Refresh with latest Simplified Chinese translation:
desktop/chapter.sgml: 1.67 -> 1.69 disks/chapter.sgml: 1.267 -> 1.269 install/chapter.sgml: 1.338 -> 1.343 mail/chapter.sgml: 1.134 -> 1.135 mirrors/chapter.sgml: 1.421 -> 1.422 multimedia/chapter.sgml: 1.118 -> 1.119 ppp-and-slip/chapter.sgml: 1.173 -> 1.175 security/chapter.sgml: 1.307 -> 1.309 Obtained from: The FreeBSD Simplified Chinese Project
This commit is contained in:
parent
4a170a8d09
commit
5764efdc42
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=29307
8 changed files with 96 additions and 206 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Chinese Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.67
|
||||
Original Revision: 1.69
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -261,8 +261,13 @@
|
|||
<keycap>Enter</keycap>。 浏览器将给出一个页面,
|
||||
其中会显示已经安装的插件,
|
||||
您应在这个列表中找到 <application>&java;</application>
|
||||
插件。</para>
|
||||
插件。 如果不是这样的话, 则需要以
|
||||
<username>root</username> 身份执行下列命令:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/diablo-jre1.5.0/plugin/i386/ns7/libjavaplugin_oji.so \
|
||||
/usr/local/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>然后重新启动浏览器。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="moz-flash-plugin">
|
||||
|
@ -295,9 +300,9 @@
|
|||
身份执行下面的命令:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/libflashplayer.so \
|
||||
/usr/X11R6/lib/browser_plugins/</userinput>
|
||||
/usr/local/lib/browser_plugins/</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/flashplayer.xpt \
|
||||
/usr/X11R6/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
|
||||
/usr/local/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>重新启动浏览器之后,
|
||||
插件就应该会在前面提到的那个列表中有所体现了。
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Simplified Chinese Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.267
|
||||
Original Revision: 1.269
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -714,12 +714,58 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>camcontrol devlist</userinput>
|
||||
<Generic Traveling Disk 1.11> at scbus0 target 0 lun 0 (da0,pass0)</screen>
|
||||
|
||||
<para>如果设备要作成文件系统,您应该能够挂接它。
|
||||
<xref linkend="disks-adding"> 将帮助您格式化和创建分区在
|
||||
USB 设备上,如果您需要。</para>
|
||||
<para>如果设备上已经包含了文件系统, 现在应该就可以挂接它了。 如果需要,
|
||||
请参阅 <xref linkend="disks-adding"> 来了解如何在 USB驱动器上格式化和创建分区。</para>
|
||||
|
||||
<para>如果您要去摘下设备 (在此这前磁盘必须被 unmount),
|
||||
在系统信息中您能够看到下面的信息:</para>
|
||||
<para>如果希望设备能够被普通用户挂接,
|
||||
还需要做一些其它操作。 首先, 在 USB 存储设备连接到计算机上时,
|
||||
系统自动生成的设备文件, 必须是该用户能够读写的。
|
||||
一种做法是让所有属于 <groupname>operator</groupname> 组的用户都可以访问该设备。
|
||||
要完成这项工作, 首先需要用 &man.pw.8; 来给用户指定组。 然后,
|
||||
在生成设备文件时, <groupname>operator</groupname> 组应能读写它们。
|
||||
这可以通过为这些设备在
|
||||
<filename>/etc/devfs.rules</filename> 中增加一些相应的设置来完成:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>add path 'da*' mode 0660 group operator</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>如果系统中已经有其它 SCSI 磁盘, 则上述操作必须做一些变化。
|
||||
例如, 如果系统中已经存在了设备名为 <devicename>da0</devicename> 到
|
||||
<devicename>da2</devicename> 的磁盘, 则上面那行应改为:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>add path 'da[3-9]*' mode 0660 group operator</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>This will exclude the already existing disks from
|
||||
belonging to the <groupname>operator</groupname>
|
||||
group.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>接下来, 需要配置内核, 令普通用户能够挂接文件系统。
|
||||
最简单的方法是将下面的配置加入到
|
||||
<filename>/etc/sysctl.conf</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>vfs.usermount=1</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>注意, 这个设置只有在下次重启系统时才会生效。
|
||||
另外, 您也可以使用 &man.sysctl.8; 来设置这个变量。</para>
|
||||
|
||||
<para>最后一步是创建将要挂接文件系统的目录。
|
||||
这个目录必须是属于将要挂接文件系统的用户的。
|
||||
以 <username>root</username> 身份为用户建立属于该用户的
|
||||
<filename>/mnt/<replaceable>$USER</replaceable></filename>
|
||||
(此处 <replaceable>$USER</replaceable> 应替换成用户的登录名):</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /mnt/$USER</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>chown <replaceable>$USER</replaceable>:<replaceable>$USER</replaceable> /mnt/<replaceable>$USER</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>假设已经插入了一个 USB 读卡设备, 并且系统将其识别为
|
||||
<filename>/dev/da0s1</filename>, 由于这些设备通常是 FAT
|
||||
文件系统, 用户可以这样挂接它们:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>mount_msdosfs -m 644 -M 755 /dev/da0s1 /mnt/<replaceable>$USER</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>如果拔出设备 (必须首先将其对应的磁盘卷卸下),
|
||||
则您会在系统消息缓冲区中看到类似下面的信息:</para>
|
||||
|
||||
<screen>umass0: at uhub0 port 1 (addr 2) disconnected
|
||||
(da0:umass-sim0:0:0:0): lost device
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Simplified Chinese Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.338
|
||||
Original Revision: 1.343
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -2014,10 +2014,11 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
<term>子网掩码</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>本范例中的IP地址属于一个C类地址
|
||||
(<hostid role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> -
|
||||
<hostid role="ipaddr">192.168.0.255</hostid>)。默认的子网掩码为
|
||||
(<hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>)。</para>
|
||||
<para>在这个局域网中所使用的地址块是
|
||||
<hostid role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> -
|
||||
<hostid role="ipaddr">192.168.0.255</hostid>,
|
||||
对应的子网掩码是
|
||||
<hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
@ -2068,16 +2069,16 @@ Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
|
|||
|
||||
Yes [ No ]</screen>
|
||||
|
||||
<para>如果选择 &gui.no; ,许多网络服务,如
|
||||
<application>telnetd</application> 将不会启用。这表示远端用户将无法
|
||||
<application>telnet</application> 进入这台机器。本机器上的用户还是可以
|
||||
<para>如果选择 &gui.no;, 许多网络服务,如
|
||||
<application>telnetd</application> 将不会启用。 这样, 远端用户将无法
|
||||
<application>telnet</application> 进入这台机器。 本机上的用户还是可以
|
||||
<application>telnet</application>到远端机器的。</para>
|
||||
|
||||
<para>这些服务可以在安装完成后修改<filename>/etc/inetd.conf</filename>
|
||||
配置文件来启用它们。请参阅 <xref linkend="network-inetd-overview">
|
||||
以获得更多的信息。</para>
|
||||
|
||||
<para>如果您想现在就配置这些网络服务,请选择<guibutton>[ Yes ]</guibutton> ,
|
||||
<para>如果您想现在就配置这些网络服务,请选择 &gui.yes;,
|
||||
然后会看到下面的信息:</para>
|
||||
|
||||
<screen> User Confirmation Requested
|
||||
|
@ -2285,161 +2286,6 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
|
|||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="securityprofile">
|
||||
<title>安全配置</title>
|
||||
|
||||
<para><quote>安全配置</quote> 中包含了一些可以通过启用或停用某些程序
|
||||
来达到某些程序的安全性配置。安全配置越严格,则默认启动的程序就越少。
|
||||
基本的原则是:除非必要,否则不要执行一些可有有无的程序。</para>
|
||||
|
||||
<para>请注意,安全文件的配置都是默认值,在安装完成后您可以随时通过
|
||||
编辑 <filename>/etc/rc.conf</filename>配置文件来改变这些配置。
|
||||
如果想得到更多的信息请参阅 &man.rc.conf.5; 手册。</para>
|
||||
|
||||
<para>下表说明每一种安全等级的意义。每列所代表的是安全等级,每行所
|
||||
代表的是程序或功能是启用还是停用。</para>
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
<title>可能的安全等级</title>
|
||||
|
||||
<tgroup cols=3>
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
|
||||
<entry>极/高度安全</entry>
|
||||
|
||||
<entry>中度安全</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&man.sendmail.8;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>否</entry>
|
||||
|
||||
<entry>是</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&man.sshd.8;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>否</entry>
|
||||
|
||||
<entry>是</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&man.portmap.8;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>否</entry>
|
||||
|
||||
<entry>不一定
|
||||
<footnote>
|
||||
<para>如果之前安装时配置机器为NFS客户端或服务器,则会启用些
|
||||
项目。</para>
|
||||
</footnote>
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>NFS server</entry>
|
||||
|
||||
<entry>否</entry>
|
||||
|
||||
<entry>是</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&man.securelevel.8;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>是
|
||||
<footnote>
|
||||
<para>如果打算将安全级配置 securelevel 设置为 <quote>Extreme</quote>
|
||||
或 <quote>High</quote>, 请务必阅读 &man.init.8; 联机手册,
|
||||
并特别注意有关安全等级意义的部分, 以了解其影响;
|
||||
否则您稍后就可能会遇到很大的麻烦!</para>
|
||||
</footnote>
|
||||
</entry>
|
||||
|
||||
<entry>否</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<screen> User Confirmation Requested
|
||||
Do you want to select a default security profile for this host (select
|
||||
No for "medium" security)?
|
||||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>选择 &gui.no; 并按
|
||||
<keycap>Enter</keycap> 会将安全等级高为中度安全。</para>
|
||||
|
||||
<para>选择 &gui.yes; 并按
|
||||
<keycap>Enter</keycap>将允许您选择其它程度的安全等级。</para>
|
||||
|
||||
<figure id="security-profile">
|
||||
<title>选择安全等级</title>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="install/security" format="PNG">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</figure>
|
||||
|
||||
<para>按 <keycap>F1</keycap> 显示在线帮助;按<keycap>Enter</keycap>
|
||||
键可以回到选择画面。</para>
|
||||
|
||||
<para>如果您没有什么特殊的等级需求,请用方向键选择 <guimenuitem>中度</guimenuitem>,
|
||||
确定选择了 &gui.ok; 然后按<keycap>Enter</keycap>。</para>
|
||||
|
||||
<para>依据您选择的安全等级,会显示相对应的确认信息。</para>
|
||||
|
||||
<screen> Message
|
||||
|
||||
Moderate security settings have been selected.
|
||||
|
||||
Sendmail and SSHd have been enabled, securelevels are
|
||||
disabled, and NFS server setting have been left intact.
|
||||
PLEASE NOTE that this still does not save you from having
|
||||
to properly secure your system in other ways or exercise
|
||||
due diligence in your administration, this simply picks
|
||||
a standard set of out-of-box defaults to start with.
|
||||
|
||||
To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
||||
|
||||
[OK]</screen>
|
||||
|
||||
<screen> Message
|
||||
|
||||
Extreme security settings have been selected.
|
||||
|
||||
Sendmail, SSHd, and NFS services have been disabled, and
|
||||
securelevels have been enabled.
|
||||
PLEASE NOTE that this still does not save you from having
|
||||
to properly secure your system in other ways or exercise
|
||||
due diligence in your administration, this simply picks
|
||||
a more secure set of out-of-box defaults to start with.
|
||||
|
||||
To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
||||
|
||||
[OK]</screen>
|
||||
|
||||
<para>按下 <keycap>Enter</keycap> 继续安装后面的配置。</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>安全等级并非万能药!即使您选择极度安全,您还是必须时常阅读
|
||||
<xref linkend="eresources-mail">邮件列表中有关安全的部分、使用有效的密码以及平常就注意安全问题。
|
||||
这里只是稍为配置一下常用的安全等级而已。</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="console">
|
||||
<title>配置系统终端</title>
|
||||
|
||||
|
@ -4319,7 +4165,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
</table>
|
||||
|
||||
<table frame="none">
|
||||
<title>FreeBSD 5.<replaceable>X</replaceable> ISO 映像文件名和含意</title>
|
||||
<title>FreeBSD 5.<replaceable>X</replaceable> 和 6.<replaceable>X</replaceable> ISO 映像文件名和含意</title>
|
||||
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
|
@ -4338,12 +4184,6 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
安装文件可以从 FTP 或其他安装源获得。</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><filename><replaceable>版本</replaceable>-RELEASE-<replaceable>架构名</replaceable>-miniinst.iso</filename></entry>
|
||||
|
||||
<entry>安装 FreeBSD 所需的全部文件。</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><filename><replaceable>版本</replaceable>-RELEASE-<replaceable>架构名</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>
|
||||
|
||||
|
@ -4364,14 +4204,9 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
</table>
|
||||
|
||||
<para>您 <emphasis>必须</emphasis> 下载 miniinst
|
||||
ISO 镜像或第一张光盘的镜像之一。 不需要两个都下载,
|
||||
ISO 镜像 (如果有的话) 或第一张光盘的镜像之一。 不需要两个都下载,
|
||||
因为第一张光盘包括了 miniinst ISO 的全部内容。</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>miniinst ISO 镜像只有在
|
||||
5.4-RELEASE 之前的版本才提供。</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>如果访问 Internet 的价格便宜, 建议使用 miniinst ISO。
|
||||
这样您可以安装 FreeBSD, 并从网上通过 ports/packages 系统 (参见
|
||||
<xref linkend="ports">) 根据需要下载和安装第三方软件包。</para>
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Chinese Documentation Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.134
|
||||
Original Revision: 1.135
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1803,10 @@ EOT</screen>
|
|||
&man.vi.1; 命令作为编辑器, 用于创建和回复邮件。
|
||||
这一行为可以通过建立用户自己的 <filename>.muttrc</filename>
|
||||
文件来订制, 方法是修改
|
||||
<literal>editor</literal> 变量。</para>
|
||||
<literal>editor</literal> 变量或配置
|
||||
<envar>EDITOR</envar> 环境变量。 请参见
|
||||
<ulink url="http://www.mutt.org/"></ulink> 以了解配置
|
||||
<application>mutt</application> 的进一步信息。</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>要撰写新邮件, 需要首先按
|
||||
|
@ -1825,6 +1828,7 @@ EOT</screen>
|
|||
<para><application>mutt</application> 也提供了相当详尽的帮助,
|
||||
在绝大多数菜单中, 都可以使用 <keycap>?</keycap> 键将其呼出。
|
||||
屏幕顶行中也会给出常用的快捷键。</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pine-command">
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Chinese Documentation Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.421
|
||||
Original Revision: 1.422
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Hinner EDV</otheraddr>
|
||||
<otheraddr>Dr. Hinner EDV</otheraddr>
|
||||
<street>St. Augustinus-Str. 10</street>
|
||||
<postcode>D-81825</postcode> <city>München</city>
|
||||
<country>Germany</country>
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Simplified Chinese Documentation Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.118
|
||||
Original Revision: 1.119
