Bunch of spelling corrections and use accented characters

PR:		docs/33609
Submitted by:	"Massimiliano Stucchi" <willythemax@yahoo.it>
This commit is contained in:
Alexey Zelkin 2002-01-09 11:26:17 +00:00
parent d964b2f8b4
commit 5aa4c36a09
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=11641

View file

@ -4,11 +4,13 @@
<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ <!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man; %man;
<!ENTITY % ISOlat1 PUBLIC "ISO 8879:1986//ENTITIES Added Latin 1//EN">
%ISOlat1;
]> ]>
<article> <article>
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Per chi e' alle prime armi sia con FreeBSD che con Unix</title> <title>Per chi &eacute; alle prime armi sia con FreeBSD che con Unix</title>
<authorgroup> <authorgroup>
<author> <author>
@ -32,9 +34,9 @@
<pubdate>August 15, 1997</pubdate> <pubdate>August 15, 1997</pubdate>
<abstract> <abstract>
<para>Congratulazioni per aver installato FreeBSD! Questa instroduzione <para>Congratulazioni per aver installato FreeBSD! Questa introduzione
e' per chi e' alle prime armi con FreeBSD <emphasis>e</emphasis> &eacute; per chi &eacute; alle prime armi con FreeBSD <emphasis>e</emphasis>
Un*x&mdash;percio' comincia dalle basi. Starai certamente usando Un*x&mdash;perci&ograve; comincia dalle basi. Starai certamente usando
la versione 2.0.5 o piu recente di FreeBSD distribuita da BSDi la versione 2.0.5 o piu recente di FreeBSD distribuita da BSDi
o FreeBSD.org, il tuo sistema ha (per adesso) un solo utente o FreeBSD.org, il tuo sistema ha (per adesso) un solo utente
(tu)&mdash;e sei probabilmente abbastanza bravo con DOS/WINDOWS (tu)&mdash;e sei probabilmente abbastanza bravo con DOS/WINDOWS
@ -48,10 +50,10 @@
<para>Entra (quando vedi <prompt >login:</prompt>) come l'utente che <para>Entra (quando vedi <prompt >login:</prompt>) come l'utente che
che hai creato durante l'installazione oppure come che hai creato durante l'installazione oppure come
<firstterm>root</firstterm>. <firstterm>root</firstterm>.
(La tua installazione di FreeBSD dovrebbe gia' avere un account per root; (La tua installazione di FreeBSD dovrebbe gi&agrave; avere un account per root;
root puo' andare ovunque e fare qualsiasi cosa, anche cancellare root pu&ograve; andare ovunque e fare qualsiasi cosa, anche cancellare
files essenziali, Percio' stai attento!) I simboli &prompt.user; e files essenziali, Perci&ograve; stai attento!) I simboli &prompt.user; e
&prompt.root; che incontrerai piu' avanti simboleggiano il prompt (i tuoi &prompt.root; che incontrerai pi&ugrave; avanti simboleggiano il prompt (i tuoi
potrebbero essere differenti), dove &prompt.user; indica un utente potrebbero essere differenti), dove &prompt.user; indica un utente
ordinario e &prompt.root; indica root.</para> ordinario e &prompt.root; indica root.</para>
@ -62,9 +64,9 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>exit</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>exit</userinput></screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Per quanto e' necessario, ricordati di premere <keysym>enter</keysym> <para>Per quanto &eacute; necessario, ricordati di premere <keysym>enter</keysym>
dopo qualsiasi comand, e ricorda che Unix fa distinzione tra maiuscole e minuscole. Percui digita &mdash;<command>exit</command>, non dopo qualsiasi comando, e ricorda che Unix fa distinzione tra maiuscole e minuscole. Percui digita &mdash;
<command>EXIT</command>.</para> <command>exit</command>, non <command>EXIT</command>.</para>
<para>Per spegnere il computer digita</para> <para>Per spegnere il computer digita</para>
@ -87,8 +89,8 @@
<para>Puoi anche fare il reboot premendo <para>Puoi anche fare il reboot premendo
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>. <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>.
Lasciagli un po di tempo per compiere il suo lavoro. Questo equivale a Lasciagli un po di tempo per compiere il suo lavoro. Questo equivale a
<command>/sbin/reboot</command> nelle versioni piu' recenti di FreeBSD <command>/sbin/reboot</command> nelle versioni pi&ugrave; recenti di FreeBSD
ed e' molto meglio che premere il bottone di reset. Non ed &eacute; molto meglio che premere il bottone di reset. Non
vorrai mica reinstallare tutto da capo, vero ?</para> vorrai mica reinstallare tutto da capo, vero ?</para>
</sect1> </sect1>
@ -104,46 +106,46 @@
</informalexample> </informalexample>
<para>La prima volta che aggiungi un utente, il sistema dovrebbe chiederti di inserire delle <para>La prima volta che aggiungi un utente, il sistema dovrebbe chiederti di inserire delle
impostazioni di default da apllicare.Potresti volere come shell di default impostazioni di default da applicare. Potresti volere come shell di default
&man.csh.1; invece di &man.sh.1;, se consiglia &man.csh.1; invece di &man.sh.1;, se consiglia
<command>sh</command> come default. Altrimenti premi solo enter <command>sh</command> come default. Altrimenti premi solo enter
per accettare i valori proposti. Questi dati vengono salvati in per accettare i valori proposti. Questi dati vengono salvati in
<filename>/etc/adduser.conf</filename>, un file editabile.</para> <filename>/etc/adduser.conf</filename>, un file editabile.</para>
<para>Supponiamo che tu abbia creato un utente di nome <username>jack</username> di <para>Supponiamo che tu abbia creato un utente di nome <username>jack</username> di
nome reale <emphasis>Jack Benimble</emphasis>. Da a jack una password se la nome reale <emphasis>Jack Benimble</emphasis>. D&agrave; a jack una password se la
sicurezza (anche i bambini che gironzolano per casa possono rappresentare un sicurezza (anche i bambini che gironzolano per casa possono rappresentare un
pericolo per la tastiera) e' importante. Dove ti viene chiesto di invitare pericolo per la tastiera) &eacute; importante. Dove ti viene chiesto di invitare
jack in un altro gruppo, digita <groupname>wheel</groupname></para> jack in un altro gruppo, digita <groupname>wheel</groupname></para>
<informalexample> <informalexample>
<screen>Login group is ``jack''. Invite jack into other groups: <userinput>wheel</userinput></screen> <screen>Login group is ``jack''. Invite jack into other groups: <userinput>wheel</userinput></screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Questo ti permettera' di entrare come l'utente <para>Questo ti permetter&agrave; di entrare come l'utente
<username>jack</username> e usare il comando &man.su.1; <username>jack</username> e usare il comando &man.su.1;
per diventare root. A quel punto non sarai piu preso in giro per essere entrato come per diventare root. A quel punto non sarai piu preso in giro per essere entrato come
root.</para> root.</para>
<para>Puoi uscire da <command>adduser</command> in qualsiasi momento premendo <para>Puoi uscire da <command>adduser</command> in qualsiasi momento premendo
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>,
e alla fine avrai l'ooportunita' di approvare il nuovo utente oppure premere e alla fine avrai l'ooportunit&agrave; di approvare il nuovo utente oppure premere
<keycap>n</keycap> per non farlo. Potresti voler creare un secondo utente (jill?) <keycap>n</keycap> per non farlo. Potresti voler creare un secondo utente (jill?)
Cosicche' quando andrai a editare i files di jack avrai un'ancora di salvezza in caso cosicch&eacute; quando andrai a editare i files di jack avrai un'ancora di salvezza in caso
qualcosa vada male.</para> qualcosa vada male.</para>
<para>Una volta fatto questo, usa <command>exit</command> per tornare ad un <para>Una volta fatto questo, usa <command>exit</command> per tornare ad un
prompt di login ed entrare come <username>jack</username>. prompt di login ed entrare come <username>jack</username>.
In generale e' meglio cercare di lavorare da utente normale In generale &eacute; meglio cercare di lavorare da utente normale
in modo da non avere il potere &mdash;e il rischio in modo da non avere il potere &mdash;e il rischio
&mdash;di root.</para> &mdash;di root.</para>
<para>SE hai gia creato un utente e vuoi che quell'utente sia in grado <para>Se hai gia creato un utente e vuoi che quell'utente sia in grado
di usare <command>su</command> per diventare root, puoi entrare come root di usare <command>su</command> per diventare root, puoi entrare come root
ed editare il file <filename>/etc/group</filename>, aggiungendo jack ed editare il file <filename>/etc/group</filename>, aggiungendo jack
alla prima linea (il gruppo <groupname>wheel</groupname>). Ma alla prima linea (il gruppo <groupname>wheel</groupname>). Ma
prima devi fare pratica con l'editor &man.vi.1;, &mdash; oppure prima devi fare pratica con l'editor &man.vi.1;, &mdash; oppure
usa l'editor piu' semplice, &man.ee.1;, installato sulle recenti versioni di usa l'editor pi&ugrave; semplice, &man.ee.1;, installato sulle recenti versioni di
FreeBSD.</para> FreeBSD.</para>
<para>Per cancellare un utente, usa il comando <command>rmuser</command></para> <para>Per cancellare un utente, usa il comando <command>rmuser</command></para>
@ -206,7 +208,7 @@
<term><command>ls <option>-a</option></command></term> <term><command>ls <option>-a</option></command></term>
<listitem> <listitem>
<para>Mostra una lista di file nascosti cioe' con un <quote>punto</quote> davanti al nome, insieme agli altri. <para>Mostra una lista di file nascosti cio&eacute; con un <quote>punto</quote> davanti al nome, insieme agli altri.
Se sei root, i file <quote>puntati</quote> vengono mostrati senza l'opzione <option>-a</option>.</para> Se sei root, i file <quote>puntati</quote> vengono mostrati senza l'opzione <option>-a</option>.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -223,7 +225,7 @@
della persona loggata in quel momento&mdash; per esempio, della persona loggata in quel momento&mdash; per esempio,
<filename>/usr/home/jack</filename>. Prova <command>cd <filename>/usr/home/jack</filename>. Prova <command>cd
<parameter>/cdrom</parameter></command>, e poi <parameter>/cdrom</parameter></command>, e poi
<command>ls</command>, per scoprire se il tuo CDROM e' <command>ls</command>, per scoprire se il tuo CDROM &eacute;
montato e funziona.</para> montato e funziona.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -247,7 +249,7 @@
<listitem> <listitem>
<para>Mostra <replaceable>filename</replaceable> sullo schermo. <para>Mostra <replaceable>filename</replaceable> sullo schermo.
Se e' troppo lungo e ne puoi vedere solo la fine, Se &eacute; troppo lungo e ne puoi vedere solo la fine,
premi <keycap>BlocScorr</keycap> e usa premi <keycap>BlocScorr</keycap> e usa
<keycap>freccia-su</keycap> per muoverti in alto; puoi usare <keycap>freccia-su</keycap> per muoverti in alto; puoi usare
<keycap>BlocScorr</keycap> with man pages too. Premi ancora <keycap>BlocScorr</keycap> with man pages too. Premi ancora
@ -274,7 +276,7 @@
<title>Trovare aiuto ed informazioni</title> <title>Trovare aiuto ed informazioni</title>
<para>Ecco alcune risorse utili per ottenere aiuto. <para>Ecco alcune risorse utili per ottenere aiuto.
<replaceable>Text</replaceable> e' qualcosa di che tu <replaceable>Text</replaceable> &eacute; qualcosa di che tu
digiti a tuo piacere&mdash;normalmente si tratta di un comando digiti a tuo piacere&mdash;normalmente si tratta di un comando
o del nome di un file.</para> o del nome di un file.</para>
@ -297,7 +299,7 @@
<listitem> <listitem>
<para>Mostra la pagina di manuale per <replaceable>text</replaceable>. La <para>Mostra la pagina di manuale per <replaceable>text</replaceable>. La
maggior risorsa di documentazione per i sistemi Un*x. maggior risorsa di documentazione per i sistemi Un*x.
<command>man <parameter>ls</parameter></command> ti dira' <command>man <parameter>ls</parameter></command> ti dir&agrave;
tutti i modi possibli per usare il comando <command>ls</command>. tutti i modi possibli per usare il comando <command>ls</command>.
Premi <keycap>Enter</keycap> per muoverti nel testo, Premi <keycap>Enter</keycap> per muoverti nel testo,
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>
@ -387,7 +389,7 @@
<para>Se ti stufi di aspettare, premi <para>Se ti stufi di aspettare, premi
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> per <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> per
avere un'altra <firstterm>console virtuale</firstterm>, e loggare di avere un'altra <firstterm>console virtuale</firstterm>, e loggare di
nuovo. Dopo tutto e' un sitema multi-utente, e multi-tasking. nuovo. Dopo tutto &eacute; un sitema multi-utente, e multi-tasking.
sicuramente questi comandi produrranno dei messaggio sullo sicuramente questi comandi produrranno dei messaggio sullo
schermo quando lavorano; puoi digitare schermo quando lavorano; puoi digitare
<command>clear</command> per pulire lo schermo. <command>clear</command> per pulire lo schermo.
@ -398,7 +400,7 @@
<para>Usare tali comandi fa parte dell'amministrazione di <para>Usare tali comandi fa parte dell'amministrazione di
sistema&mdash;e come utente singolo di un sistema Unix, sistema&mdash;e come utente singolo di un sistema Unix,
sei il tuo amministratore di sistema. Praticamente l'unica cosa sei il tuo amministratore di sistema. Praticamente l'unica cosa
per la quale e' necessario ce tu sia Root e' l'amministrazione. Queste per la quale &eacute; necessario ce tu sia Root &eacute; l'amministrazione. Queste
non vengono trattate bene nemmeno in quei grossi libri non vengono trattate bene nemmeno in quei grossi libri
su Unix, che sembrano dedicare troppo spazio all'uso dei menu su Unix, che sembrano dedicare troppo spazio all'uso dei menu
nei windows managers. Potresti voler leggere uno dei piu nei windows managers. Potresti voler leggere uno dei piu
@ -418,8 +420,8 @@
di questi saranno in <filename>/etc</filename>; e avrai bisogno di questi saranno in <filename>/etc</filename>; e avrai bisogno
del comando <command>su</command> per diventare root e poter cosi' del comando <command>su</command> per diventare root e poter cosi'
modificarli. Puoi usare il semplice editor <command>ee</command>, ma modificarli. Puoi usare il semplice editor <command>ee</command>, ma
alla lunga risulta piu' utile imparare <command>vi</command>. alla lunga risulta pi&ugrave; utile imparare <command>vi</command>.
C'e' un eccellente tutorial su vi in C'&eacute; un eccellente tutorial su vi in
<filename>/usr/src/contrib/nvi/docs/tutorial</filename> se lo hai <filename>/usr/src/contrib/nvi/docs/tutorial</filename> se lo hai
installato; altrimenti puoi scaricarlo via FTP da installato; altrimenti puoi scaricarlo via FTP da
<hostid>ftp.cdrom.com</hostid> nella directory <hostid>ftp.cdrom.com</hostid> nella directory
@ -445,7 +447,7 @@
&prompt.root; <userinput>cp rc.conf.orig rc.conf</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>cp rc.conf.orig rc.conf</userinput></screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>perche' il comando <command>mv</command> mantiene <para>perch&eacute; il comando <command>mv</command> mantiene
la data e il propietario originali del file. Puoi ora editare la data e il propietario originali del file. Puoi ora editare
<filename>rc.conf</filename>. Se vuoi tornare all'originale, <filename>rc.conf</filename>. Se vuoi tornare all'originale,
potresti fare <userinput>mv rc.conf rc.conf.myedit</userinput> potresti fare <userinput>mv rc.conf rc.conf.myedit</userinput>
@ -555,7 +557,7 @@
<listitem> <listitem>
<para>per andare alla linea <replaceable>n</replaceable> nel <para>per andare alla linea <replaceable>n</replaceable> nel
file, dove <replaceable>n</replaceable> e' un file, dove <replaceable>n</replaceable> &eacute; un
numero</para> numero</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -583,12 +585,12 @@
creando un nuovo file digitando <command>vi creando un nuovo file digitando <command>vi
<replaceable>filename</replaceable></command> e aggiungendo <replaceable>filename</replaceable></command> e aggiungendo
e cancellando del testo, salvando il file, e riaprendolo di nuovo. e cancellando del testo, salvando il file, e riaprendolo di nuovo.
<command>vi</command> e' pieno di sorprese perche' e' abbastanza <command>vi</command> &eacute; pieno di sorprese perch&eacute; &eacute; abbastanza
complesso, e ti capitera' di digitare un comando che fara' complesso, e ti capiter&agrave; di digitare un comando che far&agrave;
di sicuro qualcosa che non ti aspetti. (Alcune persone di sicuro qualcosa che non ti aspetti. (Alcune persone
preferiscono <command>vi</command>&mdash;e' piu' potente di preferiscono <command>vi</command>&mdash;&eacute; pi&ugrave; potente di
DOS EDIT&mdash;scopri il comando <command>:r</command>) DOS EDIT&mdash;scopri il comando <command>:r</command>)
Usa <keycap>Esc</keycap> una o piu' volte per essere sucuro di Usa <keycap>Esc</keycap> una o pi&ugrave; volte per essere sucuro di
essere in command mode e continua da li' quando hai dei problemi, essere in command mode e continua da li' quando hai dei problemi,
salva spesso con <command>:w</command>, e usa salva spesso con <command>:w</command>, e usa
<command>:q!</command> per uscire e ricominciare (dal tuo ultimo <command>:q!</command> per uscire e ricominciare (dal tuo ultimo
@ -597,7 +599,7 @@
<para>Ora puoi usare <command>cd</command> per andare in <para>Ora puoi usare <command>cd</command> per andare in
<filename>/etc</filename>, <command>su</command> per diventare root, usare <filename>/etc</filename>, <command>su</command> per diventare root, usare
<command>vi</command> per editare il file <command>vi</command> per editare il file
<filename>/etc/group</filename>, e aggiungere un utente a wheel cosicche' <filename>/etc/group</filename>, e aggiungere un utente a wheel cosicch&eacute;
possa avere privilegi di root. Aggiungi solo una virgola e il nome di login possa avere privilegi di root. Aggiungi solo una virgola e il nome di login
dell'utente alla fine della prima riga del file, premi dell'utente alla fine della prima riga del file, premi
<keycap>Esc</keycap>, e usa <command>:wq</command> per salvare <keycap>Esc</keycap>, e usa <command>:wq</command> per salvare
@ -608,7 +610,7 @@
<sect1> <sect1>
<title>Stampare dei files da DOS</title> <title>Stampare dei files da DOS</title>
<para>A questo punto la tua stampante no funzionera' ancora sotto FreeBSD, <para>A questo punto la tua stampante no funzioner&agrave; ancora sotto FreeBSD,
ecco quindi un sistema per stampare le manpages, metterle su un ecco quindi un sistema per stampare le manpages, metterle su un
floppy, e quindi stamparle da DOS. Supponiamo tu voglia leggere floppy, e quindi stamparle da DOS. Supponiamo tu voglia leggere
attentamente a proposito dei permessi sui files (abbastanza attentamente a proposito dei permessi sui files (abbastanza
@ -619,7 +621,7 @@
<screen>&prompt.user; <userinput>man chmod | col -b &gt; chmod.txt</></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>man chmod | col -b &gt; chmod.txt</></screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>togliera' gli elementi di formattazione e mandera il tutto al file <para>toglier&agrave; gli elementi di formattazione e mandera il tutto al file
<filename>chmod.txt</filename> al posto di mostrare il contenuto <filename>chmod.txt</filename> al posto di mostrare il contenuto
sullo schermo. Ora metti un dischetto formattato DOS nel lettore, sullo schermo. Ora metti un dischetto formattato DOS nel lettore,
digita <command>su</command> per diventare root, e digita</para> digita <command>su</command> per diventare root, e digita</para>
@ -631,7 +633,7 @@
<para>per montare il floppy su <para>per montare il floppy su
<filename>/mnt</filename>.</para> <filename>/mnt</filename>.</para>
<para>Ora (non hai piu' bisogno di essere root, e puoi digitare <para>Ora (non hai pi&ugrave; bisogno di essere root, e puoi digitare
<command>exit</command> per tornare ad essere l'utente jack) puoi <command>exit</command> per tornare ad essere l'utente jack) puoi
andare nella directory in cui hai creato andare nella directory in cui hai creato
<filename>chmod.txt</filename> e copiare il file sul floppy digitando:</para> <filename>chmod.txt</filename> e copiare il file sul floppy digitando:</para>
@ -652,12 +654,12 @@
</informalexample> </informalexample>
<para>e copiando <filename>dmesg.txt</filename> sul floppy. <para>e copiando <filename>dmesg.txt</filename> sul floppy.
<command>/sbin/dmesg</command> e' il record di boot, ed e' <command>/sbin/dmesg</command> &eacute; il record di boot, ed &eacute;
importante comprenderlo perche' ti mostra cosa FreeBSD ha trovato importante comprenderlo perch&eacute; ti mostra cosa FreeBSD ha trovato
alla partenza. Se poni delle domande su alla partenza. Se poni delle domande su
<email>freebsd-questions@FreeBSD.org</email> o su un gruppo USENET&mdash; <email>freebsd-questions@FreeBSD.org</email> o su un gruppo USENET&mdash;
come <quote>FreeBSD non trova il mio drive per i nastri, come <quote>FreeBSD non trova il mio drive per i nastri,
che cosa faccio?</quote>&mdash;la gente vorra' sapere cosa mostra il tuo che cosa faccio?</quote>&mdash;la gente vorr&agrave; sapere cosa mostra il tuo
<command>dmesg</command>.</para> <command>dmesg</command>.</para>
<para>Ora puoi smontare il floppy (da root) per poter togliere <para>Ora puoi smontare il floppy (da root) per poter togliere
@ -673,22 +675,22 @@
il file debba essere salvato, e stampa come faresti da DOS o il file debba essere salvato, e stampa come faresti da DOS o
Windows. Speriamo che funzioni! Le manpages vengono meglio se Windows. Speriamo che funzioni! Le manpages vengono meglio se
stampate con il comando DOS <command>print</command>. (Copiare i files stampate con il comando DOS <command>print</command>. (Copiare i files
da FreeBSD a una partizione DOS montata e' ancora in alcuni casi da FreeBSD a una partizione DOS montata &eacute; ancora in alcuni casi
rischiosa.)</para> rischiosa.)</para>
<para>Far funzionare la stampante sotto FreeBSD consiste nel creare <para>Far funzionare la stampante sotto FreeBSD consiste nel creare
un opportuno record in<filename>/etc/printcap</filename> e un opportuno record in<filename>/etc/printcap</filename> e
creare una directory di spool corrispondente in creare una directory di spool corrispondente in
<filename>/var/spool/output</filename>. Se la tua stampante e' su <filename>/var/spool/output</filename>. Se la tua stampante &eacute; su
<hardware>lpt0</hardware> (cio' che DOS chiama <hardware>lpt0</hardware> (ci&ograve; che DOS chiama
<hardware>LPT1</hardware>), devi solo andare in <hardware>LPT1</hardware>), devi solo andare in
<filename>/var/spool/output</filename> e (da root) creare la <filename>/var/spool/output</filename> e (da root) creare la
directory <filename>lpd</filename> digitando: <command>mkdir directory <filename>lpd</filename> digitando: <command>mkdir
lpd</command>, se non e' gia' presente. A quel punto la stampante lpd</command>, se non &eacute; gi&agrave; presente. A quel punto la stampante
dovrebbe rispondere quando il sistema parte, e dovrebbe rispondere quando il sistema parte, e
<command>lp</command> o <command>lpr</command> dovrebbero mandare un <command>lp</command> o <command>lpr</command> dovrebbero mandare un
file alla stampante. Che il file venga stampato o meno e' solo questione file alla stampante. Che il file venga stampato o meno &eacute; solo questione
di configurazione, che e' viene discussa nel <ulink di configurazione, che viene discussa nel <ulink
URL="../../books/handbook/handbook.html">FreeBSD URL="../../books/handbook/handbook.html">FreeBSD
handbook.</ulink></para> handbook.</ulink></para>
</sect1> </sect1>
@ -709,7 +711,7 @@
<term><command>ps aux</command></term> <term><command>ps aux</command></term>
<listitem> <listitem>
<para>ti mostra i processi in esecuzione. <command>ps ax</command> e' <para>ti mostra i processi in esecuzione. <command>ps ax</command> &eacute;
una forma contratta.</para> una forma contratta.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -772,11 +774,11 @@
<parameter>"<replaceable>filename</replaceable>"</parameter> <parameter>"<replaceable>filename</replaceable>"</parameter>
(che vorebbe essere tra virgolette). Se dici a (che vorebbe essere tra virgolette). Se dici a
<command>find</command> di cercare in <filename>/</filename> <command>find</command> di cercare in <filename>/</filename>
anziche' <filename>/usr</filename> cerchera' i/il anzich&eacute; <filename>/usr</filename> cercher&agrave; i/il
file(s) su tutti i file system montati, inclusi i CDROM e le partizioni DOS.</para> file(s) su tutti i file system montati, inclusi i CDROM e le partizioni DOS.</para>
<para>Un libro eccellente che tratta i comandi e le utility di Unix <para>Un libro eccellente che tratta i comandi e le utility di Unix
e' Abrahams &amp; Larson, <citetitle>Unix for the &eacute; Abrahams &amp; Larson, <citetitle>Unix for the
Impatient</citetitle> (2nd ed., Addison-Wesley, 1996). Impatient</citetitle> (2nd ed., Addison-Wesley, 1996).
Ci sono anche un sacco di informazioni su Unix su internet. Prova Ci sono anche un sacco di informazioni su Unix su internet. Prova
<ulink URL="http://www.geek-girl.com/unix.html">Unix Reference <ulink URL="http://www.geek-girl.com/unix.html">Unix Reference
@ -788,19 +790,19 @@
<para>Dovresti ora avere gli strumenti necessari per girare nel sistema ed <para>Dovresti ora avere gli strumenti necessari per girare nel sistema ed
editare i files, cosi' da poter rendere tutto funzionante. Ci sono editare i files, cosi' da poter rendere tutto funzionante. Ci sono
un sacco di informazioni nel FreeBSD handbook (che e' un sacco di informazioni nel FreeBSD handbook (che &eacute;
probabilmente sul tuo hard disk) e sul <ulink probabilmente sul tuo hard disk) e sul <ulink
URL="http://www.FreeBSD.org/">sito web di FreeBSD</ulink>. Una URL="http://www.FreeBSD.org/">sito web di FreeBSD</ulink>. Una
grande scelta di packages (pacchetti) e ports sono sul CDROM come grande scelta di packages (pacchetti) e ports sono sul CDROM come
sul sito internet. L'handbook ti spiega come usarli sul sito internet. L'handbook ti spiega come usarli
(Prendi il package se esiste, con <command>pkg_add (Prendi il package se esiste, con <command>pkg_add
/cdrom/packages/All/<replaceable>packagename</replaceable></command>, /cdrom/packages/All/<replaceable>packagename</replaceable></command>,
dove <replaceable>packagename</replaceable> e' il nome del file del dove <replaceable>packagename</replaceable> &eacute; il nome del file del
package). Il CDROM ha una lista dei packages e dei ports package). Il CDROM ha una lista dei packages e dei ports
con delle piccole descrizioni in con delle piccole descrizioni in
<filename>cdrom/packages/index</filename>, <filename>cdrom/packages/index</filename>,
<filename>cdrom/packages/index.txt</filename>, e <filename>cdrom/packages/index.txt</filename>, e
<filename>cdrom/ports/index</filename>, descrizioni piu' ampie <filename>cdrom/ports/index</filename>, descrizioni pi&ugrave; ampie
in <filename>/cdrom/ports/*/*/pkg/DESCR</filename>, dove in <filename>/cdrom/ports/*/*/pkg/DESCR</filename>, dove
<literal>*</literal> rappresenta sottodirectory di tipi di <literal>*</literal> rappresenta sottodirectory di tipi di
programmi e nomi di programmi rispettivamente.</para> programmi e nomi di programmi rispettivamente.</para>
@ -810,9 +812,9 @@
CDROM, ecco come funziona normalmente:</para> CDROM, ecco come funziona normalmente:</para>
<para>Trova il port che vuoi, diciamo <command>kermit</command>. <para>Trova il port che vuoi, diciamo <command>kermit</command>.
Ci sara' una directory per quello sul CDROM. Copia la Ci sar&agrave; una directory per quello sul CDROM. Copia la
sottodirectory in <filename>/usr/local</filename> (un buon posto sottodirectory in <filename>/usr/local</filename> (un buon posto
perche' il software che aggiungi sia disponibile a tutti gli utenti) perch&eacute; il software che aggiungi sia disponibile a tutti gli utenti)
con:</para> con:</para>
<informalexample> <informalexample>
@ -829,9 +831,9 @@
usando <command>mkdir</command>. Poi controlla usando <command>mkdir</command>. Poi controlla
<filename>/cdrom/ports/distfiles</filename> cercando un file <filename>/cdrom/ports/distfiles</filename> cercando un file
con il nome che indica che si tratta del port esatto. Copia quel file in con il nome che indica che si tratta del port esatto. Copia quel file in
<filename>/usr/ports/distfiles</filename>; nelle versioni piu' recenti <filename>/usr/ports/distfiles</filename>; nelle versioni pi&ugrave; recenti
puoi saltare questo passo, perche' FreeBSD lo fara' per te. Nel puoi saltare questo passo, perch&eacute; FreeBSD lo far&agrave; per te. Nel
caso di <command>kermit</command>, non c'e' nessun distfile.</para> caso di <command>kermit</command>, non c'&eacute; nessun distfile.</para>
<para>Quindi entra con <command>cd</command> nella sottodirectory di <para>Quindi entra con <command>cd</command> nella sottodirectory di
<filename>/usr/local/kermit</filename> che contiene il file <filename>/usr/local/kermit</filename> che contiene il file
@ -844,7 +846,7 @@
<para>Durante questo processo il port usera FTP per scaricare <para>Durante questo processo il port usera FTP per scaricare
i file non compressi che no ha trovato sul CDROM o in i file non compressi che no ha trovato sul CDROM o in
<filename>/usr/ports/distfiles</filename>. Se la tua connessione <filename>/usr/ports/distfiles</filename>. Se la tua connessione
non funziona ancora e non c'e' nessun file per il port in non funziona ancora e non c'&eacute; nessun file per il port in
<filename>/cdrom/ports/distfiles</filename>, dovrai <filename>/cdrom/ports/distfiles</filename>, dovrai
recuperare il distfile usando un'altra macchina e poi copiarlo in recuperare il distfile usando un'altra macchina e poi copiarlo in
<filename>/usr/ports/distfiles</filename> da un dischetto o dalla <filename>/usr/ports/distfiles</filename> da un dischetto o dalla
@ -852,16 +854,16 @@
<command>cat</command> o <command>more</command> oppure <command>cat</command> o <command>more</command> oppure
<command>view</command>) per scoprire dove andare (il sito prncipale <command>view</command>) per scoprire dove andare (il sito prncipale
di distribuzione) per trovare il file e conoscere il suo nome. Il suo di distribuzione) per trovare il file e conoscere il suo nome. Il suo
verra' troncato quando scaricato da DOS, e dopo averlo trasferito verr&agrave; troncato quando scaricato da DOS, e dopo averlo trasferito
in <filename>/usr/ports/distfiles</filename> dovrai in <filename>/usr/ports/distfiles</filename> dovrai
rinominarlo (usando il comando <command>mv</command>) nel suo rinominarlo (usando il comando <command>mv</command>) nel suo
nome originale cosicche' possa essere trovato. (Usa il trasferimento di file binario!) nome originale cosicch&eacute; possa essere trovato. (Usa il trasferimento di file binario!)
quindi torna in <filename>/usr/local/kermit</filename>, trova la quindi torna in <filename>/usr/local/kermit</filename>, trova la
directory contenente <filename>Makefile</filename>, e digita directory contenente <filename>Makefile</filename>, e digita
<command>make all install</command>.</para> <command>make all install</command>.</para>
<para>Un'altra cosa che succede quando si installa un port o un <para>Un'altra cosa che succede quando si installa un port o un
package e' che questi abbiano bisogno di un altro programma. Se package &eacute; che questi abbiano bisogno di un altro programma. Se
l'installazione si ferma con un messaggio <errorname>can't find l'installazione si ferma con un messaggio <errorname>can't find
unzip</errorname> o simile, potresti dover installare il unzip</errorname> o simile, potresti dover installare il
package o il port di unzip prima di proseguire.</para> package o il port di unzip prima di proseguire.</para>
@ -881,14 +883,14 @@
<para>Potresti volere la versione piu recente di Netscape <para>Potresti volere la versione piu recente di Netscape
dal loro <ulink URL="ftp://ftp.netscape.com">sito FTP</ulink>. dal loro <ulink URL="ftp://ftp.netscape.com">sito FTP</ulink>.
(Netscape necessita dell'X Window System.) Ora c'e' una versione (Netscape necessita dell'X Window System.) Ora c'&eacute; una versione
per FreeBSD, quindi da' un'occhiata in giro. Usa solo <command>gunzip per FreeBSD, quindi d&agrave; un'occhiata in giro. Usa solo <command>gunzip
<replaceable>filename</replaceable></command> e <command>tar <replaceable>filename</replaceable></command> e <command>tar
xvf <replaceable>filename</replaceable></command> sul file, sposta xvf <replaceable>filename</replaceable></command> sul file, sposta
il binario in <filename>/usr/local/bin</filename> o qualche altro il binario in <filename>/usr/local/bin</filename> o qualche altro
posto in cui vengono tenuti i binari, <command>rehash</command>, e quindi posto in cui vengono tenuti i binari, <command>rehash</command>, e quindi
aggiungi le seguenti linee a <filename>.cshrc</filename> in ogni aggiungi le seguenti linee a <filename>.cshrc</filename> in ogni
home directory degli utenti oppure (piu' semplicemente) in home directory degli utenti oppure (pi&ugrave; semplicemente) in
<filename>/etc/csh.cshrc</filename>, il file di configurazione globale di <filename>/etc/csh.cshrc</filename>, il file di configurazione globale di
<command>csh</command>:</para> <command>csh</command>:</para>
@ -904,7 +906,7 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
<para>Se hai originariamente installato Netscape dal CDROM (o via <para>Se hai originariamente installato Netscape dal CDROM (o via
FTP), non rimpiazzare <filename>/usr/local/bin/netscape</filename> FTP), non rimpiazzare <filename>/usr/local/bin/netscape</filename>
con il nuovo binario di netscape; questo e' solo uno script di shell con il nuovo binario di netscape; questo &eacute; solo uno script di shell
che setta le variabili di ambiente per te. Invece rinomina che setta le variabili di ambiente per te. Invece rinomina
il nuovo binario in <filename>netscape.bin</filename> e rimpiazza il il nuovo binario in <filename>netscape.bin</filename> e rimpiazza il
vecchio binario, che sarebbe vecchio binario, che sarebbe
@ -914,9 +916,9 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
<sect1> <sect1>
<title>Il tuo ambiente di lavoro</title> <title>Il tuo ambiente di lavoro</title>
<para>La tua shell e' la parte piu' importante del tuo ambiente di <para>La tua shell &eacute; la parte pi&ugrave; importante del tuo ambiente di
lavoro. In DOS, la shell e' normalmente command.com. La shell lavoro. In DOS, la shell &eacute; normalmente command.com. La shell
e' cio' che interpreta i comandi che tu digiti sulla linea di comando, &eacute; ci&ograve; che interpreta i comandi che tu digiti sulla linea di comando,
e quindi comunica con il resto del sistema operativo. e quindi comunica con il resto del sistema operativo.
Puoi anche scrivere script di shell, che sono come i file batch di Puoi anche scrivere script di shell, che sono come i file batch di
DOS: una serie di comandi che devono essere eseguiti senza il tuo DOS: una serie di comandi che devono essere eseguiti senza il tuo
@ -924,19 +926,19 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
<para>Due shell vengono normalmente installate con FreeBSD: <para>Due shell vengono normalmente installate con FreeBSD:
<command>csh</command> e <command>sh</command>. <command>csh</command> e <command>sh</command>.
<command>csh</command> e' buona per lavoro da linea di comando, ma <command>csh</command> &eacute; buona per lavoro da linea di comando, ma
gli scripts dovrebbero essere scritti usando <command>sh</command> (o gli scripts dovrebbero essere scritti usando <command>sh</command> (o
<command>bash</command>). Puoi scoprire che shell hai <command>bash</command>). Puoi scoprire che shell hai
digitando <command>echo $SHELL</command>.</para> digitando <command>echo $SHELL</command>.</para>
<para><command>csh</command> e' una buona shell, ma <para><command>csh</command> &eacute; una buona shell, ma
<command>tcsh</command> fa tutto cio' che <command>csh</command> <command>tcsh</command> fa tutto ci&ograve; che <command>csh</command>
fa e anche altro. Ti permette di richiamare i comandi usando fa e anche altro. Ti permette di richiamare i comandi usando
le frecce e ti permette di editarli. Ha l'auto-completamento dei nomi di file con tab le frecce e ti permette di editarli. Ha l'auto-completamento dei nomi di file con tab
(<command>csh</command> usa <keycap>Esc</keycap>), e (<command>csh</command> usa <keycap>Esc</keycap>), e
ti permette di tornare alla directory in cui eri digitando ti permette di tornare alla directory in cui eri digitando
<command>cd -</command>. E' anche piu semplice alterare il tuo <command>cd -</command>. &eacute; anche piu semplice alterare il tuo
prompt con <command>tcsh</command>. Ti rende la vita piu' prompt con <command>tcsh</command>. Ti rende la vita pi&ugrave;
facile.</para> facile.</para>
<para>Ecco tre semplici passi per installare una nuova shell:</para> <para>Ecco tre semplici passi per installare una nuova shell:</para>
@ -966,14 +968,14 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
</procedure> </procedure>
<note> <note>
<para>Puo' essere pericoloso cambiare la shell di root in qualcosa di <para>Pu&ograve; essere pericoloso cambiare la shell di root in qualcosa di
diverso da <command>sh</command> o <command>csh</command> su diverso da <command>sh</command> o <command>csh</command> su
versioni piu' recenti di FreeBSD e di Unix; potresti versioni pi&ugrave; recenti di FreeBSD e di Unix; potresti
non avere una shell funzionante se il sistema entra in modalita' non avere una shell funzionante se il sistema entra in modalit&agrave;
a utente singolo. La soluzione e' usare <command>su a utente singolo. La soluzione &eacute; usare <command>su
-m</command> per diventare root, che ti darebbe -m</command> per diventare root, che ti darebbe
<command>tcsh</command> come shell di root, poiche' la shell e' parte <command>tcsh</command> come shell di root, poich&eacute; la shell &eacute; parte
del tuo ambiente. Puoi rendere tutto cio' permanente aggiungendo al del tuo ambiente. Puoi rendere tutto ci&ograve; permanente aggiungendo al
tuo <filename>.tcshrc</filename> un alias con tuo <filename>.tcshrc</filename> un alias con
<programlisting>alias su su -m.</programlisting></para> <programlisting>alias su su -m.</programlisting></para>
</note> </note>
@ -981,7 +983,7 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
<para>Quando <command>tcsh</command> parte legge i files <para>Quando <command>tcsh</command> parte legge i files
<filename>/etc/csh.cshrc</filename> e <filename>/etc/csh.cshrc</filename> e
<filename>/etc/csh.login</filename>, come farebbe <filename>/etc/csh.login</filename>, come farebbe
<command>csh</command>. Leggera' anche il file <command>csh</command>. Legger&agrave; anche il file
<filename>.login</filename> nella tua home directory ed anche <filename>.login</filename> nella tua home directory ed anche
<filename>.cshrc</filename>, a meno che tu non abbia un file <filename>.cshrc</filename>, a meno che tu non abbia un file
<filename>.tcshrc</filename>. Puoi farlo copiando <filename>.tcshrc</filename>. Puoi farlo copiando
@ -991,7 +993,7 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
<para>Ora che hai installato <command>tcsh</command>, puoi sistemare <para>Ora che hai installato <command>tcsh</command>, puoi sistemare
il tuo prompt. Puoi trovare i dettagli nella manpage di il tuo prompt. Puoi trovare i dettagli nella manpage di
<command>tcsh</command>, ma ecco qui una linea da mettere ne tuo <command>tcsh</command>, ma ecco qui una linea da mettere ne tuo
<filename>.tcshrc</filename> che ti dira' quanti comandi hai digitato, <filename>.tcshrc</filename> che ti dir&agrave; quanti comandi hai digitato,
che ore sono, e in che directory che ore sono, e in che directory
ti trovi. Produce anche un <literal>></literal> se sei un ti trovi. Produce anche un <literal>></literal> se sei un
utente normale e un <literal>#</literal> se sei root, ma utente normale e un <literal>#</literal> se sei root, ma
@ -1000,7 +1002,7 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
<para>set prompt = "%h %t %~ %# "</para> <para>set prompt = "%h %t %~ %# "</para>
<para>Questa dovrebbe andare nella stessa posizione della linea di <para>Questa dovrebbe andare nella stessa posizione della linea di
prompt corrente se ce n'e' una, o sotto "if($?prompt) then" se non. prompt corrente se ce n'&eacute; una, o sotto "if($?prompt) then" se non.
Commenta la linea vecchia; puoi tornare a quella vecchia se la Commenta la linea vecchia; puoi tornare a quella vecchia se la
preferisci. Non dimenticare gli spazi e le virgolette. Puoi far rileggere preferisci. Non dimenticare gli spazi e le virgolette. Puoi far rileggere
<filename>.tcshrc</filename> digitando <filename>.tcshrc</filename> digitando
@ -1008,10 +1010,10 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
<para>Puoi avere una lista delle variabili di sistema che sono state <para>Puoi avere una lista delle variabili di sistema che sono state
settate digitando <command>env</command> al prompt. settate digitando <command>env</command> al prompt.
Il risultato ti mostrera' il tuo editor di default, il pager, e il Il risultato ti mostrer&agrave; il tuo editor di default, il pager, e il
tipo di terminale, tra le altre possibili variabili. Un comando tipo di terminale, tra le altre possibili variabili. Un comando
utile se ti connetti al sistema da un'altra parte e non riesci ad eseguire utile se ti connetti al sistema da un'altra parte e non riesci ad eseguire
programmi perche' il terminale non ne e' capace e' <command>setenv TERM programmi perch&eacute; il terminale non ne &eacute; capace &eacute; <command>setenv TERM
vt100</command>.</para> vt100</command>.</para>
</sect1> </sect1>
@ -1022,29 +1024,29 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
<command>/sbin/umount /cdrom</command>, toglilo dal <command>/sbin/umount /cdrom</command>, toglilo dal
drive, inseriscine un altro, e montalo con drive, inseriscine un altro, e montalo con
<command>/sbin/mount_cd9660 /dev/cd0a /cdrom</command> assumendo che <command>/sbin/mount_cd9660 /dev/cd0a /cdrom</command> assumendo che
<hardware>cd0a</hardware> e' il nome di device del tuo lettore <hardware>cd0a</hardware> &eacute; il nome di device del tuo lettore
CDROM. La versione piu recente di FreeBSD ti permette di montare il CDROM. La versione piu recente di FreeBSD ti permette di montare il
CDROM con solo <command>/sbin/mount /cdrom</command>.</para> CDROM con solo <command>/sbin/mount /cdrom</command>.</para>
<para>Usare il live filesystem&mdash;il secondo cd del set di FreeBSD&mdash;e' <para>Usare il live filesystem&mdash;il secondo cd del set di FreeBSD&mdash;&eacute;
utile se hai poco spazio a disposizione. Cio' che si trova utile se hai poco spazio a disposizione. Ci&ograve; che si trova
sul live file system dipende da release a release. Potresti sul live file system dipende da release a release. Potresti
provare a giocare a dei giochi dal CDROM. Questo comprende l'uso di provare a giocare a dei giochi dal CDROM. Questo comprende l'uso di
<command>lndir</command>, che viene installato con l'X Window <command>lndir</command>, che viene installato con l'X Window
System, per dire ai programmi dove trovare i files necessari System, per dire ai programmi dove trovare i files necessari
, poiche' questi si trovano nel file system <filename>/cdrom</filename> , poich&eacute; questi si trovano nel file system <filename>/cdrom</filename>
anziche' <filename>/usr</filename> e le sue anzich&eacute; <filename>/usr</filename> e le sue
sottodirectory, che sarebbe dove dovrebbero essere. Leggi sottodirectory, che sarebbe dove dovrebbero essere. Leggi
<command>man lndir</command>per avere piu' informazioni.</para> <command>man lndir</command>per avere pi&ugrave; informazioni.</para>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1>
<title>I commenti sono benvenuti</title> <title>I commenti sono benvenuti</title>
<para>Se usi questa guida, sarei interessato/a (l'autrice originale ed <para>Se usi questa guida, sarei interessato/a (l'autrice originale ed
il traduttore) a sapere se questa e' chiara o il traduttore) a sapere se questa &eacute; chiara o
e cio' che e' stato tralasciato che vorresti fosse incluso, e ci&ograve; che &eacute; stato tralasciato che vorresti fosse incluso,
e sapere se tutto cio' e' stato utile. I miei ringraziamenti a Eugene W. Stark, e sapere se tutto ci&ograve; &eacute; stato utile. I miei ringraziamenti a Eugene W. Stark,
professore di informatica a SUNY-Stony Brook, e John professore di informatica a SUNY-Stony Brook, e John
Fieber per i suoi utili commenti.</para> Fieber per i suoi utili commenti.</para>
@ -1053,7 +1055,7 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
<para>Per questioni legate alla traduzione, o se avete commenti da poter esprimere <para>Per questioni legate alla traduzione, o se avete commenti da poter esprimere
solo in italiano, non esitate a contattarmi. Come per l'autrice originale, solo in italiano, non esitate a contattarmi. Come per l'autrice originale,
ogni genere di commenti e' ben accetto.</para> ogni genere di commenti &eacute; ben accetto.</para>
<para>Stucchi Massimiliano, <para>Stucchi Massimiliano,
<email>willythemax@yahoo.it</email></para> <email>willythemax@yahoo.it</email></para>