diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml index 140603a9ea..1551057142 100755 --- a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml +++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml @@ -3,7 +3,7 @@ The FreeBSD French Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 1.226 + Original revision: 1.241 --> <chapter id="disks"> @@ -125,9 +125,7 @@ &man.matcd.4; a été retiré dans la branche FreeBSD 4.X depuis le 5 Octobre 2002 et n'existe pas sous les versions - FreeBSD 5.0 et 5.1. Cependant ce pilote est - de retoure dans le branche &os; 5.X depuis - le 16 juin 2003.</para> + &os; 5.0 et suivantes.</para> </footnote> </entry> </row> @@ -208,7 +206,7 @@ <primary><command>fdisk</command></primary> </indexterm> - <para>Comme FreeBSD tourne sur des ordinateurs compatibles IBM-PC, + <para>&os; tourne sur des ordinateurs compatibles IBM-PC, il doit tenir compte des partitions PC BIOS. Ces dernières sont différentes des partitions BSD traditionnelles. Un disque PC peut avoir jusqu'à quatre partitions. Si le @@ -221,9 +219,10 @@ Vous pouvez aussi des tranches sur un disque dédié à FreeBSD, mais utilisé sur une machine où un autre système d'exploitation est également - installé. Cela évite de perturber l'utilitaire - <command>fdisk</command> de l'autre système - d'exploitation.</para> + installé. C'est une bonne manière pour + éviter de perturber l'utilitaire <command>fdisk</command> + des autres système d'exploitation différents de + &os;.</para> <para>Dans le cas d'une tranche, le disque ajouté deviendra le périphérique <filename>/dev/da1s1e</filename>. @@ -259,12 +258,14 @@ <step> <title>Naviguer dans <application>sysinstall</application></title> - <para>Vous pouvez utiliser <command>/stand/sysinstall</command> + <para>Vous pouvez utiliser <command>sysinstall</command> + (<command>/stand/sysinstall</command> sous les versions de + &os; antérieures à la 5.2) et ses menus simples d'emploi pour partitionner et libeller le nouveau disque. Ouvrez une session sous le compte super-utilisateur <username>root</username> ou utilisez la commande &man.su.1;. Lancez - <command>/stand/sysinstall</command> et sélectionnez + <command>sysinstall</command> et sélectionnez <guimenuitem>Configure</guimenuitem>. A l'intérieur du menu <guimenuitem>FreeBSD Configuration Menu</guimenuitem>, descendez et sélectionnez l'option @@ -1571,21 +1572,21 @@ scsibus1: role="package">sysutils/cdrdao</filename> ou &man.cdrecord.1;.</para> - <para>Pour utiliser ce pilote, vous devrez ajouter les lignes - suivantes à fichier de configuration du noyau:</para> + <para>Pour utiliser ce pilote, vous devrez ajouter la ligne + suivante au fichier de configuration du noyau:</para> - <programlisting>device atapicam + <programlisting>device atapicam</programlisting> + + <para>Vous avez également besoin des lignes suivantes dans + votre fichier de configuration:</para> + + <programlisting>device ata device scbus device cd device pass</programlisting> - <para>Vous avez également besoin de la ligne suivante dans - votre fichier de configuration:</para> - - <programlisting>device ata</programlisting> - - <para>Cette ligne devrait être déjà - présente.</para> + <para>qui devraient être déjà + présentes.</para> <para>Puis recompilez, installez votre nouveau noyau, et redémarrez votre machine. Lors du démarrage, votre @@ -2396,7 +2397,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c positionnent bruyamment avant d'enregistrer des données et ont les entend clairement lors de lecture, écriture ou recherche. Les bandes QIC sont volumineuses (6 x 4 x 0.7 - pouces; 15.2 x 10.2 x 1.7 mm).</para> + pouces; 152 x 102 x 17 mm).</para> <para>Leur débit va de ~150 kO/s à ~500 kO/s. Leur capacité varie de 40 MO à 15 GO. La @@ -2704,7 +2705,8 @@ sa0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen> <para>Il est également possible de sauvegarder les données par l'intermédiaire d'un réseau sur un lecteur de bande se trouvant sur une autre ordinateur - à l'aide des commandes &man.rdump.8; et &man.rrestore.8;. + à l'aide des commandes <command>rdump</command> et + <command>rrestore</command>. Ces deux programmes utilisent &man.rcmd.3; et &man.ruserok.3; pour accéder à l'unité de bandes distante. Cependant, l'utilisateur effectuant une sauvegarde doit @@ -2743,7 +2745,7 @@ sa0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen> <title>Utiliser <command>dump</command> sur <application>ssh</application> avec la variable <envar>RSH</envar> positionnée</title> - <screen>&prompt.root; <userinput>RSH=/usr/bin/ssh /sbin/dump -0uan -f targetuser@targetmachine.example.com:/dev/sa0</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>RSH=/usr/bin/ssh /sbin/dump -0uan -f targetuser@targetmachine.example.com:/dev/sa0 /usr</userinput></screen> </example> </sect2> @@ -2756,25 +2758,30 @@ sa0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen> <para>Le programme &man.tar.1; date aussi de la Version 6 d'AT&T UNIX (circa 1975). &man.tar.1; travaille en - coopération avec le système de fichiers; &man.tar.1; - écrit des fichiers et des répertoires sur la bande. + coopération avec le système de fichiers; il + permet d'écrire + des fichiers et des répertoires sur bandes. &man.tar.1; ne supporte pas toutes les options permises - par &man.cpio.1;, mais &man.tar.1; ne demande pas - l'inahabituelle concaténation de commandes qu'utilise + par &man.cpio.1;, mais ne demande pas + l'inhabituelle concaténation de commandes qu'utilise &man.cpio.1;</para> <indexterm><primary><command>tar</command></primary></indexterm> - <para>La plupart des versions de &man.tar.1; ne supportent - pas les sauvegardes en réseau. La version GNU de &man.tar.1;, - qu'utilise FreeBSD, supporte les périphériques distants + <para>Sous &os; 5.3 et versions suivantes, GNU + <command>tar</command> et la version par défaut + <command>bsdtar</command> sont disponibles. La version GNU + peut être invoquée avec la commande + <command>gtar</command>. Elle supporte les sauvegardes sur + des périphériques distants et cela avec la même syntaxe que &man.rdump.8;. Pour sauvegarder avec &man.tar.1; sur une unité Exabyte connectée sur une machine Sun appelée <hostid>komodo</hostid>, utilisez:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>/usr/bin/tar cf komodo:/dev/nsa8 . 2>&1</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>/usr/bin/gtar cf komodo:/dev/nsa8 . 2>&1</userinput></screen> - <para>Pour les version sans support pour périphériques - distants, vous pouvez utiliser un tuyau et &man.rsh.1; pour + <para>La même opération peut être + effectuée avec <command>bsdtar</command> en utilisant + un tuyau et &man.rsh.1; pour envoyer les données sur un lecteur de bande distant:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>tar cf - . | rsh <replaceable>hostname</replaceable> dd of=<replaceable>tape-device</replaceable> obs=20b</userinput></screen> @@ -3212,7 +3219,9 @@ echo "The floppy has been unmounted and is now ready."]]></programlisting> <filename>fixit.flp</filename> quand on vous la demande. &man.restore.8; et les autres programmes dont vous avez besoin sont situés dans le répertoire - <filename>/mnt2/stand</filename>.</para> + <filename class="directory">/mnt2/rescue</filename> + (<filename class="directory">/mnt2/stand</filename> pour les + versions de &os; antérieures à la 5.2).</para> <para>Restaurez chaque système de fichiers séparément.</para> @@ -3658,16 +3667,11 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on réclamera éventuellement les blocs libérés.</para> - <para>Lors de la création initial, l'indicateur - <option>schg</option> (voir la page de manuel &man.chflags.1;) - est positionné pour s'assurer que même l'utilisateur - <username>root</username> ne pourra pas écrire sur + <para>L'indicateur inaltérable <option>snapshot</option> + est positionné lors de la création initiale de l'instantané. La commande &man.unlink.1; fait une - exception pour les fichiers d'instantanés puisque elle - autorise leur suppression avec l'indicateur - <option>schg</option> positionné, il n'est donc pas - nécessaire de désactiver l'indicateur - <option>schg</option> avant d'effacer un instantané.</para> + exception pour les fichiers d'instantanés puisqu'elle + autorise leur suppression.</para> <para>Les instantanés sont créés avec la commande &man.mount.8;. Pour placer un instantané de @@ -3682,6 +3686,13 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on <screen>&prompt.root; <userinput>mksnap_ffs /var /var/snapshot/snap</userinput></screen> + <para>Les fichiers d'instantanés peuvent être + localisés sur un système de fichiers (e.g. + <filename class="directory">/var</filename>) en utilisant la + commande &man.find.1;:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>find /var -flags snapshot</userinput></screen> + <para>Une fois un instantané créé, ce dernier pourra avoir de nombreux usages:</para> @@ -3728,7 +3739,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on <para>Vous pouvez maintenant parcourir l'arborescence de votre système de fichiers <filename>/var</filename> figé monter sous <filename>/mnt</filename>. - Tout sera dans le même état que lors de la + Tout sera au départ dans le même état que lors de la création de l'instantané. La seule exception est que les instantanés antérieurs apparaîtront sous la forme de fichiers vides. Quand l'utilisation d'un @@ -3809,14 +3820,6 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on <programlisting>check_quotas="NO"</programlisting> - <para>Si vous utilisez une version de FreeBSD antérieure à - la 3.2-RELEASE, la configuration est plus simple, et ne - consiste qu'en une seule variable. Ajoutez la variable - suivante dans votre fichier - <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para> - - <programlisting>check_quotas="YES"</programlisting> - <para>Vous devez enfin éditer le fichier <filename>/etc/fstab</filename> pour activer les quotas système de fichiers par système de fichiers. C'est @@ -3904,9 +3907,9 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on Une fois qu'un utilisateur atteint sa limite stricte, il ne pourra plus rien allouer sur le système de fichiers en question. Par exemple, si l'utilisateur a droit à une - limite stricte de 500 blocs sur un système de fichiers et en - utilise 490 blocs, il ne pourra allouer que 10 blocs - supplémentaires. Une tentative d'allouer 11 blocs + limite stricte de 500 Ko sur un système de fichiers et en + utilise 490 Ko, il ne pourra allouer que 10 Ko + supplémentaires. Une tentative d'allouer 11 Ko échouerait.</para> <indexterm><primary>limite souple</primary></indexterm> @@ -3932,12 +3935,12 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on <screen>&prompt.root; <userinput>edquota -u test</userinput></screen> <programlisting>Quotas for user test: -/usr: blocks in use: 65, limits (soft = 50, hard = 75) +/usr: kbytes in use: 65, limits (soft = 50, hard = 75) inodes in use: 7, limits (soft = 50, hard = 60) -/usr/var: blocks in use: 0, limits (soft = 50, hard = 75) +/usr/var: kbytes in use: 0, limits (soft = 50, hard = 75) inodes in use: 0, limits (soft = 50, hard = 60)</programlisting> - <para>vous verrez normalement deux lignes pour chaque système + <para>Vous verrez normalement deux lignes pour chaque système de fichiers sur lequel il y a des quotas. Une ligne pour les quotas de blocs, et une autre pour la limite d'inode. Modifiez simplement les valeurs que vous voulez mettre à jour. @@ -3946,11 +3949,11 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on limite stricte à 500 pour la limite souple et 600 pour la limite stricte, modifiez:</para> - <programlisting>/usr: blocks in use: 65, limits (soft = 50, hard = 75)</programlisting> + <programlisting>/usr: kbytes in use: 65, limits (soft = 50, hard = 75)</programlisting> <para>en:</para> - <programlisting>/usr: blocks in use: 65, limits (soft = 500, hard = 600)</programlisting> + <programlisting>/usr: kbytes in use: 65, limits (soft = 500, hard = 600)</programlisting> <para>Les nouveaux quotas seront en service dès que vous quitterez l'éditeur.</para> @@ -3999,14 +4002,14 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on fichiers.</para> <programlisting>Disk quotas for user test (uid 1002): - Filesystem blocks quota limit grace files quota limit grace + Filesystem usage quota limit grace files quota limit grace /usr 65* 50 75 5days 7 50 60 /usr/var 0 50 75 0 50 60</programlisting> <indexterm><primary>délai de grâce</primary></indexterm> <para>Sur le système de fichiers <filename>/usr</filename> - dans l'exemple ci-dessus, l'utilisateur occupe 15 blocs de - plus que la limite de 50 blocs qui lui est allouée et + dans l'exemple ci-dessus, l'utilisateur occupe 15 Ko de + plus que la limite de 50 Ko qui lui est allouée et dispose d'un délai de grâce de 5 jours. Notez l'astérisque <literal>*</literal> qui indique que l'utilisateur dépasse actuellement son quota.</para>