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -1287,9 +1287,9 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>&os; 支持 SCSI 和 USB 扫描仪。
|
||||
在做任何配置之前请确保您的扫描仪被 <application>SANE</application>
|
||||
支持。<application>SANE</application> 有一个<ulink
|
||||
url="http://sane-project.org/sane-supported-devices.html">
|
||||
支持的设备</ulink>列表,可以为您提供有关扫描仪的支持情况和状态的信息。
|
||||
支持。 <application>SANE</application> 有一个 <ulink
|
||||
url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">
|
||||
支持的设备</ulink>列表, 可以为您提供有关扫描仪的支持情况和状态的信息。
|
||||
&man.uscanner.4; 手册页也提供了一个支持的 USB 扫描仪列表。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Simplified Chinese Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.173
|
||||
Original Revision: 1.175
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -643,9 +643,9 @@ exec /usr/sbin/ppp -direct $IDENT</programlisting>
|
|||
为每个静态分配IP用户创建一个到 <filename>ppp-shell</filename>的
|
||||
符号链接。</para>
|
||||
|
||||
<para>例如, 如果您有三个拨号用户,
|
||||
<para>例如, 如果您希望为三个拨号用户,
|
||||
<username>fred</username>, <username>sam</username>, 和
|
||||
<username>mary</username>, 您为他们路由C类网络, 您需要键入以下内容:</para>
|
||||
<username>mary</username> 路由 /24 CIDR 的网络, 则需要键入以下内容:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /etc/ppp/ppp-shell /etc/ppp/ppp-fred</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ln -s /etc/ppp/ppp-shell /etc/ppp/ppp-sam</userinput>
|
||||
|
@ -702,8 +702,8 @@ mary:
|
|||
|
||||
<para> 如果需要, <filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename>
|
||||
也应该包括每个静态IP用户的的路由信息。
|
||||
下面这一行为客户连接添加了到 C 类网络
|
||||
<hostid role="ipaddr">203.14.101.0</hostid>的路由。</para>
|
||||
下面这一行为客户连接添加了到
|
||||
<hostid role="ipaddr">203.14.101.0/24</hostid> 网络的路由。</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>fred:
|
||||
add 203.14.101.0 netmask 255.255.255.0 HISADDR
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Simplified Chinese Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.307
|
||||
Original Revision: 1.309
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -656,18 +656,18 @@
|
|||
因此, 这些选项需要配合使用。 某些独立的服务器也有类似的限制参数。</para>
|
||||
|
||||
<para>例如, <application>Sendmail</application> 就提供了自己的
|
||||
<option>-OMaxDaemonChildren</option> 选项, 它通常比 sendmail 的负载限制选项更为有效,
|
||||
<option>-OMaxDaemonChildren</option> 选项, 它通常比 <application>Sendmail</application> 的负载限制选项更为有效,
|
||||
因为服务器负载的计算有滞后性。 您可以在启动 <application>sendmail</application> 时指定一个
|
||||
<literal>MaxDaemonChildren</literal> 参数, 把它设的足够高以便承载您所需要的负荷,
|
||||
当然, 不要高到足以让运行 <application>sendmails</application> 的机器死掉。
|
||||
<literal>MaxDaemonChildren</literal> 参数; 把它设的足够高以便承载您所需要的负荷,
|
||||
当然, 不要高到足以让运行 <application>Sendmail</application> 的机器死掉。
|
||||
此外, 以队列模式
|
||||
(<option>-ODeliveryMode=queued</option>) 并把服务程序
|
||||
(<option>-ODeliveryMode=queued</option>) 运行 <application>Sendmail</application> 并把服务程序
|
||||
(<command>sendmail -bd</command>) 和队列执行程序分别执行
|
||||
(<command>sendmail -q15m</command>) 也是一个好主意。
|
||||
如果您希望保证队列的实时性, 可以考虑使用更短的间隔, 例如
|
||||
<option>-q1m</option>, 但同时也需要指定一个合理的子进程数, 也就是通过
|
||||
<literal>MaxDaemonChildren</literal> 选项以免
|
||||
<emphasis>那个</emphasis> sendmail 造成重叠的故障。</para>
|
||||
<emphasis>那个</emphasis> <application>Sendmail</application> 造成重叠的故障。</para>
|
||||
|
||||
<para><application>Syslogd</application> 可以被直接地攻击,因此,
|
||||
强烈建议只要可行,就在启动它的时候加上 <option>-s</option> 参数,
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue