Log:
Add new translation: article nanobsd Submitted by: German Marcos gri.msg at gmail dot com Add German to our translators.ent Add new translation: handbook/jails Approved by: jesusr (mentor) - MFen:
This commit is contained in:
parent
27d1d06e98
commit
543d5f32b9
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=31787
5 changed files with 1614 additions and 8 deletions
es_ES.ISO8859-1
articles
books/handbook/jails
share/sgml
|
@ -13,6 +13,7 @@ SUBDIR+= fdp-es
|
|||
SUBDIR+= laptop
|
||||
SUBDIR+= linux-comparison
|
||||
SUBDIR+= mailing-list-faq
|
||||
SUBDIR+= nanobsd
|
||||
SUBDIR+= p4-primer
|
||||
SUBDIR+= problem-reports
|
||||
SUBDIR+= releng
|
||||
|
|
25
es_ES.ISO8859-1/articles/nanobsd/Makefile
Normal file
25
es_ES.ISO8859-1/articles/nanobsd/Makefile
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# Article: Introduction to NanoBSD
|
||||
|
||||
DOC?= article
|
||||
|
||||
FORMATS?= html
|
||||
WITH_ARTICLE_TOC?= YES
|
||||
|
||||
INSTALL_COMPRESSED?= gz
|
||||
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
|
||||
|
||||
# Images from the cross-document image library
|
||||
IMAGES_LIB= callouts/1.png
|
||||
IMAGES_LIB+= callouts/2.png
|
||||
IMAGES_LIB+= callouts/3.png
|
||||
IMAGES_LIB+= callouts/4.png
|
||||
|
||||
SRCS= article.sgml
|
||||
|
||||
URL_RELPREFIX?= ../../../..
|
||||
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
|
||||
|
||||
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
|
566
es_ES.ISO8859-1/articles/nanobsd/article.sgml
Normal file
566
es_ES.ISO8859-1/articles/nanobsd/article.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,566 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based
|
||||
Extension//EN" [ <!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES
|
||||
DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES"> %articles.ent; ]>
|
||||
|
||||
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
|
||||
Original Revision: r1.3 -->
|
||||
|
||||
|
||||
<article lang=es>
|
||||
|
||||
<articleinfo>
|
||||
<title>Introducción a NanoBSD</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Daniel</firstname>
|
||||
<surname>Gerzo</surname>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>2006</year>
|
||||
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
|
||||
&tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.general;
|
||||
</legalnotice>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para>Este documento trata sobre <application>NanoBSD</application>.
|
||||
<application>NanoBSD</application> es una herramienta que permite
|
||||
crear imágenes del sistema &os; para su uso en
|
||||
aplicaciones empotradas y listas para cargarse en una
|
||||
tarjeta Compact Flash (u otro medio de almacenamiento
|
||||
masivo).</para>
|
||||
&trans.es.german;
|
||||
</abstract>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<sect1 id="intro">
|
||||
<title>Introducción a NanoBSD</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>NanoBSD</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para><application>NanoBSD</application> es una herramienta
|
||||
actualmente desarrollada por &a.phk;. Crea una imagen del
|
||||
sistema &os; para aplicaciones empotradas lista para su uso en
|
||||
una tarjeta Compact Flash (u otro medio de almacenamiento
|
||||
masivo).</para>
|
||||
|
||||
<para>Puede utilizarse para generar imágenes
|
||||
instalables especiales; está diseñado pensando en una
|
||||
instalación y mantenimiento fáciles en sistemas
|
||||
conocidos como <quote>sistemas empotrados</quote>. Los
|
||||
sistemas empotrados tienen hardware y software
|
||||
integrado en el producto, lo que significa que todas las
|
||||
aplicaciones están preinstaladas. Estos dispositivos
|
||||
pueden conectarse a una red dada y comenzar a trabajar
|
||||
(casi) inmediatamente.</para>
|
||||
|
||||
<para>Las características
|
||||
de <application>NanoBSD</application> incluyen:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Los ports y paquetes funcionan como en &os;:
|
||||
Cualquier aplicación puede instalarse y usarse en
|
||||
una imagen de <application>NanoBSD</application> de la
|
||||
