MFde: Update the German website.

www/de/developers.sgml                  1.190 -> 1.191
www/de/docs/books.sgml                  1.32  -> 1.33
www/de/share/sgml/news.xml              1.156 -> 1.158

Obtained from:  The FreeBSD German Documenation Project
This commit is contained in:
Johann Kois 2008-04-12 17:19:10 +00:00
parent af3a5912dc
commit 53ab353264
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=31834
3 changed files with 54 additions and 7 deletions

View file

@ -7,8 +7,8 @@ us to update author names, or the representation of those names (such
as adding email addresses), by just editing a single file.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-www/developers.sgml,v 1.27 2008/03/24 14:50:53 jkois Exp $
basiert auf: 1.190
$FreeBSDde: de-www/developers.sgml,v 1.28 2008/04/12 16:46:31 jkois Exp $
basiert auf: 1.191
-->
@ -581,7 +581,7 @@ so that we may keep a list of hat owners and modify only this file. -->
<!ENTITY a.donations '&a.brueffer;, &a.mwlucas;, &a.nsayer;, &a.obrien;, &a.rwatson;, &a.trhodes;, &a.wilko;'>
<!-- FreeBSD Ports Manager Team -->
<!ENTITY a.portmgr '&a.marcus;, &a.kris;, &a.erwin;, &a.linimon;, &a.pav;, &a.krion;'>
<!ENTITY a.portmgr '&a.marcus;, &a.kris;, &a.erwin;, &a.linimon;, &a.pav;, &a.krion;, &a.flz;'>
<!-- FreeBSD Release Engineering Teams -->
<!ENTITY a.re.members '&a.murray;, &a.rwatson;, &a.dwhite;, &a.kensmith;, &a.hrs;, &a.mux;, &a.bmah;'>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/docs/books.sgml,v 1.22 2008/03/24 14:14:30 jkois Exp $">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/docs/books.sgml,v 1.23 2008/04/12 16:33:46 jkois Exp $">
<!ENTITY title "Online vorhandene B&uuml;cher und Artikel">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.32">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.33">
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
<!ENTITY url.articles "../../doc/en_US.ISO8859-1/articles">
@ -351,6 +351,13 @@
Installationsmedien sowie die &Uuml;berpr&uuml;fung der
Paketsammlungen auf Konsistenz erl&auml;utert werden.</p>
<p><a href="&url.articles;/remote-install/index.html">Remote
Installation of the &os; Operating System without a
Remote Console</a> (remote-install)<br>
Beschreibt, wie man &os; &uuml;ber das Netzwerk installieren kann,
wenn auf dem entfernten System keine Konsole verf&uuml;gbar
ist.</p>
<p><a href="&url.articles;/serial-uart/index.html">Serial
and UART devices</a> (serial-uart)<br>
Ausf&uuml;hrliche Informationen zu seriellen

View file

@ -3,8 +3,8 @@
"http://www.FreeBSD.org/XML/www/share/sgml/news.dtd">
<!--
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-www/share/sgml/news.xml,v 1.108 2008/03/24 15:32:14 jkois Exp $
basiert auf: 1.156
$FreeBSDde: de-www/share/sgml/news.xml,v 1.109 2008/04/12 17:11:50 jkois Exp $
basiert auf: 1.158
-->
<!-- Simple schema for FreeBSD Project news.
@ -37,6 +37,46 @@
<month>
<name>3</name>
<day>
<name>31</name>
<event>
<title>Neue Deadline f&#252;r Summer of Code</title>
<p>Die Deadline f&#252;r die Teilnahme am <a
href="http://code.google.com/soc">Google Summer of
Code</a> wurde um eine Woche nach hinten verschoben. Die
neue Deadline ist damit Montag, der 07. April 2008. Lesen
Sie bitte die Seite <a
href="http://www.FreeBSD.org/projects/summerofcode.html">FreeBSD
Summer of Code</a>, um sich &#252;ber die dort aufgelisteten
Beispielprojekte zu informieren oder schlagen Sie ein eigenes
Projekt vor. Die Liste der Projekte wurde seit der ersten
Ank&#252;ndigung um zahlreiche Vorschl&#228;ge erweitert.</p>
</event>
</day>
<day>
<name>26</name>
<event>
<title>Studentenbewerbung f&#252;r Google's Summer of Code
ab sofort m&#246;glich</title>
<p>Interessierte Studenten k&#246;nnen sich ab sofort
f&#252;r die Teilnahme an Google's <a
href="http://code.google.com/summerofcode.html">Summer of
Code 2008</a> bewerben. Lesen Sie sich dazu die Liste <a
href="&enbase;/projects/summerofcode.html">Projekte und
potentieller Mentoren</a> durch und reichen Sie Ihre
Bewerbung bis sp&#228;testens 31. M&#228;rz 2008 ein.
Bitte reichen Sie Ihre Bewerbung m&#246;glichst
fr&#252;hzeitig ein, damit die potentiellen Mentoren vor
dem Ende der Bewerbungsfrist noch die M&#246;glichkeit
haben, Verbesserung an den Bewerbungen und Projekten
vorzunehmen.</p>
</event>
</day>
<day>
<name>17</name>