Merge the following from the English version:

1.16  -> 1.24 	internals/chapter.sgml
	1.25  -> 1.40 	security/chapter.sgml

Submitted by:	hino@ccm.cl.nec.co.jp
Reviewed by:	susumu@wakabaya.net (internals/chapter.sgml)
References:	[doc-jp 8081, 8055]

	1.20  -> 1.30 	ppp-and-slip/chapter.sgml

Submitted by:	Murakoshi Naoto <s1991204@cc.musashi.ac.jp>
Reviewed by:	susumu@wakabaya.net
References:	[doc-jp 8079]
This commit is contained in:
Hiroki Sato 2001-04-03 17:17:22 +00:00
parent 570b771e8e
commit 53c46ad0eb
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=9110
3 changed files with 5048 additions and 2339 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,14 +2,15 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.20 Original revision: 1.30
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.10 2000/03/07 23:57:32 kuriyama Exp $ $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.11 2001/03/08 02:16:04 hrs Exp $
--> -->
<chapter id="ppp-and-slip"> <chapter id="ppp-and-slip">
<title>PPP と SLIP</title> <title>PPP と SLIP</title>
<para><emphasis>改訂: &a.jim;, 2000 年 3 月 1 日 .</emphasis></para> <para><emphasis>改訂: &a.jim;,
2000 年 3 月 1 日.</emphasis></para>
<sect1> <sect1>
<title>この章では</title> <title>この章では</title>
@ -19,17 +20,17 @@
提供しようとしているのでしたら, PPP または SLIP 提供しようとしているのでしたら, PPP または SLIP
接続を選択することができます.</para> 接続を選択することができます.</para>
<para>この節では PPP の 3 つの形態について記述しています; <para>この節では 3 種類の PPP について説明しています.
<emphasis>ユーザ</emphasis>, <emphasis>カーネル</emphasis>, そして それは <emphasis>ユーザ</emphasis>, <emphasis>カーネル</emphasis>, そして
<emphasis>PPPoE</emphasis> (PPP オーバイーサネット) です. また <emphasis>PPPoE</emphasis> (PPP オーバイーサネット) です. また
SLIP のクライアントとサーバの設定についても記述しています.</para> SLIP のクライアントとサーバの設定についても記述しています.</para>
<para>最初に記述される形態の PPP はユーザ PPP です. ユーザ PPP は FreeBSD <para>最初に説明するのは, ユーザ PPP です. ユーザ PPP は FreeBSD
に 2.0.5-RELEASE の時に, 既に存在していたカーネル実装の PPP に 2.0.5-RELEASE の時に, 既に存在していたカーネル実装の PPP
に加えて導入されました.</para> に加えて導入されました.</para>
<para>ユーザ PPP とカーネル PPP の主な違いは何かと疑問に思われるかも <para>ユーザ PPP とカーネル PPP の主な違いは何かと疑問に思われるかも
知れません. その答えは簡単です. ユーザ PPP はデーモンとしては実行されず 知れませんが, その答えは簡単です. ユーザ PPP はデーモンとしては実行されず
必要に応じて実行されるのです. PPP インタフェイスを組み込んだカーネルは 必要に応じて実行されるのです. PPP インタフェイスを組み込んだカーネルは
必要ではなく, ユーザプロセスとして実行されカーネルとのデータの 必要ではなく, ユーザプロセスとして実行されカーネルとのデータの
やり取りにはトンネルデバイスドライバ (<devicename>tun</devicename>) を やり取りにはトンネルデバイスドライバ (<devicename>tun</devicename>) を
@ -126,8 +127,13 @@
<para>説明でも述べているように, <command>ppp</command> <para>説明でも述べているように, <command>ppp</command>
はカーネルの <devicename>tun</devicename> デバイスを使います. はカーネルの <devicename>tun</devicename> デバイスを使います.
そのため, このデバイスがカーネルに組み込まれているかどうかを 使っているカーネルがどれであっても,
確認しておかなくてはいけません.</para> <devicename>tun</devicename> デバイスを設定しなければなりません.
FreeBSDに付属しているデフォルトの
<filename>GENERIC</filename> カーネルに合うように
<devicename>tun</devicename> デバイスは前もって設定されています.
しかしながら, 自分で修正したカーネルをインストールするのであれば,
pppが正しく動くよう, カーネルが設定されているか確認しなくてはいけません.</para>
<para>これを確認するには, カーネルコンパイルディレクトリ <para>これを確認するには, カーネルコンパイルディレクトリ
(<filename>/sys/i386/conf</filename> または (<filename>/sys/i386/conf</filename> または
@ -146,8 +152,8 @@ pseudo-device tun 1</programlisting>
カスタムカーネルをインストールしているのではなかったり, カスタムカーネルをインストールしているのではなかったり,
<filename>/sys</filename> ディレクトリが存在しないのであれば, <filename>/sys</filename> ディレクトリが存在しないのであれば,
何も変更する必要はありません. 何も変更する必要はありません.
カーネルコンフィグレーションの詳細については, <link カーネルコンフィグレーションの詳細については,
linkend="kernelconfig">FreeBSD <link linkend="kernelconfig">FreeBSD
カーネルのコンフィグレーション</link> カーネルのコンフィグレーション</link>
を参照してください.</para> を参照してください.</para>
@ -163,6 +169,17 @@ tun2: flags=8051&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,MULTICAST&gt; mtu 1500
inet 203.10.100.1 --&gt; 203.10.100.20 netmask 0xffffffff inet 203.10.100.1 --&gt; 203.10.100.20 netmask 0xffffffff
tun3: flags=8010&lt;POINTOPOINT,MULTICAST&gt; mtu 1500</screen> tun3: flags=8010&lt;POINTOPOINT,MULTICAST&gt; mtu 1500</screen>
<note>
<para>FreeBSD 4.0やより最近のリリースでは, すでに使われている
<devicename>tun</devicename> デバイスしか見つけることが
できないでしょう. これは, <emphasis>全く</emphasis>
<devicename>tun</devicename> デバイスを見つけることが
できないかもしれないということです. しかし, もしこうなって
しまっても, 心配することはありません. そのデバイスは
<command>ppp</command> が使おうとする時に動的に作られるはず
だからです. </para>
</note>
<para>この例ではトンネルデバイスが四つ存在し, そのうち二つに <para>この例ではトンネルデバイスが四つ存在し, そのうち二つに
設定がおこなわれ, 使用中であることがわかります. 上の例で 設定がおこなわれ, 使用中であることがわかります. 上の例で
<literal>RUNNING</literal> フラグがオンになっている <literal>RUNNING</literal> フラグがオンになっている
@ -224,6 +241,11 @@ tun0: flags=8050&lt;POINTOPOINT,RUNNING,MULTICAST&gt; mtu 1500</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig tun0</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig tun0</userinput>
tun0: flags=8010&lt;POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen> tun0: flags=8010&lt;POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen>
<para>前述したように, FreeBSD 4.0 以降のリリースでは
<devicename>tun</devicename> デバイスは要求に応じて
作られるので, もしそのデバイスがまだ使われていなければ,
見つけられないかもしれないということを思い出してください.</para>
</sect3> </sect3>
<sect3> <sect3>
@ -273,8 +295,8 @@ bind</programlisting>
<para>このファイルはローカルネットワーク上に存在するマシンの <para>このファイルはローカルネットワーク上に存在するマシンの
IP アドレスと ホスト名を含んでいるはずです. 最低でも ppp IP アドレスと ホスト名を含んでいるはずです. 最低でも ppp
を動作させるマシンのエントリが 含まれている必要があります. を動作させるマシンのエントリが 含まれている必要があります.
