- Fix typos in the Hungarian Handbook
Submitted by: Katalin Konkoly <katalin.konkoly@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
a2c987aef2
commit
5709c89242
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=35857
1 changed files with 26 additions and 29 deletions
|
@ -98,7 +98,7 @@
|
|||
utasítások is szerepelhetnek. Habár ezt a
|
||||
leírás igyekszünk a lehetõ legjobban
|
||||
naprakészen tartani, elképzelhetõ, hogy
|
||||
felfedezhetünk kisebb eltérésket a
|
||||
felfedezhetünk kisebb eltéréseket a
|
||||
telepítõben és az itt leírtak
|
||||
közt. Ezért ezt a fejezetet inkább egy
|
||||
általános útmutatónak javasoljuk,
|
||||
|
@ -244,14 +244,13 @@
|
|||
<para>A &os; minden kiadásához mellékelik a
|
||||
támogatott hardverek listáját <quote>&os;
|
||||
Hardware Notes</quote> címmel. Ezt a dokumentum
|
||||
többnyire egy <filename>HARDWARE.TXT</filename> nevû
|
||||
többnyire a <filename>HARDWARE.TXT</filename> nevû
|
||||
állomány, amelyet a rendszer CD-n vagy FTP-n
|
||||
keresztül elérhetõ változatának
|
||||
gyökerében vagy a
|
||||
<application>sysinstall</application>
|
||||
dokumentációkat tartalmazó
|
||||
menüjében találhatunk meg.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -293,8 +292,8 @@
|
|||
beállításokkal is használjuk,
|
||||
nézzük meg ezeket magán a
|
||||
kártyán. A népszerû IRQ
|
||||
értékék általában a 3, 5
|
||||
és 7, valamint az IO portok számát
|
||||
értékek általában a 3, 5 és
|
||||
7, valamint az IO portok számát
|
||||
általában tizenhatos számrendszerben
|
||||
szerepeltetik, például 0x330.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -414,12 +413,11 @@
|
|||
különálló darabokra tagolhatóak.
|
||||
Ezeket a darabokat
|
||||
<firstterm>partíciók</firstterm>nak nevezzük.
|
||||
Mivel azonban &os; a saját maga szintén
|
||||
tárol partíciókat, ezért ez az
|
||||
elnevezés pillanatok alatt
|
||||
megtévesztõvé válhat, ezért
|
||||
ezeket a lemezdarabokat a &os; lemezslice-oknak vagy
|
||||
egyszerûen csak slice-oknak hívja.
|
||||
Mivel azonban a &os; maga is tárol
|
||||
partíciókat, ezért ez az elnevezés
|
||||
pillanatok alatt megtévesztõvé válhat,
|
||||
ezért ezeket a lemezdarabokat a &os; lemezslice-oknak
|
||||
vagy egyszerûen csak slice-oknak hívja.
|
||||
Például a PC-s lemezpartíciókkal
|
||||
dolgozó, <command>fdisk</command> nevû &os;-s
|
||||
segédprogram partíciók helyett is
|
||||
|
@ -774,14 +772,14 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
|
|||
<para>Habár a &os; Projekt igyekszik a &os; minden egyes
|
||||
kiadását a lehetõ
|
||||
legmegbízhatóbban felkészíteni,
|
||||
hibák óvatlanul is maradnak bennük. Nagyon
|
||||
hibák óhatatlanul is maradnak bennük. Nagyon
|
||||
ritka esetekben ezek a hibák magára a
|
||||
telepítés folyamatára is kihathatnak.
|
||||
Amint ezeket a problémákat sikerül
|
||||
felderíteni és javítani, rögvest
|
||||
megjelennek a &os; honlapján található
|
||||
<ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;/errata.html">
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html">
|
||||
hibajegyzékben</ulink> (angolul). A
|
||||
telepítés elõtt ezért mindig
|
||||
ajánlott átolvasni ezt a dokumentumot, így
|
||||
|
@ -931,7 +929,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
|
|||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/floppies/"></ulink>
|
||||
címrõl érhetõek el.</para>
|
||||
|
||||
<para>A floppyk image-einek <filename>.flp</filename>
|
||||
<para>A floppyk image-ei <filename>.flp</filename>
|
||||
kiterjesztésûek. A
|
||||
<filename>floppies/</filename> könyvtár
|
||||
számos különféle image-et tartalmaz,
|
||||
|
@ -977,7 +975,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
|
|||
különféle elõreformázott
|
||||
(preformatted) floppykban. A &windows;-ban
|
||||
található formázó
|
||||
segédprogram sem árul nekünk semmit a
|
||||
segédprogram sem árul el nekünk semmit a
|
||||
lemezeken található hibás
|
||||
részekrõl, egyszerûen csak
|
||||
<quote>rossznak</quote> (bad) jelöli meg és
|
||||
|
@ -1390,7 +1388,7 @@ Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
|
|||
<step>
|
||||
<para>Akár floppyról, akár CD-rõl
|
||||
indítottuk a rendszert, a
|
||||
rendszeindítás folyamata
|
||||
rendszerindítás folyamata
|
||||
elõbb-utóbb eljut ehhez a részhez:</para>
|
||||
|
||||
<screen>Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
|
||||
|
@ -1402,7 +1400,7 @@ Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
|
|||
másik billentyût a paranccsor felhozásához.
|
||||
A [kernel] indítása 9 másodpercen belül... _</screen>
|
||||
|
||||
<para>Várjuk tíz másodpercet vagy
|
||||
<para>Várjunk tíz másodpercet vagy
|
||||
egyszerûen nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap>
|
||||
billentyût. Ezzel elindul a rendszermag
|
||||
beállításait tartalmazó
|
||||
|
@ -1891,7 +1889,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
(<quote>Szabványos</quote>) elnevezésû
|
||||
menüpont által felkínált
|
||||
telepítési módszer ajánlott a
|
||||
&unix;-szal vagy a &os; most ismerkedõk
|
||||
&unix;-szal vagy a &os;-vel most ismerkedõk
|
||||
számára. A telepítés
|
||||
megkezdéséhez a nyilakkal válasszuk ki a
|
||||
<guimenuitem>Standard</guimenuitem> menüpontot, majd
|
||||
|
@ -2463,11 +2461,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
meghajtó, a &gui.ok; és a &gui.cancel; gombok
|
||||
között.</para>
|
||||
|
||||
<para>A &gui.ok; gombra álláshoz nyomjuk le egyszer
|
||||
<para>Az &gui.ok; gombra álláshoz nyomjuk le egyszer
|
||||
a <keycap>Tab</keycap>ot, majd a telepítés
|
||||
folytatásához nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap>
|
||||
billentyût.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="bsdlabeleditor">
|
||||
|
@ -3026,9 +3023,9 @@ a kézi kiosztás lehetõségeirõl.
|
|||
típusok közül válasszunk. Az X szerver
|
||||
és az alapértelmezett munkakörnyezet
|
||||
beállítását a &os;
|
||||
telepítése után tudjuk majd megtenni. A X
|
||||
telepítése után tudjuk majd megtenni. Az X
|
||||
szerver beállításáról
|
||||
részletesebben a <xref linkend="x11">ben
|
||||
részletesebben a <xref linkend="x11">ban
|
||||
olvashatunk.</para>
|
||||
|
||||
<para>Az X11 alapértelmezett változataként az
|
||||
|
@ -4040,7 +4037,7 @@ fogadjuk el.
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>A névtelen FTP felhasználókhoz
|
||||
társított felhasználói
|
||||
azonosító. Az feltöltött
|
||||
azonosító. A feltöltött
|
||||
állomány tulajdonosa ez az
|
||||
azonosító lesz.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -4191,7 +4188,7 @@ fogadjuk el.
|
|||
gombot és nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap>
|
||||
billentyût.</para>
|
||||
|
||||
<para>Amennyiben a &gui.yes; gombot válasszuk, egy
|
||||
<para>Amennyiben a &gui.yes; gombot választjuk, egy
|
||||
üzenet fogja közölni velünk, hogy
|
||||
létre kell hoznunk az <filename>exports</filename>
|
||||
állományt.</para>
|
||||
|
@ -4746,7 +4743,7 @@ szerkesztése.
|
|||
<para>Ekkor csak az adott telepítõeszközön
|
||||
elérhetõ csomagok fognak megjelenni.</para>
|
||||
|
||||
<para>Az összes csomagot a <guimenuitem>All</guimenuitem>
|
||||
<para>Az összes csomagot az <guimenuitem>All</guimenuitem>
|
||||
(Mind) menüpont kiválasztásával
|
||||
láthatjuk, vagy leszûkíthetjük ezt egy
|
||||
adott kategóriára is. Álljunk a
|
||||
|
@ -4788,8 +4785,8 @@ szerkesztése.
|
|||
telepítésre szánt csomagot, a
|
||||
csomagválasztó menübe úgy tudunk
|
||||
visszatérni, ha a <keycap>Tab</keycap> billentyûvel
|
||||
átváltunk az &gui.ok; gombra és megnyomjuk
|
||||
meg az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
|
||||
átváltunk az &gui.ok; gombra és nyomjuk meg
|
||||
az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ezeken felül a bal és jobb nyilak
|
||||
használhatóak az &gui.ok; és &gui.cancel;
|
||||
|
@ -5129,7 +5126,7 @@ Retype new password :</screen>
|
|||
|
||||
Igen [ Nem ]</screen>
|
||||
|
||||
<para>Ha a nyilakkal a &gui.no; gomnbot választjuk, majd
|
||||
<para>Ha a nyilakkal a &gui.no; gombot választjuk, majd
|
||||
megnyomjuk rajta az <keycap>Enter</keycap> billentyût,
|
||||
akkor visszatérünk a telepítõ
|
||||
fõmenüjébe.</para>
|
||||
|
@ -5314,7 +5311,7 @@ Retype new password :</screen>
|
|||
számítógépünket egy anonim
|
||||
<acronym>FTP</acronym> szerverré tehetjük, azonban
|
||||
legyünk tekintettel a beállításhoz
|
||||
tartozó biztonsági veszélyekkel! A
|
||||
tartozó biztonsági veszélyekre! A
|
||||
kiválasztásakor egy ablak tájékoztat
|
||||
minket a beállítás részleteirõl
|
||||
és felmerülõ biztonsági
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue