MFen 1.215 --> 1.216
This commit is contained in:
parent
afa47647d6
commit
563ac26955
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=14386
1 changed files with 20 additions and 30 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$Id: chapter.sgml,v 1.5 2002-09-11 18:00:50 blackend Exp $
|
$Id: chapter.sgml,v 1.6 2002-09-25 19:21:09 blackend Exp $
|
||||||
Original revision: 1.215
|
Original revision: 1.216
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="install">
|
<chapter id="install">
|
||||||
|
@ -832,7 +832,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
|
||||||
|
|
||||||
<step>
|
<step>
|
||||||
<para>FreeBSD démarrera. Si vous démarrez depuis
|
<para>FreeBSD démarrera. Si vous démarrez depuis
|
||||||
le CDROM vous verrez un affichage similaire à ceci:</para>
|
le CDROM vous verrez un affichage similaire à ceci (information sur la version omise):</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>Verifying DMI Pool Data ........
|
<screen>Verifying DMI Pool Data ........
|
||||||
Boot from ATAPI CD-ROM :
|
Boot from ATAPI CD-ROM :
|
||||||
|
@ -848,7 +848,7 @@ BIOS drive C: is disk3
|
||||||
BIOS 639kB/261120kB available memory
|
BIOS 639kB/261120kB available memory
|
||||||
|
|
||||||
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
|
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
|
||||||
(root@storm.FreeBSD.org.uk, Thu May 16 05:15:03 GMT 2002)
|
|
||||||
/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
|
/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
@ -856,7 +856,7 @@ Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
|
||||||
Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
|
Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Si vous démarrez depuis une disquette, vous verrez un
|
<para>Si vous démarrez depuis une disquette, vous verrez un
|
||||||
affichage similaire à ceci:</para>
|
affichage similaire à ceci (information sur la version omise):</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>Verifying DMI Pool Data ........
|
<screen>Verifying DMI Pool Data ........
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -867,7 +867,7 @@ BIOS drive C: is disk1
|
||||||
BIOS 639kB/261120kB available memory
|
BIOS 639kB/261120kB available memory
|
||||||
|
|
||||||
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
|
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
|
||||||
(root@storm.FreeBSD.org.uk, Thu May 16 05:15:03 GMT 2002)
|
|
||||||
/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
|
/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
|
||||||
|
|
||||||
Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>
|
Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>
|
||||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ dc0: <ADMtek AN985 10/100BaseTX> port 0xe800-0xe8ff mem 0xdb000000-0xeb000
|
||||||
q 11 at device 8.0 on pci0
|
q 11 at device 8.0 on pci0
|
||||||
dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5
|
dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5
|
||||||
miibus0: <MII bus> on dc0
|
miibus0: <MII bus> on dc0
|
||||||
ukph70: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus0
|
ukphy0: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus0
|
||||||
ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto
|
ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto
|
||||||
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10.
|
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10.
|
||||||
0 on pci0
|
0 on pci0
|
||||||
|
@ -1587,7 +1587,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
||||||
<para>Les valeurs par défaut sont généralement
|
<para>Les valeurs par défaut sont généralement
|
||||||
parfaites pour la
|
parfaites pour la
|
||||||
plupart des utilisateurs et ne nécessitent pas d'être
|
plupart des utilisateurs et ne nécessitent pas d'être
|
||||||
modifiées.</para>
|
modifiées. Le nom de la version variera en fonction de
|
||||||
|
la version que l'on installe.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>La description de l'élément
|
<para>La description de l'élément
|
||||||
sélectionné apparaîtra en bas de
|
sélectionné apparaîtra en bas de
|
||||||
|
@ -3571,7 +3572,7 @@ installation menus to try and retry whichever operations have failed.
|
||||||
<title>Configurer les services Internet</title>
|
<title>Configurer les services Internet</title>
|
||||||
|
|
||||||
<screen> User Confirmation Requested
|
<screen> User Confirmation Requested
|
||||||
Do you want to configure inetd and simple network services?
|
Do you want to configure inetd and the network services that is provides?
|
||||||
|
|
||||||
Yes [ No ]</screen>
|
Yes [ No ]</screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4226,7 +4227,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
||||||
la configuration d'une souris non-USB.</para>
|
la configuration d'une souris non-USB.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen> User Confirmation Requested
|
<screen> User Confirmation Requested
|
||||||
Does this system have a USB mouse attached to it?
|
Does this system have a non-USB mouse attached to it?
|
||||||
|
|
||||||
[ Yes ] No</screen>
|
[ Yes ] No</screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4338,8 +4339,10 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<para>Afin d'utiliser <application>XFree86</application> en tant qu'utilisateur autre que
|
<para>Afin d'utiliser <application>XFree86</application> en tant qu'utilisateur autre que
|
||||||
root vous devrez installer <application>wrapper</application>.
|
<username>root</username> vous devrez avoir le programme <filename role="package">x11/wrapper</filename> installé.
|
||||||
Cela peut être ajouté à partir du menu de
|
Ce dernier est installé par défaut depuis FreeBSD 4.7.
|
||||||
|
Pour les versions précédentes il peut être
|
||||||
|
ajouté à partir du menu de
|
||||||
sélection des
|
sélection des
|
||||||
logiciels pré-compilés.</para>
|
logiciels pré-compilés.</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
@ -4446,7 +4449,7 @@ Press enter to continue, or ctrl-c to abort.</screen>
|
||||||
<screen>First specify a mouse protocol type. Choose one from the following list:
|
<screen>First specify a mouse protocol type. Choose one from the following list:
|
||||||
|
|
||||||
1. Microsoft compatible (2-button protocol)
|
1. Microsoft compatible (2-button protocol)
|
||||||
2. Mouse Systems (3-button protocol)
|
2. Mouse Systems (3-button protocol) & FreeBSD moused protocol
|
||||||
3. Bus Mouse
|
3. Bus Mouse
|
||||||
4. PS/2 Mouse
|
4. PS/2 Mouse
|
||||||
5. Logitech Mouse (serial, old type, Logitech protocol)
|
5. Logitech Mouse (serial, old type, Logitech protocol)
|
||||||
|
@ -4479,6 +4482,7 @@ Do you want to enable Emulate3Buttons? y
|
||||||
|
|
||||||
Now give the full device name that the mouse is connected to, for example
|
Now give the full device name that the mouse is connected to, for example
|
||||||
/dev/tty00. Just pressing enter will use the default, /dev/mouse.
|
/dev/tty00. Just pressing enter will use the default, /dev/mouse.
|
||||||
|
On FreeBSD, the default is /dev/sysmouse.
|
||||||
|
|
||||||
Mouse device: /dev/sysmouse</screen>
|
Mouse device: /dev/sysmouse</screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4820,14 +4824,7 @@ Enter a number to choose the default depth.
|
||||||
<screen>I am going to write the XF86Config file now. Make sure you don't accidently
|
<screen>I am going to write the XF86Config file now. Make sure you don't accidently
|
||||||
overwrite a previously configured one.
|
overwrite a previously configured one.
|
||||||
|
|
||||||
Shall I write it to /etc/X11/XF86Config? n
|
Shall I write it to /etc/X11/XF86Config? n</screen>
|
||||||
|
|
||||||
Please answer the following question with either a 'y' or 'n'.
|
|
||||||
Shall I write it to the default location, /usr/X11R6/etc/X11/XF86Config? n
|
|
||||||
|
|
||||||
Do you want it written to the current directory as 'XF86Config'? n
|
|
||||||
|
|
||||||
Please give a filename to write to: /etc/XF86Config</screen>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Si la configuration échoue, vous pouvez recommencer à
|
<para>Si la configuration échoue, vous pouvez recommencer à
|
||||||
nouveau en sélectionnant <guimenuitem>[ Yes ]</guimenuitem>
|
nouveau en sélectionnant <guimenuitem>[ Yes ]</guimenuitem>
|
||||||
|
@ -4980,12 +4977,6 @@ failed. Would you like to try again?
|
||||||
utilisant les touches fléchées puis appuyez sur
|
utilisant les touches fléchées puis appuyez sur
|
||||||
<keycap>Entrée</keycap>.</para>
|
<keycap>Entrée</keycap>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
|
||||||
<para>C'est le bon moment pour installer
|
|
||||||
<application>wrapper</application> en vue d'utiliser <application>XFree86</application>
|
|
||||||
en tant qu'utilisateur.</para>
|
|
||||||
</note>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Un menu s'affichera en montrant tous les logiciels
|
<para>Un menu s'affichera en montrant tous les logiciels
|
||||||
pré-compilés disponibles pour la catégorie
|
pré-compilés disponibles pour la catégorie
|
||||||
sélectionnée:</para>
|
sélectionnée:</para>
|
||||||
|
@ -5334,13 +5325,12 @@ failed. Would you like to try again?
|
||||||
<username>root</username> excepté quand cela est
|
<username>root</username> excepté quand cela est
|
||||||
nécessaire.</para>
|
nécessaire.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Messages de démarrage typiques:</para>
|
<para>Messages de démarrage typiques (information sur la version omise):</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>Copyright (c) 1992-2002 The FreeBSD Project.
|
<screen>Copyright (c) 1992-2002 The FreeBSD Project.
|
||||||
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
|
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
|
||||||
The Regents of the University of California. All rights reserved.
|
The Regents of the University of California. All rights reserved.
|
||||||
FreeBSD 4.6-RC2 #0: Sat May 18 05:10:05 GMT 2002
|
|
||||||
root@storm.FreeBSD.org.uk:/usr/src/sys/compile/GENERIC
|
|
||||||
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz
|
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz
|
||||||
CPU: AMD-K6(tm) 3D processor (300.68-MHz 586-class CPU)
|
CPU: AMD-K6(tm) 3D processor (300.68-MHz 586-class CPU)
|
||||||
Origin = "AuthenticAMD" Id = 0x580 Stepping = 0
|
Origin = "AuthenticAMD" Id = 0x580 Stepping = 0
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue