Add new translation: article nanobsd
Submitted by: German Marcos gri.msg at gmail dot com

Add German to our translators.ent

Add new translation: handbook/jails

Approved by: jesusr (mentor)

- MFen:
This commit is contained in:
J. Vicente Carrasco 2008-03-31 16:58:39 +00:00
parent 27d1d06e98
commit 543d5f32b9
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=31787
5 changed files with 1614 additions and 8 deletions
es_ES.ISO8859-1
articles
books/handbook/jails
share/sgml

View file

@ -13,6 +13,7 @@ SUBDIR+= fdp-es
SUBDIR+= laptop
SUBDIR+= linux-comparison
SUBDIR+= mailing-list-faq
SUBDIR+= nanobsd
SUBDIR+= p4-primer
SUBDIR+= problem-reports
SUBDIR+= releng

View file

@ -0,0 +1,25 @@
#
# $FreeBSD$
#
# Article: Introduction to NanoBSD
DOC?= article
FORMATS?= html
WITH_ARTICLE_TOC?= YES
INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
# Images from the cross-document image library
IMAGES_LIB= callouts/1.png
IMAGES_LIB+= callouts/2.png
IMAGES_LIB+= callouts/3.png
IMAGES_LIB+= callouts/4.png
SRCS= article.sgml
URL_RELPREFIX?= ../../../..
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View file

@ -0,0 +1,566 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based
Extension//EN" [ <!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES
DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES"> %articles.ent; ]>
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
Original Revision: r1.3 -->
<article lang=es>
<articleinfo>
<title>Introducci&oacute;n a NanoBSD</title>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Daniel</firstname>
<surname>Gerzo</surname>
</author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<copyright>
<year>2006</year>
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
</copyright>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.general;
</legalnotice>
<abstract>
<para>Este documento trata sobre <application>NanoBSD</application>.
<application>NanoBSD</application> es una herramienta que permite
crear im&aacute;genes del sistema &os; para su uso en
aplicaciones empotradas y listas para cargarse en una
tarjeta Compact Flash (u otro medio de almacenamiento
masivo).</para>
&trans.es.german;
</abstract>
</articleinfo>
<sect1 id="intro">
<title>Introducci&oacute;n a NanoBSD</title>
<indexterm><primary>NanoBSD</primary></indexterm>
<para><application>NanoBSD</application> es una herramienta
actualmente desarrollada por &a.phk;. Crea una imagen del
sistema &os; para aplicaciones empotradas lista para su uso en
una tarjeta Compact Flash (u otro medio de almacenamiento
masivo).</para>
<para>Puede utilizarse para generar im&aacute;genes
instalables especiales; est&aacute; dise&ntilde;ado pensando en una
instalaci&oacute;n y mantenimiento f&aacute;ciles en sistemas
conocidos como <quote>sistemas empotrados</quote>. Los
sistemas empotrados tienen hardware y software
integrado en el producto, lo que significa que todas las
aplicaciones est&aacute;n preinstaladas. Estos dispositivos
pueden conectarse a una red dada y comenzar a trabajar
(casi) inmediatamente.</para>
<para>Las caracter&iacute;sticas
de <application>NanoBSD</application> incluyen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Los ports y paquetes funcionan como en &os;:
Cualquier aplicaci&oacute;n puede instalarse y usarse en
una imagen de <application>NanoBSD</application> de la
misma forma que en &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>No se pierde funcionalidad: Si es posible hacer
algo en &os; es posible hacer lo mismo
en <application>NanoBSD</application>, a menos que se haya
eliminado expl&iacute;citamente esa caracter&iacute;stica o
caracter&iacute;sticas especiales al crear la imagen
de <application>NanoBSD</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Todo est&aacute; en modo de s&oacute;lo lectura
durante el funcionamiento del sistema: Un apagado
brusco es totalmente seguro. No es necesario ejecutar
&man.fsck.8; despu&eacute;s de que el sistema sufra
un apag&oacute;n.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>F&aacute;cil de generar y personalizar: Usando
un solo script de shell y un fichero de configuraci&oacute;n
pueden generarse im&aacute;genes reducidas y personalizadas
que satisfagan cualquier necesidad.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="howto">
<title>NanoBSD <quote>Howto</quote></title>
<sect2 id="design">
<title>El dise&ntilde;o de NanoBSD</title>
<para>Una vez que la imagen est&aacute; en el medio puede
arrancar <application>NanoBSD</application>. El medio
de almacenamiento se divide por omisi&oacute;n en tres
partes:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Dos particiones de la imagen: <literal>code#1</literal>
y <literal>code#2</literal>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>La partici&oacute;n que contiene los ficheros de
configuraci&oacute;n, que puede montarse bajo
<filename role="directory">/cfg</filename> durante el
funcionamiento del sistema.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Estas particiones se montan normalmente en modo de
s&oacute;lo lectura.</para>
<para>Los directorios <filename role="directory">/etc</filename>
y <filename role="directory">/var</filename> son discos
&man.md.4; (malloc).</para>
<para>La partici&oacute;n de los ficheros de configuraci&oacute;n
permanece bajo el
directorio <filename role="directory">/cfg</filename>. Este
directorio contiene ficheros que usa el
directorio <filename role="directory">/etc</filename> y se
monta en modo de s&oacute;lo lectura inmediatamente
despu&eacute;s del arranque; por lo tanto, es necesario que
los ficheros que se modifiquen
en <filename role="directory">/etc</filename> se copien
en <filename role="directory">/cfg</filename> si se desea que
los cambios perduren despu&eacute;s del reinicio del
sistema.</para>
<example>
<title>C&oacute;mo hacer cambios persistentes
en <filename>/etc/resolv.conf</filename></title>
<screen>&prompt.root; <userinput>vi /etc/resolv.conf</userinput>
[...]
&prompt.root; <userinput>mount /cfg</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp /etc/resolv.conf /cfg</userinput>
&prompt.root; <userinput>umount /cfg</userinput></screen>
</example>
<note>
<para>La partici&oacute;n que contiene el
directorio <filename role="directory">/cfg</filename>
deber&iacute;a montarse &uacute;nicamente en el arranque y
mientras se sobreescriben los ficheros de
configuraci&oacute;n.</para>
<para>No es buena idea montar siempre el
directorio <filename role="directory">/cfg</filename>,
especialmente si el
sistema <application>NanoBSD</application> se ejecuta en un
dispositivo de almacenamiento masivo que pueda verse
afectado negativamente por un n&uacute;mero elevado de
escrituras en la partici&oacute;n (i.e. cuando el sistema de
ficheros sincroniza los datos con el sistema de
discos).</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>C&oacute;mo generar una imagen de NanoBSD</title>
<para>Una imagen de <application>NanoBSD</application> se genera
usando el sencillo script de
shell <filename>nanobsd.sh</filename>, ubicado en el
directorio <filename role="directory"><replaceable>/usr</replaceable>/src/tools/tools/nanobsd</filename>.
El script crea una imagen que se deber&aacute; copiar al medio
de almacenamiento mediante la utilidad &man.dd.1;.</para>
<para>Los comandos necesarios para generar una imagen
de <application>NanoBSD</application> son:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/tools/tools/nanobsd</userinput> <co id="nbsd-cd">
&prompt.root; <userinput>sh nanobsd.sh</userinput> <co id="nbsd-sh">
&prompt.root; <userinput>cd /usr/obj/nanobsd.full</userinput> <co id="nbsd-cd2">
&prompt.root; <userinput>dd if=_.disk.full of=/dev/da0 bs=64k</userinput> <co id="nbsd-dd"></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="nbsd-cd">
<para>Cambia el directorio actual por el directorio base del
script de generaci&oacute;n
de <application>NanoBSD</application>.</para>
</callout>
<callout arearefs="nbsd-sh">
<para>Comienza el proceso de generaci&oacute;n.</para>
</callout>
<callout arearefs="nbsd-cd2">
<para>Cambia el directorio actual por el directorio donde se
encuentra la imagen generada.</para>
</callout>
<callout arearefs="nbsd-dd">
<para>Instala <application>NanoBSD</application> dentro del
medio de almacenamiento.</para>
</callout>
</calloutlist>
</sect2>
<sect2>
<title>Personalizaci&oacute;n de una imagen de NanoBSD</title>
<para>Esta es probablemente la caracter&iacute;stica m&aacute;s
importante y m&aacute;s interesante
de <application>NanoBSD</application>. Tambi&eacute; es donde
usted pasar&aacute; la mayor parte del tiempo cuando est&eacute;
desarrollando con <application>NanoBSD</application>.</para>
<para>La invocaci&oacute;n del siguiente comando forzar&aacute;
al script <filename>nanobsd.sh</filename> a leer su
configuraci&oacute;n desde el
fichero <filename>mi-configuracion.nano</filename> ubicado en el
directorio actual:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sh nanobsd.sh -c mi-configuracion.nano</userinput></screen>
<para>La personalizaci&oacute;n se hace de dos maneras:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Opciones de configuraci&oacute;n</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Funciones personalizadas</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect3>
<title>Opciones de configuraci&oacute;n</title>
<para>Por medio de ajustes de configuraci&oacute;n es posible
configurar las opciones que se pasan a las
fases <literal>buildworld</literal>
e <literal>installworld</literal> del proceso de
generaci&oacute;n de <application>NanoBSD</application>.
Mediante estas opciones puede reducirse el tama&ntilde;o del
sistema de manera que pueda incluso encajar en algo tan
peque&ntilde;o como un dispositivo de 64MB. Es posible recortar &os;
incluso m&aacute;s, hasta que consista &uacute;nicamente
en el kernel y dos o tres ficheros de
<quote>userland</quote>.</para>
<para>El fichero de configuraci&oacute;n est&aacute; compuesto por
opciones de configuraci&oacute;n que sobreescriben los valores
por omisi&oacute;n. Las directivas m&aacute;s importantes
son:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><literal>NANO_NAME</literal> : Nombre de la
generaci&oacute;n que estamos ejecutando (se usa
para dar nombres a los directorios donde encontraremos el
resultado del proceso).</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>NANO_SRC</literal> : Ruta al c&oacute;digo
fuente que se usar&aacute; para generar la imagen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>NANO_KERNEL</literal> : Nombre del fichero de
configuraci&oacute;n del kernel que se usar&aacute; para
generar el kernel.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>CONF_BUILD</literal> : Opciones que se pasan a
la fase <literal>buildworld</literal>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>CONF_INSTALL</literal> : Opciones que se pasan a
la fase <literal>installworld</literal>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>CONF_WORLD</literal> : Opciones que se pasan
tanto a <literal>buildworld</literal> como a
<literal>installworld</literal>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>FlashDevice</literal> : Define el tipo de medio
de almacenamiento que se usar&aacute;. Para m&aacute;s
informaci&oacute;n consulte el
fichero <filename>FlashDevice.sub</filename>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3>
<title>Funciones personalizadas</title>
<para>Puede ajustar <application>NanoBSD</application>
de forma muy precisa mediante el uso de funciones de
shell en el fichero de configuraci&oacute;n. En el siguiente
ejemplo vemos un modelo b&aacute;sico de funci&oacute;n
personalizada.</para>
<programlisting>cust_foo () (
echo "bar=topless" &gt; \
&dollar;{NANO_WORLDDIR}/etc/foo
)
customize_cmd cust_foo</programlisting>
<para>A continuaci&oacute;n vemos un ejemplo m&aacute;s &uacute;til
de funci&oacute;n personalizada, que cambia el tama&ntilde;o por
omisi&oacute;n del directorio
<filename role="directory">/etc</filename> de 5MB a 30MB:</para>
<programlisting>cust_etc_size () (
cd &dollar;{NANO_WORLDDIR}/conf
echo 30000 &gt; default/etc/md_size
)
customize_cmd cust_etc_size</programlisting>
<para>Hay unas pocas funciones de personalizaci&oacute;n
predefinidas listas para su uso:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><literal>cust_comconsole</literal> : Deshabilita
&man.getty.8; en los dispositivos VGA (los nodos de
dispositivo <filename>/dev/tty*</filename>) y habilita el
uso del puerto serie COM1 para que sea la consola del
sistema.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>cust_allow_ssh_root</literal> : Permite a
<username>root</username> acceder a trav&eacute;s de
&man.sshd.8;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>cust_install_files</literal> : Instala ficheros
de configuraci&oacute;n desde el
directorio <filename role="directory">nanobsd/files</filename>,
que contiene scripts &uacute;tiles para la
administraci&oacute;n del sistema.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3>
<title>C&oacute;mo a&ntilde;adir paquetes</title>
<para>Se pueden a&ntilde;adir paquetes a la imagen de
<application>NanoBSD</application> usando una funci&oacute;n
personalizada. La siguiente funci&oacute;n instalar&aacute;
todos los paquetes que se encuentren en
<filename>/usr/src/tools/tools/nanobsd/packages</filename>:
</para>
<programlisting>install_packages () (
mkdir -p ${NANO_WORLDDIR}/packages
cp /usr/src/tools/tools/nanobsd/packages/* ${NANO_WORLDDIR}/packages
chroot ${NANO_WORLDDIR} sh -c 'cd packages; pkg_add -v *;cd ..;'
rm -rf ${NANO_WORLDDIR}/packages
)
customize_cmd install_packages</programlisting>
</sect3>
<sect3>
<title>Ejemplo de fichero de configuraci&oacute;n</title>
<para>El siguiente es un ejemplo completo de fichero de
configuraci&oacute;n para generar una imagen personalizada
de <application>NanoBSD</application>:</para>
<programlisting>NANO_NAME=custom
NANO_SRC=/usr/src
NANO_KERNEL=MYKERNEL
NANO_IMAGES=2
CONF_BUILD='
NO_KLDLOAD=YES
NO_NETGRAPH=YES
NO_PAM=YES
'
CONF_INSTALL='
NO_ACPI=YES
NO_BLUETOOTH=YES
NO_CVS=YES
NO_FORTRAN=YES
NO_HTML=YES
NO_LPR=YES
NO_MAN=YES
NO_SENDMAIL=YES
NO_SHAREDOCS=YES
NO_EXAMPLES=YES
NO_INSTALLLIB=YES
NO_CALENDAR=YES
NO_MISC=YES
NO_SHARE=YES
'
CONF_WORLD='
NO_BIND=YES
NO_MODULES=YES
NO_KERBEROS=YES
NO_GAMES=YES
NO_RESCUE=YES
NO_LOCALES=YES
NO_SYSCONS=YES
NO_INFO=YES
'
FlashDevice SanDisk 1G
cust_nobeastie() (
touch &dollar;{NANO_WORLDDIR}/boot/loader.conf
echo "beastie_disable=\"YES\"" &gt;&gt; &dollar;{NANO_WORLDDIR}/boot/loader.conf
)
customize_cmd cust_comconsole
customize_cmd cust_install_files
customize_cmd cust_allow_ssh_root
customize_cmd cust_nobeastie</programlisting>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>C&oacute;mo actualizar NanoBSD</title>
<para>El proceso de actualizaci&oacute;n
de <application>NanoBSD</application> es relativamente
simple:</para>
<procedure>
<step>
<para>Generar una nueva imagen
de <application>NanoBSD</application> de la forma
habitual.</para>
</step>
<step>
<para>Copiar la nueva imagen sobre la partici&oacute;n no
utilizada del sistema empotrado que est&aacute;
usando <application>NanoBSD</application>.</para>
<para>La diferencia m&aacute;s importante entre este paso y
la instalaci&oacute;n inicial
de <application>NanoBSD</application> es que ahora en
lugar de usar el fichero <filename>_.disk.full</filename>
(que contiene una imagen de todo el disco) se instala
la imagen <filename>_.disk.image</filename> (que contiene
una imagen de una sola partici&oacute;n).</para>
</step>
<step>
<para>Reiniciar y arrancar el sistema desde la
partici&oacute;n que se acaba de instalar.</para>
</step>
<step>
<para>Si todo va bien la actualizaci&oacute;n ha
terminado.</para>
</step>
<step>
<para>Si algo va mal reinicie desde la partici&oacute;n
anterior (que contiene la imagen vieja, pero que
funciona) para recuperar el funcionamiento del
sistema lo antes posible. Arregle los problemas
de la nueva generaci&oacute;n y repita el proceso.</para>
</step>
</procedure>
<para>Para facilitar la instalaci&oacute;n de una imagen
nueva en su sistema <application>NanoBSD</application> en
funcionamiento dispone de los scripts <filename>updatep1</filename>
y <filename>updatep2</filename>, ubicados en el directorio
<filename role="directory">/root</filename>. La
elecci&oacute;n de uno u otro script depende de qu&eacute;
partici&oacute;n est&eacute; ejecutando el sistema,
la primera o la segunda.</para>
<para>Dependiendo de los servicios disponibles en
la m&aacute;quina que va a servir la nueva imagen
de <application>NanoBSD</application> y del tipo de
transferencia de datos que prefiera uno de estos tres
m&eacute;todos le resultar&aacute; m&aacute;s o menos
interesante:</para>
<sect3>
<title>Uso de &man.ftp.1;</title>
<para>Si la prioridad es la velocidad de la transferencia
use usted este ejemplo:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ftp mi-maquina
get _.disk.image "| sh updatep1"</userinput></screen>
</sect3>
<sect3>
<title>Uso de &man.ssh.1;</title>
<para>Si la prioridad es la seguridad de la transferencia
seguramente ejecutar&aacute; algo muy parecido a lo
siguiente:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ssh mi-maquina cat _.disk.image.gz | zcat | sh updatep1</userinput></screen>
</sect3>
<sect3>
<title>Uso de &man.nc.1;</title>
<para>Si la m&aacute;quina remota no dispone de servicios de
&man.ftp.1; ni de &man.sshd.8; puede recurrir al siguiente
ejemplo:</para>
<procedure>
<step>
<para>Primero abra un puerto TCP de escucha en la
m&aacute;quina que sirve la imagen y env&iacute;ela
al cliente:</para>
<screen>mi-maquina&prompt.root; <userinput>nc -l <replaceable>2222</replaceable> &lt; _.disk.image</userinput></screen>
<note>
<para>Aseg&uacute;rese de que el puerto elegido no tenga
bloqueadas las conexiones entrantes desde la
m&aacute;quina <application>NanoBSD</application> por
ning&uacute;n cortafuegos.</para>
</note>
</step>
<step>
<para>Con&eacute;ctese a la m&aacute;quina que va servir la
nueva imagen y ejecute el script
<filename>updatep1</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>nc mi-maquina <replaceable>2222</replaceable> | sh updatep1</userinput></screen>
</step>
</procedure>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</article>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -15,6 +15,8 @@
"Luis L&oacute;pez <email>cronopiolopez@terra.es</email>">
<!ENTITY a.es.gabor
"G&aacute;bor K&ouml;vesd&aacute;n <email>gabor@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.es.german
"Germ&aacute;n Marcos <email>gri.msg@gmail.com</email>">
<!ENTITY a.es.jcamou
"Jesus R. Camou <email>jcamou@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.es.jesusr
@ -32,6 +34,8 @@
"<para><emphasis>Traducci&oacute;n de &a.es.carvay;.</emphasis></para>">
<!ENTITY trans.es.gabor
"<para><emphasis>Traducci&oacute;n de &a.es.gabor;.</emphasis></para>">
<!ENTITY trans.es.german
"<para><emphasis>Traducci&oacute;n de &a.es.german;.</emphasis></para>">
<!ENTITY trans.es.jcamou
"<para><emphasis>Traducci&oacute;n de &a.es.jcamou;.</emphasis></para>">
<!ENTITY trans.es.jesusr