misma forma que en &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>No se pierde funcionalidad: Si es posible hacer
|
||||
algo en &os; es posible hacer lo mismo
|
||||
en <application>NanoBSD</application>, a menos que se haya
|
||||
eliminado explícitamente esa característica o
|
||||
características especiales al crear la imagen
|
||||
de <application>NanoBSD</application>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Todo está en modo de sólo lectura
|
||||
durante el funcionamiento del sistema: Un apagado
|
||||
brusco es totalmente seguro. No es necesario ejecutar
|
||||
&man.fsck.8; después de que el sistema sufra
|
||||
un apagón.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Fácil de generar y personalizar: Usando
|
||||
un solo script de shell y un fichero de configuración
|
||||
pueden generarse imágenes reducidas y personalizadas
|
||||
que satisfagan cualquier necesidad.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="howto">
|
||||
<title>NanoBSD <quote>Howto</quote></title>
|
||||
|
||||
<sect2 id="design">
|
||||
<title>El diseño de NanoBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>Una vez que la imagen está en el medio puede
|
||||
arrancar <application>NanoBSD</application>. El medio
|
||||
de almacenamiento se divide por omisión en tres
|
||||
partes:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Dos particiones de la imagen: <literal>code#1</literal>
|
||||
y <literal>code#2</literal>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>La partición que contiene los ficheros de
|
||||
configuración, que puede montarse bajo
|
||||
<filename role="directory">/cfg</filename> durante el
|
||||
funcionamiento del sistema.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Estas particiones se montan normalmente en modo de
|
||||
sólo lectura.</para>
|
||||
|
||||
<para>Los directorios <filename role="directory">/etc</filename>
|
||||
y <filename role="directory">/var</filename> son discos
|
||||
&man.md.4; (malloc).</para>
|
||||
|
||||
<para>La partición de los ficheros de configuración
|
||||
permanece bajo el
|
||||
directorio <filename role="directory">/cfg</filename>. Este
|
||||
directorio contiene ficheros que usa el
|
||||
directorio <filename role="directory">/etc</filename> y se
|
||||
monta en modo de sólo lectura inmediatamente
|
||||
después del arranque; por lo tanto, es necesario que
|
||||
los ficheros que se modifiquen
|
||||
en <filename role="directory">/etc</filename> se copien
|
||||
en <filename role="directory">/cfg</filename> si se desea que
|
||||
los cambios perduren después del reinicio del
|
||||
sistema.</para>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<title>Cómo hacer cambios persistentes
|
||||
en <filename>/etc/resolv.conf</filename></title>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>vi /etc/resolv.conf</userinput>
|
||||
[...]
|
||||
&prompt.root; <userinput>mount /cfg</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cp /etc/resolv.conf /cfg</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>umount /cfg</userinput></screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>La partición que contiene el
|
||||
directorio <filename role="directory">/cfg</filename>
|
||||
debería montarse únicamente en el arranque y
|
||||
mientras se sobreescriben los ficheros de
|
||||
configuración.</para>
|
||||
|
||||
<para>No es buena idea montar siempre el
|
||||
directorio <filename role="directory">/cfg</filename>,
|
||||
especialmente si el
|
||||
sistema <application>NanoBSD</application> se ejecuta en un
|
||||
dispositivo de almacenamiento masivo que pueda verse
|
||||
afectado negativamente por un número elevado de
|
||||
escrituras en la partición (i.e. cuando el sistema de
|
||||
ficheros sincroniza los datos con el sistema de
|
||||
discos).</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Cómo generar una imagen de NanoBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>Una imagen de <application>NanoBSD</application> se genera
|
||||
usando el sencillo script de
|
||||
shell <filename>nanobsd.sh</filename>, ubicado en el
|
||||
directorio <filename role="directory"><replaceable>/usr</replaceable>/src/tools/tools/nanobsd</filename>.
