Refresh with latest Simplified Chinese translation:

desktop/chapter.sgml:		1.67 -> 1.69
  disks/chapter.sgml:		1.267 -> 1.269
  install/chapter.sgml:		1.338 -> 1.343
  mail/chapter.sgml:		1.134 -> 1.135
  mirrors/chapter.sgml:		1.421 -> 1.422
  multimedia/chapter.sgml:	1.118 -> 1.119
  ppp-and-slip/chapter.sgml:	1.173 -> 1.175
  security/chapter.sgml:	1.307 -> 1.309

Obtained from:	The FreeBSD Simplified Chinese Project
This commit is contained in:
Xin LI 2006-12-31 08:38:26 +00:00
parent 4a170a8d09
commit 5764efdc42
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=29307
8 changed files with 96 additions and 206 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Chinese Project
Original Revision: 1.67
Original Revision: 1.69
$FreeBSD$
-->
@ -261,8 +261,13 @@
<keycap>Enter</keycap>。 浏览器将给出一个页面,
其中会显示已经安装的插件,
您应在这个列表中找到 <application>&java;</application>
插件。</para>
插件。 如果不是这样的话, 则需要以
<username>root</username> 身份执行下列命令:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/diablo-jre1.5.0/plugin/i386/ns7/libjavaplugin_oji.so \
/usr/local/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
<para>然后重新启动浏览器。</para>
</sect2>
<sect2 id="moz-flash-plugin">
@ -295,9 +300,9 @@
身份执行下面的命令:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/libflashplayer.so \
/usr/X11R6/lib/browser_plugins/</userinput>
/usr/local/lib/browser_plugins/</userinput>
&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/flashplayer.xpt \
/usr/X11R6/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
/usr/local/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
<para>重新启动浏览器之后,
插件就应该会在前面提到的那个列表中有所体现了。

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Simplified Chinese Project
Original Revision: 1.267
Original Revision: 1.269
$FreeBSD$
-->
@ -714,12 +714,58 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>camcontrol devlist</userinput>
&lt;Generic Traveling Disk 1.11&gt; at scbus0 target 0 lun 0 (da0,pass0)</screen>
<para>如果设备要作成文件系统,您应该能够挂接它。
<xref linkend="disks-adding"> 将帮助您格式化和创建分区在
USB 设备上,如果您需要。</para>
<para>如果设备上已经包含了文件系统, 现在应该就可以挂接它了。 如果需要,
请参阅 <xref linkend="disks-adding"> 来了解如何在 USB驱动器上格式化和创建分区。</para>
<para>如果您要去摘下设备 (在此这前磁盘必须被 unmount)
在系统信息中您能够看到下面的信息:</para>
<para>如果希望设备能够被普通用户挂接,
还需要做一些其它操作。 首先, 在 USB 存储设备连接到计算机上时,
系统自动生成的设备文件, 必须是该用户能够读写的。
一种做法是让所有属于 <groupname>operator</groupname> 组的用户都可以访问该设备。
要完成这项工作, 首先需要用 &man.pw.8; 来给用户指定组。 然后,
在生成设备文件时, <groupname>operator</groupname> 组应能读写它们。
这可以通过为这些设备在
<filename>/etc/devfs.rules</filename> 中增加一些相应的设置来完成:</para>
<programlisting>add path 'da*' mode 0660 group operator</programlisting>
<note>
<para>如果系统中已经有其它 SCSI 磁盘, 则上述操作必须做一些变化。
例如, 如果系统中已经存在了设备名为 <devicename>da0</devicename> 到
<devicename>da2</devicename> 的磁盘, 则上面那行应改为:</para>
<programlisting>add path 'da[3-9]*' mode 0660 group operator</programlisting>
<para>This will exclude the already existing disks from
belonging to the <groupname>operator</groupname>
group.</para>
</note>
<para>接下来, 需要配置内核, 令普通用户能够挂接文件系统。
最简单的方法是将下面的配置加入到
<filename>/etc/sysctl.conf</filename></para>
<programlisting>vfs.usermount=1</programlisting>
<para>注意, 这个设置只有在下次重启系统时才会生效。
另外, 您也可以使用 &man.sysctl.8; 来设置这个变量。</para>
<para>最后一步是创建将要挂接文件系统的目录。
这个目录必须是属于将要挂接文件系统的用户的。
以 <username>root</username> 身份为用户建立属于该用户的
<filename>/mnt/<replaceable>$USER</replaceable></filename>
(此处 <replaceable>$USER</replaceable> 应替换成用户的登录名)</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /mnt/$USER</userinput>
&prompt.root; <userinput>chown <replaceable>$USER</replaceable>:<replaceable>$USER</replaceable> /mnt/<replaceable>$USER</replaceable></userinput></screen>
<para>假设已经插入了一个 USB 读卡设备, 并且系统将其识别为
<filename>/dev/da0s1</filename> 由于这些设备通常是 FAT
文件系统, 用户可以这样挂接它们:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>mount_msdosfs -m 644 -M 755 /dev/da0s1 /mnt/<replaceable>$USER</replaceable></userinput></screen>
<para>如果拔出设备 (必须首先将其对应的磁盘卷卸下)
则您会在系统消息缓冲区中看到类似下面的信息:</para>
<screen>umass0: at uhub0 port 1 (addr 2) disconnected
(da0:umass-sim0:0:0:0): lost device

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Simplified Chinese Project
Original Revision: 1.338
Original Revision: 1.343
$FreeBSD$
-->
@ -2014,10 +2014,11 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<term>子网掩码</term>
<listitem>
<para>本范例中的IP地址属于一个C类地址
<hostid role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> -
<hostid role="ipaddr">192.168.0.255</hostid>)。默认的子网掩码为
<hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>)。</para>
<para>在这个局域网中所使用的地址块是
<hostid role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> -
<hostid role="ipaddr">192.168.0.255</hostid>
对应的子网掩码是
<hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>。</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -2068,16 +2069,16 @@ Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
Yes [ No ]</screen>
<para>如果选择 &gui.no; ,许多网络服务,如
<application>telnetd</application> 将不会启用。这表示远端用户将无法
<application>telnet</application> 进入这台机器。本机上的用户还是可以
<para>如果选择 &gui.no; 许多网络服务,如
<application>telnetd</application> 将不会启用。 这样, 远端用户将无法
<application>telnet</application> 进入这台机器。 本机上的用户还是可以
<application>telnet</application>到远端机器的。</para>
<para>这些服务可以在安装完成后修改<filename>/etc/inetd.conf</filename>
配置文件来启用它们。请参阅 <xref linkend="network-inetd-overview">
以获得更多的信息。</para>
<para>如果您想现在就配置这些网络服务,请选择<guibutton>[ Yes ]</guibutton>
<para>如果您想现在就配置这些网络服务,请选择 &gui.yes;
然后会看到下面的信息:</para>
<screen> User Confirmation Requested
@ -2285,161 +2286,6 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="securityprofile">
<title>安全配置</title>
<para><quote>安全配置</quote> 中包含了一些可以通过启用或停用某些程序
来达到某些程序的安全性配置。安全配置越严格,则默认启动的程序就越少。
基本的原则是:除非必要,否则不要执行一些可有有无的程序。</para>
<para>请注意,安全文件的配置都是默认值,在安装完成后您可以随时通过
编辑 <filename>/etc/rc.conf</filename>配置文件来改变这些配置。
如果想得到更多的信息请参阅 &man.rc.conf.5; 手册。</para>
<para>下表说明每一种安全等级的意义。每列所代表的是安全等级,每行所
代表的是程序或功能是启用还是停用。</para>
<table>
<title>可能的安全等级</title>
<tgroup cols=3>
<thead>
<row>
<entry></entry>
<entry>极/高度安全</entry>
<entry>中度安全</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>&man.sendmail.8;</entry>
<entry>否</entry>
<entry>是</entry>
</row>
<row>
<entry>&man.sshd.8;</entry>
<entry>否</entry>
<entry>是</entry>
</row>
<row>
<entry>&man.portmap.8;</entry>
<entry>否</entry>
<entry>不一定
<footnote>
<para>如果之前安装时配置机器为NFS客户端或服务器则会启用些
项目。</para>
</footnote>
</entry>
</row>
<row>
<entry>NFS server</entry>
<entry>否</entry>
<entry>是</entry>
</row>
<row>
<entry>&man.securelevel.8;</entry>
<entry>是
<footnote>
<para>如果打算将安全级配置 securelevel 设置为 <quote>Extreme</quote>
或 <quote>High</quote> 请务必阅读 &man.init.8; 联机手册,
并特别注意有关安全等级意义的部分, 以了解其影响;
否则您稍后就可能会遇到很大的麻烦!</para>
</footnote>
</entry>
<entry>否</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<screen> User Confirmation Requested
Do you want to select a default security profile for this host (select
No for "medium" security)?
[ Yes ] No</screen>
<para>选择 &gui.no; 并按
<keycap>Enter</keycap> 会将安全等级高为中度安全。</para>
<para>选择 &gui.yes; 并按
<keycap>Enter</keycap>将允许您选择其它程度的安全等级。</para>
<figure id="security-profile">
<title>选择安全等级</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/security" format="PNG">
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>按 <keycap>F1</keycap> 显示在线帮助;按<keycap>Enter</keycap>
键可以回到选择画面。</para>
<para>如果您没有什么特殊的等级需求,请用方向键选择 <guimenuitem>中度</guimenuitem>
确定选择了 &gui.ok; 然后按<keycap>Enter</keycap>。</para>
<para>依据您选择的安全等级,会显示相对应的确认信息。</para>
<screen> Message
Moderate security settings have been selected.
Sendmail and SSHd have been enabled, securelevels are
disabled, and NFS server setting have been left intact.
PLEASE NOTE that this still does not save you from having
to properly secure your system in other ways or exercise
due diligence in your administration, this simply picks
a standard set of out-of-box defaults to start with.
To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
[OK]</screen>
<screen> Message
Extreme security settings have been selected.
Sendmail, SSHd, and NFS services have been disabled, and
securelevels have been enabled.
PLEASE NOTE that this still does not save you from having
to properly secure your system in other ways or exercise
due diligence in your administration, this simply picks
a more secure set of out-of-box defaults to start with.
To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
[OK]</screen>
<para>按下 <keycap>Enter</keycap> 继续安装后面的配置。</para>
<warning>
<para>安全等级并非万能药!即使您选择极度安全,您还是必须时常阅读
<xref linkend="eresources-mail">邮件列表中有关安全的部分、使用有效的密码以及平常就注意安全问题。
这里只是稍为配置一下常用的安全等级而已。</para>
</warning>
</sect2>
<sect2 id="console">
<title>配置系统终端</title>
@ -4319,7 +4165,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</table>
<table frame="none">
<title>FreeBSD 5.<replaceable>X</replaceable> ISO 映像文件名和含意</title>
<title>FreeBSD 5.<replaceable>X</replaceable> 和 6.<replaceable>X</replaceable> ISO 映像文件名和含意</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
@ -4338,12 +4184,6 @@ Please press any key to reboot.</screen>
安装文件可以从 FTP 或其他安装源获得。</entry>
</row>
<row>
<entry><filename><replaceable>版本</replaceable>-RELEASE-<replaceable>架构名</replaceable>-miniinst.iso</filename></entry>
<entry>安装 FreeBSD 所需的全部文件。</entry>
</row>
<row>
<entry><filename><replaceable>版本</replaceable>-RELEASE-<replaceable>架构名</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>
@ -4364,14 +4204,9 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</table>
<para>您 <emphasis>必须</emphasis> 下载 miniinst
ISO 镜像或第一张光盘的镜像之一。 不需要两个都下载,
ISO 镜像 (如果有的话) 或第一张光盘的镜像之一。 不需要两个都下载,
因为第一张光盘包括了 miniinst ISO 的全部内容。</para>
<note>
<para>miniinst ISO 镜像只有在
5.4-RELEASE 之前的版本才提供。</para>
</note>
<para>如果访问 Internet 的价格便宜, 建议使用 miniinst ISO。
这样您可以安装 FreeBSD 并从网上通过 ports/packages 系统 (参见
<xref linkend="ports">) 根据需要下载和安装第三方软件包。</para>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Chinese Documentation Project
Original Revision: 1.134
Original Revision: 1.135
$FreeBSD$
-->
@ -1803,7 +1803,10 @@ EOT</screen>
&man.vi.1; 命令作为编辑器, 用于创建和回复邮件。
这一行为可以通过建立用户自己的 <filename>.muttrc</filename>
文件来订制, 方法是修改
<literal>editor</literal> 变量。</para>
<literal>editor</literal> 变量或配置
<envar>EDITOR</envar> 环境变量。 请参见
<ulink url="http://www.mutt.org/"></ulink> 以了解配置
<application>mutt</application> 的进一步信息。</para>
</note>
<para>要撰写新邮件, 需要首先按
@ -1825,6 +1828,7 @@ EOT</screen>
<para><application>mutt</application> 也提供了相当详尽的帮助,
在绝大多数菜单中, 都可以使用 <keycap>?</keycap> 键将其呼出。
屏幕顶行中也会给出常用的快捷键。</para>
</sect2>
<sect2 id="pine-command">

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Chinese Documentation Project
Original Revision: 1.421
Original Revision: 1.422
$FreeBSD$
-->
@ -77,7 +77,7 @@
<listitem>
<address>
<otheraddr>Hinner EDV</otheraddr>
<otheraddr>Dr. Hinner EDV</otheraddr>
<street>St. Augustinus-Str. 10</street>
<postcode>D-81825</postcode> <city>M&uuml;nchen</city>
<country>Germany</country>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Simplified Chinese Documentation Project
Original Revision: 1.118
Original Revision: 1.119
$FreeBSD$
-->
@ -1287,9 +1287,9 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
<para>&os; 支持 SCSI 和 USB 扫描仪。
在做任何配置之前请确保您的扫描仪被 <application>SANE</application>
支持。<application>SANE</application> 有一个<ulink
url="http://sane-project.org/sane-supported-devices.html">
支持的设备</ulink>列表,可以为您提供有关扫描仪的支持情况和状态的信息。
支持。 <application>SANE</application> 有一个 <ulink
url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">
支持的设备</ulink>列表, 可以为您提供有关扫描仪的支持情况和状态的信息。
&man.uscanner.4; 手册页也提供了一个支持的 USB 扫描仪列表。</para>
</sect2>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Simplified Chinese Project
Original Revision: 1.173
Original Revision: 1.175
$FreeBSD$
-->
@ -643,9 +643,9 @@ exec /usr/sbin/ppp -direct $IDENT</programlisting>
为每个静态分配IP用户创建一个到 <filename>ppp-shell</filename>的
符号链接。</para>
<para>例如, 如果您三个拨号用户,
<para>例如, 如果您希望为三个拨号用户,
<username>fred</username> <username>sam</username>
<username>mary</username> 您为他们路由C类网络需要键入以下内容:</para>
<username>mary</username> 路由 /24 CIDR 的网络, 则需要键入以下内容:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /etc/ppp/ppp-shell /etc/ppp/ppp-fred</userinput>
&prompt.root; <userinput>ln -s /etc/ppp/ppp-shell /etc/ppp/ppp-sam</userinput>
@ -702,8 +702,8 @@ mary:
<para> 如果需要, <filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename>
也应该包括每个静态IP用户的的路由信息。
下面这一行为客户连接添加了到 C 类网络
<hostid role="ipaddr">203.14.101.0</hostid>的路由。</para>
下面这一行为客户连接添加了到
<hostid role="ipaddr">203.14.101.0/24</hostid> 网络的路由。</para>
<programlisting>fred:
add 203.14.101.0 netmask 255.255.255.0 HISADDR

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Simplified Chinese Project
Original Revision: 1.307
Original Revision: 1.309
$FreeBSD$
-->
@ -656,18 +656,18 @@
因此, 这些选项需要配合使用。 某些独立的服务器也有类似的限制参数。</para>
<para>例如, <application>Sendmail</application> 就提供了自己的
<option>-OMaxDaemonChildren</option> 选项, 它通常比 sendmail 的负载限制选项更为有效,
<option>-OMaxDaemonChildren</option> 选项, 它通常比 <application>Sendmail</application> 的负载限制选项更为有效,
因为服务器负载的计算有滞后性。 您可以在启动 <application>sendmail</application> 时指定一个
<literal>MaxDaemonChildren</literal> 参数 把它设的足够高以便承载您所需要的负荷,
当然, 不要高到足以让运行 <application>sendmails</application> 的机器死掉。
<literal>MaxDaemonChildren</literal> 参数 把它设的足够高以便承载您所需要的负荷,
当然, 不要高到足以让运行 <application>Sendmail</application> 的机器死掉。
此外, 以队列模式
(<option>-ODeliveryMode=queued</option>) 并把服务程序
(<option>-ODeliveryMode=queued</option>) 运行 <application>Sendmail</application> 并把服务程序
(<command>sendmail -bd</command>) 和队列执行程序分别执行
(<command>sendmail -q15m</command>) 也是一个好主意。
如果您希望保证队列的实时性, 可以考虑使用更短的间隔, 例如
<option>-q1m</option> 但同时也需要指定一个合理的子进程数, 也就是通过
<literal>MaxDaemonChildren</literal> 选项以免
<emphasis>那个</emphasis> sendmail 造成重叠的故障。</para>
<emphasis>那个</emphasis> <application>Sendmail</application> 造成重叠的故障。</para>
<para><application>Syslogd</application> 可以被直接地攻击,因此,
强烈建议只要可行,就在启动它的时候加上 <option>-s</option> 参数,