そのマシンのホスト名が <hostid そのマシンのホスト名が <hostid role="fqdn">foo.bar.com</hostid>
role="fqdn">foo.bar.com</hostid> で, IP アドレスが で, IP アドレスが
<hostid role="ipaddr">10.0.0.1</hostid> であると仮定すると, <hostid role="ipaddr">10.0.0.1</hostid> であると仮定すると,
<filename>/etc/hosts</filename> は <filename>/etc/hosts</filename> は
以下の行を含んでいなければいけません:</para> 以下の行を含んでいなければいけません:</para>
@ -287,12 +309,12 @@ bind</programlisting>
<para>一つめの行は <hostid>localhost</hostid> <para>一つめの行は <hostid>localhost</hostid>
を現在のマシンの別名として定義しています. マシン固有の IP を現在のマシンの別名として定義しています. マシン固有の IP
アドレスが何であっても, この行の IP アドレスは 常に <hostid アドレスが何であっても, この行の IP アドレスは 常に
role="ipaddr">127.0.0.1</hostid> でなければいけません. <hostid role="ipaddr">127.0.0.1</hostid> でなければいけません.
二つめの行はホスト名 <hostid 二つめの行はホスト名 <hostid role="fqdn">foo.bar.com</hostid>
role="fqdn">foo.bar.com</hostid> (と, その省略形 (と, その省略形
<hostid>foo</hostid>) を IP アドレス <hostid <hostid>foo</hostid>) を IP アドレス
role="ipaddr">10.0.0.1</hostid> にマップします.</para> <hostid role="ipaddr">10.0.0.1</hostid> にマップします.</para>
<para>もしプロバイダから固定の IP <para>もしプロバイダから固定の IP
アドレスとホスト名を割り当てられて いるのであれば, それを アドレスとホスト名を割り当てられて いるのであれば, それを
@ -314,10 +336,8 @@ domain <replaceable>bar.com</replaceable>
nameserver <replaceable>x.x.x.x</replaceable> nameserver <replaceable>x.x.x.x</replaceable>
nameserver <replaceable>y.y.y.y</replaceable></programlisting> nameserver <replaceable>y.y.y.y</replaceable></programlisting>
<para><hostid <para><hostid role="ipaddr"><replaceable>x.x.x.x</replaceable></hostid>
role="ipaddr"><replaceable>x.x.x.x</replaceable></hostid> と <hostid role="ipaddr"><replaceable>y.y.y.y</replaceable></hostid>
と <hostid
role="ipaddr"><replaceable>y.y.y.y</replaceable></hostid>
はプロバイダから指示されたアドレスで, はプロバイダから指示されたアドレスで,
接続するプロバイダが提供しているネームサーバを 接続するプロバイダが提供しているネームサーバを
すべて書いてください. <literal>domain</literal> すべて書いてください. <literal>domain</literal>
@ -343,7 +363,7 @@ nameserver <replaceable>y.y.y.y</replaceable></programlisting>
<title><command>ppp</command> の設定</title> <title><command>ppp</command> の設定</title>
<para>ユーザ ppp と <command>pppd</command> (カーネルレベルの <para>ユーザ ppp と <command>pppd</command> (カーネルレベルの
PPP 実装) は どちらも <filename>/etc/ppp</filename> PPP 実装) は どちらも <filename>/usr/share/examples/ppp</filename>
ディレクトリに置かれた設定ファイルを使います. ディレクトリに置かれた設定ファイルを使います.
ここには設定ファイルのサンプルが用意されていて, ユーザ ppp ここには設定ファイルのサンプルが用意されていて, ユーザ ppp
の設定を おこなう際に大変参考になりますので, の設定を おこなう際に大変参考になりますので,
@ -426,7 +446,7 @@ nameserver <replaceable>y.y.y.y</replaceable></programlisting>
<varlistentry><term>Line 5:</term> <varlistentry><term>Line 5:</term>
<listitem> <listitem>
<para>接続するプロバイダの名前 &ldquo;provider&rdquo; <para>接続するプロバイダの名前 <quote>provider</quote>
エントリ名として指定します.</para> エントリ名として指定します.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -463,7 +483,7 @@ protocol: ppp</screen>
<para>このスクリプトは必要に応じて <para>このスクリプトは必要に応じて
書きかえなければならないでしょう. 書きかえなければならないでしょう.
初めてスクリプトを書く時には, 予想した通りに 初めてスクリプトを書く時には, 予想した通りに
処理が進んだかどうかを確認するため, &ldquo;chat&rdquo; 処理が進んだかどうかを確認するため, <quote>chat</quote>
ログを とるようにしておいた方が良いでしょう. </para> ログを とるようにしておいた方が良いでしょう. </para>
<para>PAP や CHAP を使用する場合には, <para>PAP や CHAP を使用する場合には,
@ -497,11 +517,10 @@ protocol: ppp</screen>
(接続先となるマシン) の IP (接続先となるマシン) の IP
アドレスで置きかえてください. アドレスで置きかえてください.
プロバイダがゲートウェイのアドレスを プロバイダがゲートウェイのアドレスを
指示していない場合は, <hostid 指示していない場合は, <hostid role="netmask">10.0.0.2/0</hostid>
role="netmask">10.0.0.2/0</hostid> を使用しておいてください. もし <quote>仮の</quote>
を使用しておいてください. もし&ldquo;仮の&rdquo; アドレスを使用する必要がある場合には,
アドレスを使用する必要がある場合には, <link <link linkend="userppp-dynamicIP">動的 IP アドレスによる
linkend="userppp-dynamicIP">動的 IP アドレスによる
PPP 接続</link>に関する指示に従って, PPP 接続</link>に関する指示に従って,
<filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename> <filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename>
にエントリを作成していることを 確認してください. にエントリを作成していることを 確認してください.