|
||||
El script crea una imagen que se deberá copiar al medio
|
||||
de almacenamiento mediante la utilidad &man.dd.1;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Los comandos necesarios para generar una imagen
|
||||
de <application>NanoBSD</application> son:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/tools/tools/nanobsd</userinput> <co id="nbsd-cd">
|
||||
&prompt.root; <userinput>sh nanobsd.sh</userinput> <co id="nbsd-sh">
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /usr/obj/nanobsd.full</userinput> <co id="nbsd-cd2">
|
||||
&prompt.root; <userinput>dd if=_.disk.full of=/dev/da0 bs=64k</userinput> <co id="nbsd-dd"></screen>
|
||||
|
||||
<calloutlist>
|
||||
<callout arearefs="nbsd-cd">
|
||||
<para>Cambia el directorio actual por el directorio base del
|
||||
script de generación
|
||||
de <application>NanoBSD</application>.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="nbsd-sh">
|
||||
<para>Comienza el proceso de generación.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="nbsd-cd2">
|
||||
<para>Cambia el directorio actual por el directorio donde se
|
||||
encuentra la imagen generada.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="nbsd-dd">
|
||||
<para>Instala <application>NanoBSD</application> dentro del
|
||||
medio de almacenamiento.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
</calloutlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Personalización de una imagen de NanoBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>Esta es probablemente la característica más
|
||||
importante y más interesante
|
||||
de <application>NanoBSD</application>. Tambié es donde
|
||||
usted pasará la mayor parte del tiempo cuando esté
|
||||
desarrollando con <application>NanoBSD</application>.</para>
|
||||
|
||||
<para>La invocación del siguiente comando forzará
|
||||
al script <filename>nanobsd.sh</filename> a leer su
|
||||
configuración desde el
|
||||
fichero <filename>mi-configuracion.nano</filename> ubicado en el
|
||||
directorio actual:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sh nanobsd.sh -c mi-configuracion.nano</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>La personalización se hace de dos maneras:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Opciones de configuración</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Funciones personalizadas</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Opciones de configuración</title>
|
||||
|
||||
<para>Por medio de ajustes de configuración es posible
|
||||
configurar las opciones que se pasan a las
|
||||
fases <literal>buildworld</literal>
|
||||
e <literal>installworld</literal> del proceso de
|
||||
generación de <application>NanoBSD</application>.
|
||||
Mediante estas opciones puede reducirse el tamaño del
|
||||
sistema de manera que pueda incluso encajar en algo tan
|
||||
pequeño como un dispositivo de 64MB. Es posible recortar &os;
|
||||
incluso más, hasta que consista únicamente
|
||||
en el kernel y dos o tres ficheros de
|
||||
<quote>userland</quote>.</para>
|
||||
|
||||
<para>El fichero de configuración está compuesto por
|
||||
opciones de configuración que sobreescriben los valores
|
||||
por omisión. Las directivas más importantes
|
||||
son:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>NANO_NAME</literal> : Nombre de la
|
||||
generación que estamos ejecutando (se usa
|
||||
para dar nombres a los directorios donde encontraremos el
|
||||
resultado del proceso).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>NANO_SRC</literal> : Ruta al código
|
||||
fuente que se usará para generar la imagen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>NANO_KERNEL</literal> : Nombre del fichero de
|
||||
configuración del kernel que se usará para
|
||||
generar el kernel.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>CONF_BUILD</literal> : Opciones que se pasan a
|
||||
la fase <literal>buildworld</literal>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>CONF_INSTALL</literal> : Opciones que se pasan a
|
||||
la fase <literal>installworld</literal>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>CONF_WORLD</literal> : Opciones que se pasan
|
||||
tanto a <literal>buildworld</literal> como a
|
||||
<literal>installworld</literal>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>FlashDevice</literal> : Define el tipo de medio
|
||||
de almacenamiento que se usará. Para más
|
||||
información consulte el
|
||||
fichero <filename>FlashDevice.sub</filename>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Funciones personalizadas</title>
|
||||
|
||||
<para>Puede ajustar <application>NanoBSD</application>
|
||||
de forma muy precisa mediante el uso de funciones de
|
||||
shell en el fichero de configuración. En el siguiente
|
||||
ejemplo vemos un modelo básico de función
|
||||
personalizada.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>cust_foo () (
|
||||
echo "bar=topless" > \
|
||||
${NANO_WORLDDIR}/etc/foo
|
||||
)
|
||||
customize_cmd cust_foo</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>A continuación vemos un ejemplo más útil
|
||||
de función personalizada, que cambia el tamaño por
|
||||
omisión del directorio
|
||||
<filename role="directory">/etc</filename> de 5MB a 30MB:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>cust_etc_size () (
|
||||
cd ${NANO_WORLDDIR}/conf
|
||||
echo 30000 > default/etc/md_size
|
||||
)
|
||||
customize_cmd cust_etc_size</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Hay unas pocas funciones de personalización
|
||||
predefinidas listas para su uso:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>cust_comconsole</literal> : Deshabilita
|
||||
&man.getty.8; en los dispositivos VGA (los nodos de
|
||||
dispositivo <filename>/dev/tty*</filename>) y habilita el
|
||||
uso del puerto serie COM1 para que sea la consola del
|
||||
sistema.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>cust_allow_ssh_root</literal> : Permite a
|
||||
<username>root</username> acceder a través de
|
||||
&man.sshd.8;.</para>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>cust_install_files</literal> : Instala ficheros
|
||||
de configuración desde el
|
||||
directorio <filename role="directory">nanobsd/files</filename>,
|
||||
que contiene scripts útiles para la
|
||||
administración del sistema.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Cómo añadir paquetes</title>
|
||||
|
||||
<para>Se pueden añadir paquetes a la imagen de
|
||||
<application>NanoBSD</application> usando una función
|
||||
personalizada. La siguiente función instalará
|
||||
todos los paquetes que se encuentren en
|
||||
<filename>/usr/src/tools/tools/nanobsd/packages</filename>:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>install_packages () (
|
||||
mkdir -p ${NANO_WORLDDIR}/packages
|
||||
cp /usr/src/tools/tools/nanobsd/packages/* ${NANO_WORLDDIR}/packages
|
||||
chroot ${NANO_WORLDDIR} sh -c 'cd packages; pkg_add -v *;cd ..;'
|
||||
rm -rf ${NANO_WORLDDIR}/packages
|
||||
)
|
||||
customize_cmd install_packages</programlisting>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Ejemplo de fichero de configuración</title>
|
||||
|
||||
<para>El siguiente es un ejemplo completo de fichero de
|
||||
configuración para generar una imagen personalizada
|
||||
de <application>NanoBSD</application>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>NANO_NAME=custom
|
||||
NANO_SRC=/usr/src
|
||||
NANO_KERNEL=MYKERNEL
|
||||
NANO_IMAGES=2
|
||||
|
||||
CONF_BUILD='
|
||||
NO_KLDLOAD=YES
|
||||
NO_NETGRAPH=YES
|
||||
NO_PAM=YES
|
||||
'
|
||||
|
||||
CONF_INSTALL='
|
||||
NO_ACPI=YES
|
||||
NO_BLUETOOTH=YES
|
||||
NO_CVS=YES
|
||||
NO_FORTRAN=YES
|
||||
NO_HTML=YES
|
||||
NO_LPR=YES
|
||||
NO_MAN=YES
|
||||
NO_SENDMAIL=YES
|
||||
NO_SHAREDOCS=YES
|
||||
NO_EXAMPLES=YES
|
||||
NO_INSTALLLIB=YES
|
||||
NO_CALENDAR=YES
|
||||
NO_MISC=YES
|
||||
NO_SHARE=YES
|
||||
'
|
||||
|
||||
CONF_WORLD='
|
||||
NO_BIND=YES
|
||||
NO_MODULES=YES
|
||||
NO_KERBEROS=YES
|
||||
NO_GAMES=YES
|
||||
NO_RESCUE=YES
|
||||
NO_LOCALES=YES
|
||||
NO_SYSCONS=YES
|
||||
NO_INFO=YES
|
||||
'
|
||||
|
||||
FlashDevice SanDisk 1G
|
||||
|
||||
cust_nobeastie() (
|
||||
touch ${NANO_WORLDDIR}/boot/loader.conf
|
||||
echo "beastie_disable=\"YES\"" >> ${NANO_WORLDDIR}/boot/loader.conf
|
||||
)
|
||||
|
||||
customize_cmd cust_comconsole
|
||||
customize_cmd cust_install_files
|
||||
customize_cmd cust_allow_ssh_root
|
||||
customize_cmd cust_nobeastie</programlisting>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Cómo actualizar NanoBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>El proceso de actualización
|
||||
de <application>NanoBSD</application> es relativamente
|
||||
simple:</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Generar una nueva imagen
|
||||
de <application>NanoBSD</application> de la forma
|
||||
habitual.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Copiar la nueva imagen sobre la partición no
|
||||
utilizada del sistema empotrado que está
|
||||
usando <application>NanoBSD</application>.</para>
|
||||
|
||||
<para>La diferencia más importante entre este paso y
|
||||
la instalación inicial
|
||||
de <application>NanoBSD</application> es que ahora en
|
||||
lugar de usar el fichero <filename>_.disk.full</filename>
|
||||
(que contiene una imagen de todo el disco) se instala
|
||||
la imagen <filename>_.disk.image</filename> (que contiene
|
||||
una imagen de una sola partición).</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Reiniciar y arrancar el sistema desde la
|
||||
partición que se acaba de instalar.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Si todo va bien la actualización ha
|
||||
terminado.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Si algo va mal reinicie desde la partición
|
||||
anterior (que contiene la imagen vieja, pero que
|
||||
funciona) para recuperar el funcionamiento del
|
||||
sistema lo antes posible. Arregle los problemas
|
||||
de la nueva generación y repita el proceso.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<para>Para facilitar la instalación de una imagen
|
||||
nueva en su sistema <application>NanoBSD</application> en
|
||||
funcionamiento dispone de los scripts <filename>updatep1</filename>
|
||||
y <filename>updatep2</filename>, ubicados en el directorio
|
||||
<filename role="directory">/root</filename>. La
|
||||
elección de uno u otro script depende de qué
|
||||
partición esté ejecutando el sistema,
|
||||
la primera o la segunda.</para>
|
||||
|
||||
<para>Dependiendo de los servicios disponibles en
|
||||
la máquina que va a servir la nueva imagen
|
||||
de <application>NanoBSD</application> y del tipo de
|
||||
transferencia de datos que prefiera uno de estos tres
|
||||
métodos le resultará más o menos
|
||||
interesante:</para>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Uso de &man.ftp.1;</title>
|
||||
|
||||
<para>Si la prioridad es la velocidad de la transferencia
|
||||
use usted este ejemplo:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ftp mi-maquina
|
||||
get _.disk.image "| sh updatep1"</userinput></screen>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Uso de &man.ssh.1;</title>
|
||||
|
||||
<para>Si la prioridad es la seguridad de la transferencia
|
||||
seguramente ejecutará algo muy parecido a lo
|
||||
siguiente:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ssh mi-maquina cat _.disk.image.gz | zcat | sh updatep1</userinput></screen>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Uso de &man.nc.1;</title>
|
||||
|
||||
<para>Si la máquina remota no dispone de servicios de
|
||||
&man.ftp.1; ni de &man.sshd.8; puede recurrir al siguiente
|
||||
ejemplo:</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Primero abra un puerto TCP de escucha en la
|
||||
máquina que sirve la imagen y envíela
|
||||
al cliente:</para>
|
||||
|
||||
<screen>mi-maquina&prompt.root; <userinput>nc -l <replaceable>2222</replaceable> < _.disk.image</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Asegúrese de que el puerto elegido no tenga
|
||||
bloqueadas las conexiones entrantes desde la
|
||||
máquina <application>NanoBSD</application> por
|
||||
ningún cortafuegos.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Conéctese a la máquina que va servir la
|
||||
nueva imagen y ejecute el script
|
||||
<filename>updatep1</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>nc mi-maquina <replaceable>2222</replaceable> | sh updatep1</userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</article>
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -15,6 +15,8 @@
|
|||
"Luis López <email>cronopiolopez@terra.es</email>">
|
||||
<!ENTITY a.es.gabor
|
||||
"Gábor Kövesdán <email>gabor@FreeBSD.org</email>">
|
||||
<!ENTITY a.es.german
|
||||
"Germán Marcos <email>gri.msg@gmail.com</email>">
|
||||
<!ENTITY a.es.jcamou
|
||||
"Jesus R. Camou <email>jcamou@FreeBSD.org</email>">
|
||||
<!ENTITY a.es.jesusr
|
||||
|
@ -32,6 +34,8 @@
|
|||
"<para><emphasis>Traducción de &a.es.carvay;.</emphasis></para>">
|
||||
<!ENTITY trans.es.gabor
|
||||
"<para><emphasis>Traducción de &a.es.gabor;.</emphasis></para>">
|
||||
<!ENTITY trans.es.german
|
||||
"<para><emphasis>Traducción de &a.es.german;.</emphasis></para>">
|
||||
<!ENTITY trans.es.jcamou
|
||||
"<para><emphasis>Traducción de &a.es.jcamou;.</emphasis></para>">
|
||||
<!ENTITY trans.es.jesusr
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue