the following from the English version:

1.353 -> 1.354 advanced-networking/chapter.sgml
   1.73 -> 1.75 bibliography/chapter.sgml
   1.208 -> 1.209 cutting-edge/chapter.sgml
   1.43 -> 1.45 desktop/chapter.sgml
   1.151 -> 1.155 eresources/chapter.sgml
   1.304 -> 1.306 install/chapter.sgml
   1.146 -> 1.147 kernelconfig/chapter.sgml
   1.116 -> 1.117 linuxemu/chapter.sgml
   1.102 -> 1.103 multimedia/chapter.sgml
   1.40 -> 1.43 network-servers/chapter.sgml
   1.229 -> 1.230 ports/chapter.sgml

Obtained from:	The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
Denis Peplin 2004-12-17 14:54:15 +00:00
parent 3f51754e4f
commit 522ee9dc29
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=23255
11 changed files with 88 additions and 88 deletions
ru_RU.KOI8-R/books/handbook
advanced-networking
bibliography
cutting-edge
desktop
eresources
install
kernelconfig
linuxemu
multimedia
network-servers
ports

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.109 2004/11/30 08:41:10 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.110 2004/12/17 14:38:38 den Exp $
Original revision: 1.353
Original revision: 1.354
-->
<chapter id="advanced-networking">
@ -1795,13 +1795,9 @@ Bluetooth Profile Descriptor List:
передаётся в каталог сотового телефона.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>obexapp -a 00:80:37:29:19:a4 -C IrMC</userinput>
obex&gt; get
get: remote file&gt; telecom/devinfo.txt
get: local file&gt; devinfo-t39.txt
obex&gt; get telecom/devinfo.txt devinfo-t39.txt
Success, response: OK, Success (0x20)
obex&gt; put
put: local file&gt; new.vcf
put: remote file&gt; new.vcf
obex&gt; put new.vcf
Success, response: OK, Success (0x20)
obex&gt; di
Success, response: OK, Success (0x20)</screen>
@ -1869,10 +1865,9 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/ttyp6...</screen>
<title>Что-то идёт не так, можно ли посмотреть, что в точности
происходит?</title>
<para>äÁ, ÍÏÖÎÏ. ÷ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁËÅÔÏÍ
<application>hcidump-1.5</application> ÓÔÏÒÏÎÎÅÇÏ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁ,
ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ Ó <ulink
url="http://www.geocities.com/m_evmenkin/"></ulink>. õÔÉÌÉÔÁ
<para>äÁ, ÍÏÖÎÏ. ÷ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁËÅÔÏÍ ÓÔÏÒÏÎÎÅÇÏ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁ,
<application>hcidump</application> ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÓÔÕÐÅÎ × ×ÉÄÅ ÐÏÒÔÁ
<filename role="package">comms/hcidump</filename>. õÔÉÌÉÔÁ
<application>hcidump</application> похожа на &man.tcpdump.1;. Она
может быть использована для вывода на терминал содержимого
Bluetooth-пакетов и сбрасывать пакеты Bluetooth в файл.</para>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.15 2004/11/29 13:40:01 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.16 2004/12/17 14:38:39 den Exp $
Original revision: 1.73
Original revision: 1.75
-->
<appendix id="bibliography">
@ -339,13 +339,13 @@
<listitem>
<para>Harbison, Samuel P. and Steele, Guy L. Jr. <emphasis>C: A
Reference Manual</emphasis>. 4rd ed. Prentice Hall, 1995.
Reference Manual</emphasis>. 4th ed. Prentice Hall, 1995.
ISBN 0-13-326224-3</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kernighan, Brian and Dennis M. Ritchie. <emphasis>The C
Programming Language</emphasis>. PTR Prentice Hall, 1988.
Programming Language</emphasis>. 2nd Ed. PTR Prentice Hall, 1988.
ISBN 0-13-110362-8</para>
</listitem>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.47 2004/10/05 12:14:30 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.48 2004/12/17 14:38:39 den Exp $
Original revision: 1.208
Original revision: 1.209
-->
<chapter id="cutting-edge">
@ -751,11 +751,11 @@
работе системы. В частности, файл
<filename>/etc/group</filename>.</para>
<para>óÌÕÞÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÁÑ ÞÁÓÔØ <quote>make installworld</quote>
<para>óÌÕÞÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÁÑ ÞÁÓÔØ <command>make installworld</command>
ожидала существования определённых имен пользователей или групп. При
обновлении существует вероятность, что эти пользователи или группы не
существуют. Это вызывает проблемы при обновлении. В некоторых
ÓÌÕÞÁÑÈ <quote>make buildworld</quote> ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÎÁÌÉÞÉÅ ÜÔÉÈ
ÓÌÕÞÁÑÈ <command>make buildworld</command> ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÎÁÌÉÞÉÅ ÜÔÉÈ
пользователей или групп.</para>
<para>Свежим примером этого является добавление пользователя
@ -860,7 +860,7 @@
которые (по умолчанию) находятся в <filename>/usr/obj</filename>.
Структура повторяет структуру <filename>/usr/src</filename>.</para>
<para>÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÓËÏÒÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÓÓÁ <quote>make buildworld</quote>
<para>÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÓËÏÒÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÓÓÁ <command>make buildworld</command>
и, возможно, избавить себя от некоторой головной боли, связанной с
зависимостями, удалив этот каталог.</para>
@ -1643,14 +1643,14 @@ Script done, &hellip;
<para>Каталог <filename>/usr/obj</filename> содержит все
объектные файлы, которые создаются во время фазы компиляции.
ïÂÙÞÎÏ ÏÄÎÉÍ ÉÚ ÐÅÒ×ÙÈ ÛÁÇÏ× × ÐÒÏÃÅÓÓÅ <quote>make buildworld</quote>
ïÂÙÞÎÏ ÏÄÎÉÍ ÉÚ ÐÅÒ×ÙÈ ÛÁÇÏ× × ÐÒÏÃÅÓÓÅ <command>make buildworld</command>
является удаление этого каталога. В этом случае сохранение
<filename>/usr/obj</filename> после окончания имеет мало смысла;
вдобавок, он будет занимать большой объём дискового
пространства (на данный момент около 340&nbsp;МБ).</para>
<para>Однако если вы точно знаете, что делаете, то можете заставить
ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ <quote>make buildworld</quote> ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏÔ ÛÁÇ. üÔÏ
ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ <command>make buildworld</command> ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏÔ ÛÁÇ. üÔÏ
позволит последующие построения выполняться гораздо быстрее, так
как большинство исходных текстов не нужно будет
перекомпилировать. Оборотной стороной медали этого подхода
@ -1674,7 +1674,7 @@ Script done, &hellip;
построения перед тем, как вы обнаружили проблему.</para>
<para><emphasis>В общем случае</emphasis> (и это несложное и
ÂÙÓÔÒÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ) ÐÒÏÃÅÓÓ <quote>make buildworld</quote> ÓÔÒÏÉÔ
ÂÙÓÔÒÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ) ÐÒÏÃÅÓÓ <command>make buildworld</command> ÓÔÒÏÉÔ
новые копии необходимых инструментальных средств (таких, как
&man.gcc.1; и &man.make.1;) и системные библиотеки. Затем эти
средства и библиотеки устанавливаются. Новые инструментальные
@ -1693,7 +1693,7 @@ Script done, &hellip;
&prompt.root; <userinput>make -DNOCLEAN all</userinput></screen>
<para>При этом результат предыдущего запуска
<quote>make buildworld</quote> ÏÔËÁÔÙ×ÁÔØÓÑ ÎÅ ÂÕÄÅÔ.</para>
<command>make buildworld</command> ÏÔËÁÔÙ×ÁÔØÓÑ ÎÅ ÂÕÄÅÔ.</para>
<para>Если вы видите сообщение:</para>
@ -1701,7 +1701,7 @@ Script done, &hellip;
Building everything..
--------------------------------------------------------------</screen>
<para>× ×Ù×ÏÄÅ ËÏÍÁÎÄÙ <quote>make buildworld</quote>, ÔÏ ÄÅÌÁÔØ ÔÁË
<para>× ×Ù×ÏÄÅ ËÏÍÁÎÄÙ <command>make buildworld</command>, ÔÏ ÄÅÌÁÔØ ÔÁË
достаточно безопасно.</para>
<para>Если этого сообщения не было, или вы в этом не уверены, то

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.12 2004/11/30 08:41:12 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.13 2004/12/17 14:38:39 den Exp $
Original revision: 1.43
Original revision: 1.45
-->
<chapter id="desktop">
@ -878,23 +878,14 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<para>äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ <application>&acrobat.reader; 5</application>
×ÙÐÏÌÎÉÔÅ:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r acroread5</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r acroread</userinput></screen>
<para>ïÂÙÞÎÏ ÅÓÌÉ ÐÁËÅÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ, ÉÌÉ ×ÁÍ ÎÕÖÎÁ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÑÑ ×ÅÒÓÉÑ,
×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ ÐÏÒÔÏ× ÔÁË:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/print/acroread5</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/print/acroread</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<note><para><application>&acrobat.reader;</application> ÄÏÓÔÕÐÅÎ
× ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ×ÅÒÓÉÑÈ. ÷ ÔÏ ×ÒÅÍÑ, ËÁË ÐÉÛÅÔÓÑ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ,
ÅÓÔØ:
<filename role="package">print/acroread</filename> (×ÅÒÓÉÑ 3.0.2),
<filename role="package">print/acroread4</filename> (×ÅÒÓÉÑ 4.0.5), and
<filename role="package">print/acroread5</filename> (×ÅÒÓÉÑ 5.0.6).
îÅ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÁËÅÔÙ × ×ÁÛÅÊ ×ÅÒÓÉÉ FreeBSD. ëÏÌÌÅËÃÉÑ
ÐÏÒÔÏ× ×ÓÅÇÄÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ×ÅÒÓÉÀ.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
@ -1205,7 +1196,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<row>
<entry><application>AbiWord</application></entry>
<entry><literal>AbiWord-gnome</literal></entry>
<entry><literal>AbiWord2</literal></entry>
<entry><filename role="package">editors/AbiWord</filename></entry>
</row>
@ -1223,7 +1214,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<row>
<entry><application>&acrobat.reader;</application></entry>
<entry><literal>acroread5</literal></entry>
<entry><literal>acroread</literal></entry>
<entry><filename role="package">print/acroread5</filename></entry>
</row>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.16 2004/11/30 08:41:13 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.17 2004/12/17 14:38:39 den Exp $
Original revision: 1.151
Original revision: 1.155
-->
<appendix id="eresources">
@ -320,7 +320,7 @@
<row>
<entry>&a.ia64.name;</entry>
<entry>Портирование FreeBSD на будущие системы Intel
<entry>Портирование FreeBSD на будущие системы &intel;
IA64</entry>
</row>
@ -415,7 +415,7 @@
<row>
<entry>&a.platforms.name;</entry>
<entry>Относится к портам для платформ не-Intel
<entry>Относится к портам для платформ не-&intel;
архитектуры</entry>
</row>
@ -578,7 +578,7 @@
<entry>&a.cvsall.name;</entry>
<entry><filename>/usr/(CVSROOT|doc|ports|projects|src)</filename></entry>
<entry>Все изменения в любой области дерева исходных текстов
(надмножество других списков рассылки cvs)</entry>
(надмножество других списков рассылки CVS)</entry>
</row>
<row>
@ -620,13 +620,14 @@
подписке.</para>
<para>Для отправки сообщения в выбранный список рассылки, отправьте
письмо в &lt;<replaceable>listname</replaceable>@FreeBSD.org&gt;.
письмо в
<email><replaceable>listname</replaceable>@FreeBSD.org</email>.
Это письмо будет разослано участникам рассылки по всему миру.</para>
<para>Для отписки от рассылки, нажмите на ссылку, находящуюся внизу
каждого письма, отправляемого через список рассылки. Возможна
также отписка путем отправки письма на
freebsd-[listname]-unsubscribe@FreeBSD.org.</para>
<email><replaceable>listname</replaceable>-unsubscribe@FreeBSD.org</email>.</para>
<para>Напоминаем, что обсуждение в технических списках рассылки
должно оставаться в рамках технической темы. Если вас интересует
@ -988,7 +989,7 @@
<para>Это технический список рассылки для тех, кто активно
работает над портированием FreeBSD на платформу IA-64
от Intel, предназначенный для поднятия вопросов или обсуждения
от &intel;, предназначенный для поднятия вопросов или обсуждения
альтернативных решений. Те, кто интересуется обсуждаемыми
проблемами, также приглашаются к участию в рассылке.</para>
</listitem>
@ -1191,11 +1192,11 @@
<term>&a.platforms.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>Портирование на не-Intel
<para><emphasis>Портирование на не-&intel;
платформы</emphasis></para>
<para>Кросс-платформенные вопросы FreeBSD, общее обсуждение и
предложения для не-Intel портов FreeBSD. Это технический
предложения для не-&intel; портов FreeBSD. Это технический
список рассылки, предназначенный только для технических
обсуждений.</para>
</listitem>
@ -1672,7 +1673,7 @@
<row>
<entry>storm.uk.FreeBSD.org</entry>
<entry>Только SSH</entry>
<entry>Cvs только для чтения, место для личной странички,
<entry>CVS только для чтения, место для личной странички,
почта</entry>
<entry>&a.brian;</entry>
</row>
@ -1680,7 +1681,7 @@
<row>
<entry>dogma.freebsd-uk.eu.org</entry>
<entry>Telnet/FTP/SSH</entry>
<entry>Email, место для сайта, Anonymous FTP</entry>
<entry>Email, место для сайта, анонимный FTP</entry>
<entry>Lee Johnston
<email>lee@uk.FreeBSD.org</email></entry>
</row>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.27 2004/11/26 14:34:36 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.29 2004/12/17 14:46:29 den Exp $
Original revision: 1.304
Original revision: 1.306
-->
<chapter id="install">
<chapterinfo>
@ -2236,22 +2236,16 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Если желательно наличие графического интерфейса пользователя,
должен быть выбран дистрибутивный набор с названием, начинающимся
на <literal>X</literal>. Настройка <application>&xfree86;</application>
и выбор десктопа по умолчанию &mdash; часть послеустановочного
процесса.</para>
на <literal>X</literal>. Задачи настройки X сервера и
выбора десктопа по умолчанию должны быть выполнены после
установки &os;. Более подробная информация по настройке
X сервера находится в <xref linkend="x11">.</para>
<para>Устанавливаемая по умолчанию версия
<application>&xfree86;</application> зависит от устанавливаемой версии
FreeBSD. Для версий FreeBSD ниже 4.6 устанавливается
<application>&xfree86; 3.X</application>. Для FreeBSD&nbsp;4.6 и выше,
версия по умолчанию <application>&xfree86; 4.X</application>.</para>
<para>Проверьте на веб-сайте <ulink url="http://www.xfree86.org/">
&xfree86;</ulink> поддерживается ли ваша видеокарта. Если
видеокарта не поддерживается в версии по умолчанию, которую устанавливает
FreeBSD, выберите дистрибутивный набор без X. После установки
установите и настройте соответствующую версию
<application>&xfree86;</application> используя коллекцию портов.</para>
<para>Устанавливаемая по умолчанию версия X11 зависит от
устанавливаемой версии &os;. Для &os; версий до 5.3,
устанавливается <application>&xfree86;&nbsp;4.X</application>.
Для &os;&nbsp;5.3 и более поздних, по умолчанию устанавливается
<application>&xorg;</application>.</para>
<para>Если планируется пересборка ядра, выберите опцию, включающую
исходные тексты. Информация о том, зачем пересобирать ядро и

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.20 2004/11/26 14:34:37 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.21 2004/12/17 14:38:40 den Exp $
Original revision: 1.146
Original revision: 1.147
-->
<chapter id="kernelconfig">
@ -1413,8 +1413,8 @@ device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
</note>
<programlisting># USB support
#device uhci # UHCI PCI-&gt;USB interface
#device ohci # OHCI PCI-&gt;USB interface
device uhci # UHCI PCI-&gt;USB interface
device ohci # OHCI PCI-&gt;USB interface
device usb # USB Bus (required)
#device udbp # USB Double Bulk Pipe devices
device ugen # Generic

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.13 2004/11/30 08:41:13 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.14 2004/12/17 14:38:40 den Exp $
Original revision: 1.116
Original revision: 1.117
-->
<chapter id="linuxemu">
@ -77,8 +77,8 @@
<application>&netscape;</application>,
<application>&adobe;&nbsp;&acrobat;</application>,
<application><trademark
class="registered">RealPlayer</trademark></application>
5 É 7, <application><trademark>VMware</trademark></application>,
class="registered">RealPlayer</trademark></application>,
<application><trademark>VMware</trademark></application>,
<application>&oracle;</application>, <application><trademark
class="registered">WordPerfect</trademark></application>,
<application>Doom</application>, <application>Quake</application>,

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.34 2004/11/30 08:41:14 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.35 2004/12/17 14:38:41 den Exp $
Original revision: 1.102
Original revision: 1.103
-->
<chapter id="multimedia">
@ -248,7 +248,7 @@
Creative &soundblaster; 16 ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÄÒÁÊ×ÅÒ &man.snd.sbc.4;
ÓÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÏÊ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÎÏÊ Ë ÆÁÊÌÕ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÄÒÁ:</para>
<programlisting>device sbc</programlisting>
<programlisting>device snd_sbc</programlisting>
<para>É ÓÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ×
<filename>/boot/device.hints</filename>:</para>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.21 2004/11/30 08:41:14 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.22 2004/12/17 14:38:41 den Exp $
Original revision: 1.40
Original revision: 1.43
-->
<chapter id="network-servers">
@ -4405,6 +4405,14 @@ Log file format -->
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/sbin/apachectl restart</userinput></screen>
<para>äÌÑ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ <application>Apache</application> ÂÅÚ
ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ ÉÍÅÀÝÉÈÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/sbin/apachectl graceful</userinput></screen>
<para>äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ
ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á &man.apachectl.8;.</para>
<para>äÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ <application>Apache</application> ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ ÓÉÓÔÅÍÙ,
ÄÏÂÁרÔÅ × <filename>/etc/rc.conf</filename> ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ:</para>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.63 2004/11/30 08:41:15 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.64 2004/12/17 14:38:41 den Exp $
Original revision: 1.229
Original revision: 1.230
-->
<chapter id="ports">
@ -1188,10 +1188,21 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
<option>-r</option>, если <application>portupgrade</application>
должен отработать все пакеты, которые зависят от указанного, и
использовать флаг <option>-R</option> для отработки всех пакетов,
которые требуют указанные пакеты. Для использования при установке
пакетов, а не портов, укажите флаг <option>-P</option>, а для простой
которые требуют указанные пакеты.</para>
<para>Для использования при установке пакетов, а не портов, укажите
флаг <option>-P</option>. С этим параметром
<application>portupgrade</application> будет искать пакеты в
локальных каталогах, указанных в переменной окружения
<envar>PKG_PATH</envar>, или, если не найдет их, загрузит с
удаленного сайта. Если пакеты не могут быть найдены локально
или загружены удаленно, <application>portupgrade</application>
использует порты. Чтобы запретить использование портов,
укажите <option>-PP</option>.</para>
<para>Для простой
загрузки дистрибутивных файлов без построения или установки чего бы то
ни было задайте флаг <option>-F</option>. Дополнительную информацию
ни было, задайте флаг <option>-F</option>. Дополнительную информацию
можно получить на странице справки по
утилите &man.portupgrade.1;.</para>