@ -547,7 +566,7 @@ protocol: ppp</screen>
これについては後ほど sendmail を例として説明します.</para> これについては後ほど sendmail を例として説明します.</para>
<para>これらの設定ファイルのサンプルが <para>これらの設定ファイルのサンプルが
<filename>/etc/ppp</filename> ディレクトリに <filename>/usr/share/examples/ppp</filename> ディレクトリに
置かれています.</para> 置かれています.</para>
</sect4> </sect4>
@ -559,7 +578,7 @@ protocol: ppp</screen>
<command>ppp</command> が相手側のホスト (ゲートウェイ) <command>ppp</command> が相手側のホスト (ゲートウェイ)
と交渉して, こちら側と相手側のアドレスを と交渉して, こちら側と相手側のアドレスを
決めるように設定することができます. これは, 決めるように設定することができます. これは,
起動時には&ldquo;仮の&rdquo;アドレスを使っておいて, 起動時には<quote>仮の</quote>アドレスを使っておいて,
接続後に IP コンフィグレーション プロトコル (IPCP) 接続後に IP コンフィグレーション プロトコル (IPCP)
を使用して <command>ppp</command> が IP を使用して <command>ppp</command> が IP
アドレスを正しく設定できるようにすることで実現されます. アドレスを正しく設定できるようにすることで実現されます.
@ -586,9 +605,8 @@ protocol: ppp</screen>
</para> </para>
<para>最後の引数 (<literal>0.0.0.0</literal>) は, <para>最後の引数 (<literal>0.0.0.0</literal>) は,
アドレスの交渉の際に <hostid アドレスの交渉の際に <hostid role="ipaddr">10.0.0.1</hostid>
role="ipaddr">10.0.0.1</hostid> ではなく <hostid ではなく <hostid role="ipaddr">0.0.0.0</hostid> を使用するよう ppp
role="ipaddr">0.0.0.0</hostid> を使用するよう ppp
に指示するためのものです. <command>set に指示するためのものです. <command>set
ifaddr</command> コマンドの最初の引数として ifaddr</command> コマンドの最初の引数として
<literal>0.0.0.0</literal> を指定してはいけません. <literal>0.0.0.0</literal> を指定してはいけません.
@ -615,7 +633,9 @@ protocol: ppp</screen>
3 add default HISADDR</programlisting> 3 add default HISADDR</programlisting>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term>Line 1:</term> <varlistentry>
<term>Line 1:</term>
<listitem> <listitem>
<para>接続を確立する際に, <command>ppp</command> <para>接続を確立する際に, <command>ppp</command>
は以下のルールに従って は以下のルールに従って
@ -631,7 +651,9 @@ protocol: ppp</screen>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Line 2:</term> <varlistentry>
<term>Line 2:</term>
<listitem> <listitem>
<para>この行は, 使用する tun <para>この行は, 使用する tun
インターフェースに関する既存の経路を インターフェースに関する既存の経路を
@ -640,7 +662,9 @@ protocol: ppp</screen>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Line 3:</term> <varlistentry>
<term>Line 3:</term>
<listitem> <listitem>
<para>この行は <literal>HISADDR</literal> <para>この行は <literal>HISADDR</literal>
への経路をデフォルトルートとして 追加するように ppp への経路をデフォルトルートとして 追加するように ppp
@ -652,12 +676,12 @@ protocol: ppp</screen>
</variablelist> </variablelist>
<para>詳細なサンプルについては, <para>詳細なサンプルについては,
<filename>/etc/ppp/ppp.conf.sample</filename> ファイル中の <filename>/usr/share/examples/ppp/ppp.conf.sample</filename>
pmdemand エントリと ファイル中のpmdemand エントリと
<filename>/etc/ppp/ppp.linkup.sample</filename> <filename>/usr/share/examples/ppp/ppp.linkup.sample</filename>
を参照してください.</para> を参照してください.</para>
<para>バージョン 2 の ppp から &ldquo;sticky routes&rdquo; <para>バージョン 2 の ppp から <quote>sticky routes</quote>
が導入されました. <literal>MYADDR</literal> や が導入されました. <literal>MYADDR</literal> や
<literal>HISADDR</literal> を含む <literal>add</literal> <literal>HISADDR</literal> を含む <literal>add</literal>
コマンドと <literal>delete</literal> コマンドを記憶して, コマンドと <literal>delete</literal> コマンドを記憶して,
@ -687,13 +711,13 @@ gateway_enable=YES</programlisting>
<title>どの getty を使いますか?</title> <title>どの getty を使いますか?</title>
<para>getty <para>getty
でダイアルアップサービスをおこなう場合の優れた解説が <link でダイアルアップサービスをおこなう場合の優れた解説が
linkend="dialup">FreeBSD <link linkend="dialup">FreeBSD
でダイアルアップサービスをおこなうための設定 でダイアルアップサービスをおこなうための設定
</link>にあります.</para> </link>にあります.</para>
<para><command>getty</command> に代わるものとしては, <ulink <para><command>getty</command> に代わるものとしては,
url="http://www.leo.org/~doering/mgetty/index.html"> <ulink url="http://www.leo.org/~doering/mgetty/index.html">
mgetty</ulink> があります. これは mgetty</ulink> があります. これは
<command>getty</command> をより柔軟にしたもので, <command>getty</command> をより柔軟にしたもので,
ダイアルアップ回線での使用を意図して ダイアルアップ回線での使用を意図して
@ -713,8 +737,8 @@ gateway_enable=YES</programlisting>
アクセスすることができます.</para> アクセスすることができます.</para>
<para><command>mgetty</command> に関する, <para><command>mgetty</command> に関する,
より詳細な情報については <link より詳細な情報については
linkend="userppp-mgetty">Mgetty と AutoPPP</link> <link linkend="userppp-mgetty">Mgetty と AutoPPP</link>
を参照してください.</para> を参照してください.</para>
</sect5> </sect5>
@ -790,7 +814,6 @@ pchilds:*:1011:300:Peter Childs PPP:/home/ppp:/etc/ppp/ppp-dialup</programlistin
<screen>-r--r--r-- 1 root wheel 0 May 27 02:23 .hushlogin <screen>-r--r--r-- 1 root wheel 0 May 27 02:23 .hushlogin
-r--r--r-- 1 root wheel 0 May 27 02:22 .rhosts</screen> -r--r--r-- 1 root wheel 0 May 27 02:22 .rhosts</screen>
</sect5> </sect5>
<sect5> <sect5>
@ -859,7 +882,8 @@ ttyd1:
<title>静的 IP ユーザのための <filename>ppp.conf</filename> <title>静的 IP ユーザのための <filename>ppp.conf</filename>
の設定</title> の設定</title>
<para>上のサンプルの <filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename> <para>上のサンプルの
<filename>/usr/share/examples/ppp/ppp.conf</filename>
の内容に加えて, 静的に IP の内容に加えて, 静的に IP
を割り当てられたダイアルアップユーザ を割り当てられたダイアルアップユーザ
それぞれのためのエントリを追加する必要があります. それぞれのためのエントリを追加する必要があります.
@ -966,7 +990,7 @@ enable passwdauth</programlisting>
そのアドレスを <filename>/etc/ppp/ppp.secret</filename> そのアドレスを <filename>/etc/ppp/ppp.secret</filename>
の第三引数として指定することができます. の第三引数として指定することができます.
サンプルについては, サンプルについては,
<filename>/etc/ppp/ppp.secret.sample</filename> <filename>/usr/share/examples/ppp/ppp.secret.sample</filename>
を参照してください.</para> を参照してください.</para>
</sect5> </sect5>
@ -1021,12 +1045,12 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
に比べると安全性が 低くなりますが, に比べると安全性が 低くなりますが,
このパスワードはシリアル回線のみを通して送られます. このパスワードはシリアル回線のみを通して送られます.
そのため, そのため,
クラッカーが&ldquo;盗み聞き&rdquo;する余地は多くないので, クラッカーが <quote>盗み聞き</quote> する余地は多くないので,
通常ここの セキュリティは問題にはなりません.</para> 通常ここの セキュリティは問題にはなりません.</para>
<para><link linkend="userppp-staticIP">静的 IP アドレスによる <para><link linkend="userppp-staticIP">静的 IP アドレスによる
PPP 接続</link>または <link PPP 接続</link>または
linkend="userppp-dynamicIP">動的 IP アドレスによる PPP <link linkend="userppp-dynamicIP">動的 IP アドレスによる PPP
接続</link>の セクションに戻って, 接続</link>の セクションに戻って,
以下の変更をおこないます:</para> 以下の変更をおこないます:</para>
@ -1042,16 +1066,20 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
が必要です.</para> が必要です.</para>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term>Line 7:</term> <varlistentry>
<term>Line 7:</term>
<listitem> <listitem>
<para>PAP または CHAP を使用する場合, 通常 <para>PAP または CHAP を使用する場合, 通常
プロバイダはサーバへの ログインを必要としません. プロバイダはサーバへの ログインを必要としません.
そのため, "set login" 文字列を そのため, <quote>set login</quote> 文字列を
無効にしておかなければいけません.</para> 無効にしておかなければいけません.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Line 12:</term> <varlistentry>
<term>Line 12:</term>
<listitem> <listitem>
<para>この行は PAP/CHAP ユーザ名を指定します. <para>この行は PAP/CHAP ユーザ名を指定します.
<replaceable>MyUserName</replaceable> に <replaceable>MyUserName</replaceable> に
@ -1059,7 +1087,9 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Line 13:</term> <varlistentry>
<term>Line 13:</term>
<listitem> <listitem>
<para>この行は PAP/CHAP パスワードを指定します. <para>この行は PAP/CHAP パスワードを指定します.
<replaceable>MyPassword</replaceable> に <replaceable>MyPassword</replaceable> に
@ -1199,7 +1229,7 @@ sendmail_flags="-bd"</programlisting>
4 !bg sendmail -bd -q30m</programlisting> 4 !bg sendmail -bd -q30m</programlisting>
<para>こうするのが嫌であれば, SMTP <para>こうするのが嫌であれば, SMTP
トラフィックをブロックするように &ldquo;dfilter&rdquo; トラフィックをブロックするように <quote>dfilter</quote>
を設定しておくこともできます. を設定しておくこともできます.
詳細についてはサンプルファイルを参照してください.</para> 詳細についてはサンプルファイルを参照してください.</para>
@ -1314,10 +1344,10 @@ sendmail_flags="-bd"</programlisting>
<para><emphasis>原作: &a.gena;, &a.rhuff;.</emphasis></para> <para><emphasis>原作: &a.gena;, &a.rhuff;.</emphasis></para>
<para><emphasis>訳: &a.jp.graphite;.<!-- <br> --> <para><emphasis>訳: &a.jp.graphite;.<!-- <br> -->
6 September 1996.</emphasis></para> 1996 年 9 月 6 日.</emphasis></para>
<sect2> <sect2>
<title>Setting up Kernel PPP</title> <title>カーネル PPP の設定</title>
<para>PPP の設定を始める前に, <command>pppd</command> が <para>PPP の設定を始める前に, <command>pppd</command> が
<filename>/usr/sbin</filename> にあり, また <filename>/usr/sbin</filename> にあり, また
@ -1328,13 +1358,13 @@ sendmail_flags="-bd"</programlisting>
<orderedlist> <orderedlist>
<listitem> <listitem>
<para>&ldquo;クライアント&rdquo;モード. <para><quote>クライアント</quote> モード.
シリアル接続やモデムを利用して, そのマシンを シリアル接続やモデムを利用して, そのマシンを
外部のネットワークに PPP 接続したい場合に用います.</para> 外部のネットワークに PPP 接続したい場合に用います.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>&ldquo;サーバ&rdquo;モード. <para><quote>サーバ</quote> モード.
そのマシンがネットワーク上にあるときに, PPP を使って そのマシンがネットワーク上にあるときに, PPP を使って
ほかのコンピュータを接続する際に用います.</para> ほかのコンピュータを接続する際に用います.</para>
</listitem> </listitem>
@ -1354,7 +1384,7 @@ sendmail_flags="-bd"</programlisting>
<sect2> <sect2>
<title>PPP クライアントとしての動作</title> <title>PPP クライアントとしての動作</title>
<para>は, CISCO ターミナルサーバの PPP 回線に接続するために, <para>わたしは, CISCO ターミナルサーバの PPP 回線に接続するために,
下記のような <filename>/etc/ppp/options</filename> 下記のような <filename>/etc/ppp/options</filename>
を使用しています.</para> を使用しています.</para>
@ -1780,7 +1810,7 @@ exit 1
<sect1 id="pppoe"> <sect1 id="pppoe">
<title> PPP オーバイーサネット (PPPoE) の利用</title> <title> PPP オーバイーサネット (PPPoE) の利用</title>
<para><emphasis>原作: &a.jim; (<ulink url="http://www-dev.node.to/freebsd/how-tos/how-to-freebsd-pppoe.html">node.to</ulink> より) 10 Jan 2000.</emphasis></para> <para><emphasis>原作: &a.jim; ( <ulink url="http://node.to/freebsd/how-tos/how-to-freebsd-pppoe.html">node.to</ulink> より) 10 Jan 2000.</emphasis></para>
<para>以下の解説は, PPPoE として知られる, <para>以下の解説は, PPPoE として知られる,
PPP オーバイーサネットの設定法です.</para> PPP オーバイーサネットの設定法です.</para>
@ -1793,17 +1823,11 @@ exit 1
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>FreeBSD &rel.current;-STABLE のカーネルソース</para> <para>FreeBSD 3.4やそれより新しいバージョンのカーネルソース</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>FreeBSD &rel.current;-STABLE の <para>FreeBSD 3.4やそれより新しいバージョンの<application>ppp</application></para>
<application>ppp</application> と <application>pppd</application>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>上にあげたものが依存している, すべてのもの</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect2> </sect2>
@ -1819,83 +1843,25 @@ exit 1
<listitem> <listitem>
<para>options NETGRAPH</para> <para>options NETGRAPH</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist>
<listitem> <para>以下は任意</para>
<para>options NETGRAPH_ASYNC</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_BPF</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_CISCO</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_ECHO</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_FRAME_RELAY</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_HOLE</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_IFACE</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_KSOCKET</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_LMI</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_PPP</para>
</listitem>
<itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>options NETGRAPH_PPPOE</para> <para>options NETGRAPH_PPPOE</para>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_PPTPGRE</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options "NETGRAPH_RFC1490"</para>
</listitem>
<listitem> <listitem>
<para>options NETGRAPH_SOCKET</para> <para>options NETGRAPH_SOCKET</para>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_TEE</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_TTY</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_UI</para>
</listitem>
<listitem>
<para>options NETGRAPH_VJC</para>
</listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<para>上述のオプションをカーネルコンフィギュレーションに追加し, <para>
カーネルの再構築を行なって下さい. それが完了したら, この機能は実行時には有効ではありませんが, 要求に応じて
カーネルをインストールしてシステムを再起動させます.</para> <application>ppp</application> は関係のあるモジュールを
読み込みます.
</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
@ -1907,38 +1873,36 @@ exit 1
<programlisting> <programlisting>
default: # or name_of_service_provider default: # or name_of_service_provider
set device PPPoE:xl1 # replace xl1 with your ethernet device set device PPPoE:xl1 # replace xl1 with your ethernet device
set MRU 1490 set mru 1492
set MTU 1490 set mtu 1492
set authname YOURLOGINNAME set authname YOURLOGINNAME
set authkey YOURPASSWORD set authkey YOURPASSWORD
set log Phase tun command # you can add more detailed logging if you wish set log Phase tun command # you can add more detailed logging if you wish
set dial set dial
set login "TIMEOUT 1.5 name:-\\r-login:\\U word:\\P ocol:PPP HELLO" # this isn't necessary set login
set ifaddr 10.0.0.1/0 10.0.0.2/0 set ifaddr 10.0.0.1/0 10.0.0.2/0
add default HISADDR add default HISADDR
nat enable yes # if you want to enable nat for your local net nat enable yes # if you want to enable nat for your local net
set cd off
set crtscts off
papchap: papchap:
set authname YOURLOGINNAME set authname YOURLOGINNAME
set authkey YOURPASSWORD</programlisting> set authkey YOURPASSWORD</programlisting>
<para>
<ulink url="../FAQ/ppp.html#PPPoEwithNAT">
<option>-nat</option>オプションを付けてPPPoE
</ulink>を起動する際には注意するべきです.
</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
<title><application>PPP</application> の起動</title> <title><application>PPP</application> の起動</title>
<para>下のいずれかを root 権限において実行することで, <para>下を root 権限において実行することで,
起動させることができます.:</para> 起動させることができます.:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ppp -dedicated</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>ppp -ddial name_of_service_provider</userinput></screen>
<para>または</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ppp -dedicated name_of_service_provider</userinput></screen>
<para>です. これは, <filename>ppp.conf</filename> をあなたがどのように
設定したかによります.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
@ -1949,7 +1913,7 @@ papchap:
<programlisting> <programlisting>
ppp_enable="YES" ppp_enable="YES"
ppp_mode="dedicated" ppp_mode="ddial"
ppp_nat="YES" ppp_nat="YES"
ppp_profile="default" # or your provider</programlisting> ppp_profile="default" # or your provider</programlisting>
</sect2> </sect2>
@ -1960,7 +1924,9 @@ ppp_profile="default" # or your provider</programlisting>
<para><emphasis>原作: &a.asami;,&a.ghelmer;, 協力: &a.wilko;, <para><emphasis>原作: &a.asami;,&a.ghelmer;, 協力: &a.wilko;,
&a.piero;.</emphasis></para> &a.piero;.</emphasis></para>
<para><emphasis>訳: &a.hanai;<!-- <br> -->8 August 1996.</emphasis></para>
<para><emphasis>訳: &a.hanai;<!-- <br> -->
1996 年 8 月 8 日.</emphasis></para>
<sect2 id="slipc"> <sect2 id="slipc">
<title>SLIPクライアントのセットアップ</title> <title>SLIPクライアントのセットアップ</title>
@ -2032,7 +1998,7 @@ pseudo-device sl 1</programlisting>
<para>行</para> <para>行</para>
<programlisting> <programlisting>
hostname=myname.my.domain</programlisting> <quote>hostname=myname.my.domain</quote></programlisting>
<para>を編集してホスト名をセットしてください. <para>を編集してホスト名をセットしてください.
完全なInternetホスト名を与えるべきです.</para> 完全なInternetホスト名を与えるべきです.</para>
@ -2042,12 +2008,12 @@ hostname=myname.my.domain</programlisting>
<para>行</para> <para>行</para>
<programlisting> <programlisting>
network_interfaces="lo0"</programlisting> <quote>network_interfaces="lo0"</quote></programlisting>
<para>を</para> <para>を</para>
<programlisting> <programlisting>
network_interfaces="lo0 sl0"</programlisting> <quote>network_interfaces="lo0 sl0"</quote></programlisting>
<para>へ変更することにより <para>へ変更することにより
ネットワークインタフェースのリストに sl0 ネットワークインタフェースのリストに sl0
@ -2068,12 +2034,12 @@ ifconfig_sl0="inet ${hostname} slip-gateway netmask 0xffffff00 up"</programlisti
<para>行</para> <para>行</para>
<programlisting> <programlisting>
defaultrouter=NO</programlisting> <quote>defaultrouter=NO</quote></programlisting>
<para>を</para> <para>を</para>
<programlisting> <programlisting>
defaultrouter=slip-gateway</programlisting> <quote>defaultrouter=slip-gateway</quote></programlisting>
<para>へ変更してデフォルトのルータを <para>へ変更してデフォルトのルータを
指定してください.</para> 指定してください.</para>
@ -2224,7 +2190,7 @@ sl0: flags=10&lt;POINTOPOINT&gt;
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>また, pingが "no route to host" <para>また, pingが <quote>no route to host</quote>
というメッセージを返す時には <command>netstat というメッセージを返す時には <command>netstat
-r</command>でルーティングテーブルを確認しましょう. -r</command>でルーティングテーブルを確認しましょう.
私のは,</para> 私のは,</para>
@ -2255,8 +2221,9 @@ silvia.HIP.Berke localhost.Berkeley UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
<sect2 id="slips"> <sect2 id="slips">
<title>SLIPサーバのセットアップ方法</title> <title>SLIPサーバのセットアップ方法</title>
<para><emphasis>訳: &a.jp.ts;.<!-- <br> --> <para><emphasis>訳: &a.jp.ts;.<!-- <br> -->
6 September 1996.</emphasis></para> 1996 年 9 月 6 日.</emphasis></para>
<para>この文書の目的は, SLIPサーバ機能を <para>この文書の目的は, SLIPサーバ機能を
FreeBSDシステムのもとで設定するため の助言を提供することです. FreeBSDシステムのもとで設定するため の助言を提供することです.
@ -2294,8 +2261,8 @@ silvia.HIP.Berke localhost.Berkeley UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
システムファイル群が適切に記述できているものと 仮定しています. システムファイル群が適切に記述できているものと 仮定しています.
もしモデムの準備ができていないときには, あらかじめダイヤ もしモデムの準備ができていないときには, あらかじめダイヤ
ルアップ機能の設定についてのチュートリアルをお読みください. ルアップ機能の設定についてのチュートリアルをお読みください.
Webブラ ウザが使えるのであれば <ulink Webブラ ウザが使えるのであれば
url="http://www.FreeBSD.org/"> http://www.FreeBSD.org/ <ulink url="http://www.FreeBSD.org/"> http://www.FreeBSD.org/
</ulink> におけるチュー トリアルの一覧を調べてください. </ulink> におけるチュー トリアルの一覧を調べてください.
あるいは, この文書を見つけた場所を調べ て, あるいは, この文書を見つけた場所を調べ て,
<filename>dialup.txt</filename> <filename>dialup.txt</filename>
@ -2319,7 +2286,7 @@ silvia.HIP.Berke localhost.Berkeley UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
による SLIPサーバへ電話し て, SLIP専用IDでログインします. による SLIPサーバへ電話し て, SLIP専用IDでログインします.
なお, このIDを持ったユーザはシェルとし て なお, このIDを持ったユーザはシェルとし て
<filename>/usr/sbin/sliplogin</filename> を使います. この <filename>/usr/sbin/sliplogin</filename> を使います. この
<command>sliplogin</command> は, ファ イル <command>sliplogin</command> は, ファイル
<filename>/etc/sliphome/slip.hosts</filename> の中から, <filename>/etc/sliphome/slip.hosts</filename> の中から,
ログインIDと一致する 記述行を探します. もし一致する行があれば, ログインIDと一致する 記述行を探します. もし一致する行があれば,
ログインしたシリアル回線を, 利用可能な ログインしたシリアル回線を, 利用可能な
@ -2343,14 +2310,14 @@ Shelmerg:password:1964:89::0:0:Guy Helmer - SLIP:/usr/users/Shelmerg:/usr/sbin/s
<filename>/etc/sliphome/slip.hosts</filename> <filename>/etc/sliphome/slip.hosts</filename>
からユーザIDと一致する行を探しま す. いま仮に, からユーザIDと一致する行を探しま す. いま仮に,
<filename>/etc/sliphome/slip.hosts</filename> <filename>/etc/sliphome/slip.hosts</filename>
に次のような記述がなさ れていたとします.</para> に次のような記述がなされていたとします.</para>
<programlisting> <programlisting>
Shelmerg dc-slip sl-helmer 0xfffffc00 autocomp</programlisting> Shelmerg dc-slip sl-helmer 0xfffffc00 autocomp</programlisting>
<para><command>sliplogin</command> <para><command>sliplogin</command>
が上記のエントリを見つけると, <emphasis が上記のエントリを見つけると,
remap=tt>Shelmerg</emphasis> が使用して <emphasis remap=tt>Shelmerg</emphasis> が使用して
いるシリアル回線を, 利用可能な いるシリアル回線を, 利用可能な
SLIPインタフェースのなかの最初のものへ 接続し, 次の内容の SLIPインタフェースのなかの最初のものへ 接続し, 次の内容の
<filename>/etc/sliphome/slip.login</filename> <filename>/etc/sliphome/slip.login</filename>
@ -2368,8 +2335,8 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmer 0xfffffc00 autocomp</programlisting
を実行し, ローカル IPアドレス を実行し, ローカル IPアドレス
(<hostid>dc-slip</hostid>)をはじめ, リモート IPアドレス (<hostid>dc-slip</hostid>)をはじめ, リモート IPアドレス
(<hostid>sl-helmer</hostid>), (<hostid>sl-helmer</hostid>),
SLIPインタフェースへのネットワークマスク (<hostid SLIPインタフェースへのネットワークマスク
role="netmask">0xfffffc00</hostid>), およびその他のフラグ (<hostid role="netmask">0xfffffc00</hostid>), およびその他のフラグ
(<literal>autocomp</literal>)を設定 します. 逆に, (<literal>autocomp</literal>)を設定 します. 逆に,
さきほどの手順が正常に終了しなかった場合, 通常は さきほどの手順が正常に終了しなかった場合, 通常は
<command>sliplogin</command> は十分な情報を syslog の <command>sliplogin</command> は十分な情報を syslog の
@ -2414,7 +2381,7 @@ sl1* 296 &lt;Link&gt; 0 0 0 0
スが組み込まれているということを示しています. スが組み込まれているということを示しています.
(<literal>sl0</literal> と <literal>sl1</literal> (<literal>sl0</literal> と <literal>sl1</literal>
に付いたアスタリスクは, <command>netstat -i</command> に付いたアスタリスクは, <command>netstat -i</command>
の実行時点で はインタフェースが &ldquo;ダウン&rdquo; の実行時点で はインタフェースが <quote>ダウン</quote>
していることを表しています. )</para> していることを表しています. )</para>
<para>なお, パケットのフォワード機能は FreeBSD <para>なお, パケットのフォワード機能は FreeBSD
@ -2427,7 +2394,7 @@ sl1* 296 &lt;Link&gt; 0 0 0 0
SLIPサー バをルータとして動作させたいときには, SLIPサー バをルータとして動作させたいときには,
<filename>/etc/rc.conf</filename> (バージョ ン 2.2.2 より前の <filename>/etc/rc.conf</filename> (バージョ ン 2.2.2 より前の
FreeBSD では <filename>/etc/sysconfig</filename>) ファイル の FreeBSD では <filename>/etc/sysconfig</filename>) ファイル の
<literal>gateway</literal> 変数を <option>YES</option> <literal>gateway_enable</literal> 変数を <option>YES</option>
としてください. もし古いシステ ムで としてください. もし古いシステ ムで
<filename>/etc/sysconfig</filename> ファイルすらないときには, <filename>/etc/sysconfig</filename> ファイルすらないときには,
次のコマン ドを <filename>/etc/rc.local</filename> 次のコマン ドを <filename>/etc/rc.local</filename>
@ -2450,8 +2417,8 @@ pseudo-device sl 2</programlisting>
すなわち, 行 末の数値が, 同時に動作可能な すなわち, 行 末の数値が, 同時に動作可能な
SLIP接続の最大数となります.</para> SLIP接続の最大数となります.</para>
<para>カーネルの再構築については, <link <para>カーネルの再構築については,
linkend="kernelconfig">FreeBSDカー <link linkend="kernelconfig">FreeBSDカー
ネルのコンフィグレーション</link> を参照ください.</para> ネルのコンフィグレーション</link> を参照ください.</para>
</sect3> </sect3>
@ -2539,7 +2506,7 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
<listitem> <listitem>
<para><option>noicmp</option> &mdash; <para><option>noicmp</option> &mdash;
ICMPパケットを禁止する ICMPパケットを禁止する
(&ldquo;ping&rdquo;パケットは送出されず, ( <quote>ping</quote> パケットは送出されず,
バンド幅を占有しない)</para> バンド幅を占有しない)</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
@ -2549,7 +2516,7 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
1.xでは有効であった上記のオプションを無視していましたので, 1.xでは有効であった上記のオプションを無視していましたので,
<option>normal</option>, <option>compress</option>, <option>normal</option>, <option>compress</option>,
<option>autocomp</option>, そして <option>noicmp</option> <option>autocomp</option>, そして <option>noicmp</option>
などのオ プションは FreeBSD などのオプションは FreeBSD
2.2でサポートされるまでは効果がありませんでした (た 2.2でサポートされるまでは効果がありませんでした (た
だしこれらのフラグを使うためには だしこれらのフラグを使うためには
<filename>slip.login</filename> スクリプトへ記述する <filename>slip.login</filename> スクリプトへ記述する
@ -2557,32 +2524,32 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
<para>SLIPリンクでのローカルとリモート向けのアドレスの <para>SLIPリンクでのローカルとリモート向けのアドレスの
選び方は, TCP/IPサブネッ トを専用に割り当てるか, 選び方は, TCP/IPサブネッ トを専用に割り当てるか,
または&ldquo;プロキシ ARP&rdquo; または <quote>プロキシ ARP</quote>
SLIPサーバへ用いるかによっ て違います (プロキシ SLIPサーバへ用いるかによって違います ( <quote>プロキシ
ARPという用語のここでの使い方は本来のものではない が, ARP</quote> という用語のここでの使い方は本来のものではないが,
説明のためにこの用語を使う) . もし, 説明のためにこの用語を使う) . もし,
どちらの方式を選ぶべきか判らな かったり, どちらの方式を選ぶべきか判らなかったり,
IPアドレスの割り当て方が不明のときには, 上述の <link IPアドレスの割り当て方が不明のときには, 上述の
linkend="slips-prereqs">前提</link> の節で紹介した <link linkend="slips-prereqs">前提</link> の節で紹介した
TCP/IP関連書籍を参考になさるか, またはあなたの TCP/IP関連書籍を参考になさるか, またはあなたの
IPネットワークを管理している方に相談なさると IPネットワークを管理している方に相談なさると
よいでしょう.</para> よいでしょう.</para>
<para>独立したサブネットを SLIPクライアントへ適用するときには, <para>独立したサブネットを SLIPクライアントへ適用するときには,
すでに割り当 てられている すでに割り当てられている
IPネットワーク番号の範囲からサブネット番号を割り当て, 同 IPネットワーク番号の範囲からサブネット番号を割り当て, 同
時にそのサブネットの範囲内で有効な IPアドレスを 時にそのサブネットの範囲内で有効な IPアドレスを
SLIPクライアントの IP 番号として割り当てる必要があります. SLIPクライアントの IP 番号として割り当てる必要があります.
さらに, この SLIPサブネットから SLIPサーバを経由して最も近い さらに, この SLIPサブネットから SLIPサーバを経由して最も近い
IPルータへの経路を静的に設定するか, また IPルータへの経路を静的に設定するか, または
<command>gated</command> を FreeBSDによる <command>gated</command> を FreeBSDによる
SLIPサーバへインストールして, 適当 SLIPサーバへインストールして, 適当
なルーティングプロトコルを使って, なルーティングプロトコルを使って,
SLIPサーバ経由のサブネットへの経路情 SLIPサーバ経由のサブネットへの経路情
報をルータ群へ通知できるように設定するか, 報をルータ群へ通知できるように設定するか,
のいずれかをおこなう必要がありま す.</para> のいずれかをおこなう必要があります.</para>
<para>&ldquo;プロキシ ARP&rdquo; 方式を採用するときには, <para><quote>プロキシ ARP</quote> 方式を採用するときには,
SLIPクライアント向けの IPアドレス SLIPクライアント向けの IPアドレス
として, SLIPサーバのサブネットの範囲から として, SLIPサーバのサブネットの範囲から
選んで割り当てるとともに, 選んで割り当てるとともに,
@ -2600,7 +2567,7 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
のコンフィグレーション</title> のコンフィグレーション</title>
<para>ファイル <filename>/etc/sliphome/slip.login</filename> <para>ファイル <filename>/etc/sliphome/slip.login</filename>
の一般的な内容は次にように なります.</para> の一般的な内容は次にようになります.</para>
<programlisting> <programlisting>
#!/bin/sh - #!/bin/sh -
@ -2621,10 +2588,10 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
およびそのネットワークマスクを <command>ifconfig</command> およびそのネットワークマスクを <command>ifconfig</command>
コマンドで設定することです.</para> コマンドで設定することです.</para>
<para>もし&ldquo;プロキシ ARP&rdquo;方式を採用する <para>もし <quote>プロキシ ARP</quote> 方式を採用する
(SLIPクライアントへ独立したサブネットを 使わない) ときには, (SLIPクライアントへ独立したサブネットを使わない) ときには,
ファイル <filename>/etc/sliphome/slip.login</filename> ファイル <filename>/etc/sliphome/slip.login</filename>
は次の ような内容になります.</para> は次のような内容になります.</para>
<programlisting> <programlisting>
#!/bin/sh - #!/bin/sh -
@ -2652,8 +2619,8 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
<para>上記の例を実際に流用なさるときには, 例にある Ethernet <para>上記の例を実際に流用なさるときには, 例にある Ethernet
MACアドレス (<hostid role="mac">00:11:22:33:44:55</hostid>) MACアドレス (<hostid role="mac">00:11:22:33:44:55</hostid>)
を, あなたのシステムの実際のEthernetカー ドの を, あなたのシステムの実際のEthernetカー ドの
MACアドレスと置き換えなければ&ldquo;プロキシ MACアドレスと置き換えなければ <quote>プロキシ
ARP&rdquo;はうまく動作しません! SLIPサーバの Ethernet ARP</quote> はうまく動作しません! SLIPサーバの Ethernet
MACアドレスを調べるには <command>netstat -i</command> コマ MACアドレスを調べるには <command>netstat -i</command> コマ
ンドを利用してください. ンドを利用してください.
実行結果の第2行は次のようなものになるはずです.</para> 実行結果の第2行は次のようなものになるはずです.</para>
@ -2675,7 +2642,7 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
<note> <note>
<para><filename>/etc/sliphome/slip.login</filename> と <para><filename>/etc/sliphome/slip.login</filename> と
<filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> <filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename>
を作成したならば, ファイル属性の&ldquo;実行&rdquo;ビット を作成したならば, ファイル属性の <quote>実行</quote> ビット
(すなわち <command>chmod 755 /etc/sliphome/slip.login (すなわち <command>chmod 755 /etc/sliphome/slip.login
/etc/sliphome/slip.logout</command>) を /etc/sliphome/slip.logout</command>) を
設定しなければなりません. さもなければ 設定しなければなりません. さもなければ
@ -2689,8 +2656,8 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
のコンフィグレーション</title> のコンフィグレーション</title>
<para>ファイル <filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> <para>ファイル <filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename>
は必ずしも必要なものではあ りません (ただし&ldquo;プロキシ は必ずしも必要なものではあ りません (ただし <quote>プロキシ
ARP&rdquo;を利用する場合を除く) . もしこのファイルを ARP</quote> を利用する場合を除く) . もしこのファイルを
作成するときには, 次に示す標準的な 作成するときには, 次に示す標準的な
<filename>slip.logout</filename> スクリプト例を <filename>slip.logout</filename> スクリプト例を
参考にしてください.</para> 参考にしてください.</para>
@ -2708,10 +2675,10 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
# #
/sbin/ifconfig sl$1 down</programlisting> /sbin/ifconfig sl$1 down</programlisting>
<para>&ldquo;プロキシ ARP&rdquo;を利用する場合, この <para><quote>プロキシ ARP</quote> を利用する場合, この
<filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> を 使って, <filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> を 使って,
特定の SLIPクライアント向けの 特定の SLIPクライアント向けの
ARPエントリを削除したくなるよう なときがあります.</para> ARPエントリを削除したくなるようなときがあります.</para>
<programlisting> <programlisting>
#!/bin/sh - #!/bin/sh -
@ -2729,8 +2696,8 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
/usr/sbin/arp -d $5</programlisting> /usr/sbin/arp -d $5</programlisting>
<para>コマンド <command>arp -d &#36;5</command> は, <para>コマンド <command>arp -d &#36;5</command> は,
SLIPクライアントがログインした 際に, &ldquo;プロキシ SLIPクライアントがログインした 際に, <quote>プロキシ
ARP&rdquo;を使った <filename>slip.login</filename> ARP</quote> を使った <filename>slip.login</filename>
によって追加され た ARPエントリを削除します.</para> によって追加され た ARPエントリを削除します.</para>
<para>これによって, 繰り返して利用することができるわけです. <para>これによって, 繰り返して利用することができるわけです.
@ -2744,7 +2711,7 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
<sect3> <sect3>
<title>ルーティングについての考慮点</title> <title>ルーティングについての考慮点</title>
<para>&ldquo;プロキシ ARP&rdquo;方式を利用せずに <para><quote>プロキシ ARP</quote> 方式を利用せずに
SLIPクライアントとその他のネットワーク (Internetも含む) SLIPクライアントとその他のネットワーク (Internetも含む)
の構成要素との間でパケットをルーティングするときには, の構成要素との間でパケットをルーティングするときには,
SLIPサーバ経由で SLIPサーバ経由で
@ -2784,13 +2751,13 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
SLIPサブネットについての経路情報を他のルータへ知らせるように SLIPサブネットについての経路情報を他のルータへ知らせるように
設定することです. <link linkend="ports">ports 設定することです. <link linkend="ports">ports
コレクション</link>から <command>gated</command> コレクション</link>から <command>gated</command>
を用いることもできますし, <ulink を用いることもできますし,
url="ftp://ftp.gated.merit.edu/research.and.development/gated/"> <ulink url="ftp://ftp.gated.merit.edu/research.and.development/gated/">
the GateD 匿名 FTP サイト</ulink> the GateD 匿名 FTP サイト</ulink>
から探して自分自身で構築することもで きます. から探して自分自身で構築することもで きます.
この文章を執筆時点の最新バージョンは この文章を執筆時点の最新バージョンは
<filename>gated-R3_5Alpha_8.tar.Z</filename> であり, <filename>gated-R3_5Alpha_8.tar.Z</filename> であり,
このファイルだけで FreeBSDで 動作させることができます. このファイル <quote>だけで</quote> FreeBSDで 動作させることができます.
<command>gated</command> についてのすべての情報と文書 は <command>gated</command> についてのすべての情報と文書 は
<ulink url="http://www.gated.merit.edu/"> <ulink url="http://www.gated.merit.edu/">
Merit GateD コンソーシアム</ulink> からはじまる Web Merit GateD コンソーシアム</ulink> からはじまる Web
@ -2844,7 +2811,7 @@ import proto rip interface ed {
SLIPのサブネット <replaceable>xxx.xxx.yy</replaceable> SLIPのサブネット <replaceable>xxx.xxx.yy</replaceable>
についての経路情報を RIPを使って Ethernetへブロー についての経路情報を RIPを使って Ethernetへブロー
ドキャストしています. もし <devicename>ed</devicename> ドキャストしています. もし <devicename>ed</devicename>
ドライバ以外の Ethernetドライバを使 うのであれば, ドライバ以外の Ethernetドライバを使うのであれば,
<devicename>ed</devicename> <devicename>ed</devicename>
インタフェースの記述を適切なものに置き換えてくだ さい. インタフェースの記述を適切なものに置き換えてくだ さい.
またこの例では, またこの例では,

File diff suppressed because it is too large Load diff