From 529f845f3d102fb2cd90c85587fe225dcaa6f57c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andrey Zakhvatov The Documentation Project пытается использовать SGML в качестве
+ стандартного средства для написания документации. Сокращение SGML означает Standard Generalised
+ Markup Language (Стандартный Формализованный Язык
+ Разметки). По сути (и да простят нас SGML-пуристы, присутствующие среди
+ аудитории, к которой мы обращаемся) SGML является языком для написания
+ других языков. Скорее всего, вы уже работали с SGML, не подозревая об этом. HTML,
+ язык, на котором пишутся страницы веба, имеет формальное описание. Это
+ описание написано на SGML. Когда вы пишете в HTML, вы не
+ пишете на SGML (per se), но используете язык, заданный при помощи
+ SGML. Существует много, очень много языков разметки, которые заданы с
+ помощью SGML. HTML - один из них. Другой называется "LinuxDoc".
+ Как вы уже, наверное, догадались, он был создан группой,
+ документирующей Linux, для написания документации, и используется во
+ FreeBSD Documentation Project. Другим языком разметки, заданным с помощью SGML, является "DocBook".
+ Этот язык был разработан специально для написания технической
+ документации, и поэтому в нем имеется множество тэгов (это нечто,
+ находящееся внутри <...>) для описания всего, что связано с
+ технической документацией. Например, вот так может выглядеть короткий параграф в HTML
+ (не обращайте внимания на содержимое, смотрите на тэги):Пароли хранятся в /etc/passwd. Чтобы отредактировать этот
+ файл, вы должны использовать vipw. Однако, если вам
+ нужно только добавить в систему нового пользователя, вы можете
+ воспользоваться утилитой adduser.
Тот же параграф, оформленный в стандарте DocBook, выглядит как
+ +Пароли хранятся в+ +/etc/passwd . Чтобы + отредактировать этот файл, вы должны использовать +vipw . Однако, если вам нужно только добавить в + систему нового пользователя, вы можете воспользоваться утилитой +adduser . +]]>
Как вы можете видеть, DocBook более 'выразителен', чем HTML. В + примере с HTML задается вывод имени файла шрифтом 'пишущей машинки'. + В примере с DocBook вывод имени файла задается именно как 'имя файла', + конкретное представление имени файла не оговаривается.
+ +Имеется несколько плюсов использования этой более выразительной формы + разметки:
+ +В ней нет разночтений или противоречий.
Вам не нужно + терять время, обдумывая "Хм, мне нужно вывести название файла, + должен ли я использовать 'tt', 'b', или, может, 'em'?"
+Вместо этого вы просто используете нужный тэг в нужном + месте.
+ +Процедура преобразования из DocBook в другие форматы (HTML, + Postscript, и так далее) отвечает за то, чтобы все строки с + <filename> выглядели одинаково.
+Вы перестаете думать о том, как будет выглядеть ваш документ, + и сосредотачиваетесь на содержимом.
+ +Так как документация не привязана ни к какому конкретному + выходному формату, та же самая документация может быть представлена + во многих различных форматах - просто текст, HTML, Postscript, + RTF, PDF и так далее.
Документация становится более 'умной', поэтому с ней могут + быть выполнены более интеллектуальные операции. Например, + становится возможным автоматически генерировать индекс, в котором + указаны все команды, упомянутые в документе.
Если вы знакомы с Microsoft Word, это похоже на таблицы стилей, только + гораздо более мощные.
+ +Конечно же, эти возможности достигаются определенной ценой;
+ +Так как тэгов, которые вы можете использовать, гораздо больше, + требуется больше времени на их изучение и понимание того, как + использовать их эффективно.
+ +Я обнаружил, что самым лучших методом обучения является чтение + исходных текстов множества образцовых документов и сравнение того, + как разные авторы оформляют подобную информацию.
Процесс преобразования не так уж прост.
На данный момент Проект все еще использует LinuxDoc для Руководства + и FAQ. Это положение меняется, в частности, идет процесс + преобразования документации в формат DocBook.
+ +Да, можете. Однозначно. Любая документация лучше, чем ее отсутствие. + Если у вас есть документация, которую вы хотите нам предоставить, и она + размечена не в формате LinuxDoc или DocBook, ничего страшного.
+ +Пошлите нам документацию обычным + образом. Кто-нибудь из Проекта рассмотрит документацию, которую вы + послали, разметит ее за вас и включит в систему. С некоторой + вероятностью обратно вам будет выслан размеченный текст. Это весьма + полезно, так как вы сможете сравнить документацию "до и после", + обычный текст и размеченный, и, может быть, узнаете что-то новое о + процессе разметки.
+ +Как правило, это замедляет процесс включения документации в систему, + так как предоставленный вами текст должен быть предварительно размечен, + что может занять вечер или два. Но она будет включена.
+ +Сначала вы должны прочесть Documentation Project + Primer. Этот документ является подробным описанием всего, + что вам нужно знать для работы с документации FreeBSD.
+ +Это большой документ, разделенный на много меньших файлов. Вы можете + также просматривать его в виде одного + большого файла.
+ +Страница SGML/XML. Содержит бесчисленное множество ссылок на + информацию о SGML.
"Gentle Introduction to SGML". Рекомендуемое чтение для всех, + кто хочет изучить SGML более подробно с уровня начинающего.
DocBook DTD поддерживается OASIS. Эти страницы предназначены + для пользователей, которые чувствуют себя уверенно с SGML и хотят + изучить DocBook.
+На странице Джона Фибера (John Fieber) находятся ссылки на + ресурсы, посвященные DocBook и примеры документов. Там также + имеется начало руководства по разметке для FreeBSD.
Страница Ника Клэйтона (Nik Clayton) содержит ссылки на + документацию, написанную в DocBook, а затем преоразованну в HTML. + Доступны оригинальные файлы в формате DocBook, и дается достаточно + большой пример того, как могут быть использованы различные элементы + DocBook.