From 5adbd03bc0acf3fc658705df49951a63baad710c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johann Kois Date: Sat, 14 Mar 2009 15:20:12 +0000 Subject: [PATCH] MFde: Update the German documentation set. doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml 1.908 -> 1.922 doc/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml 1.28 -> 1.34 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project Contributed by: Benedict Reuschling (benedict ett reuschling dott org) --- de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml | 208 ++++++++---------- .../share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml | 81 +++++-- 2 files changed, 155 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml index 5e5eeb43c0..4ea2c1c956 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml @@ -3,9 +3,9 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ -$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.627 2009/02/15 14:28:37 bcr Exp $ +$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.628 2009/03/14 12:56:51 bcr Exp $ - basiert auf: 1.908 + basiert auf: 1.922 --> @@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.627 2009/02/15 14:28:37 bcr Exp $ - $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.627 2009/02/15 14:28:37 bcr Exp $ + $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.628 2009/03/14 12:56:51 bcr Exp $ 1995 @@ -2465,15 +2465,29 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.627 2009/02/15 14:28:37 bcr Exp $ - Ja, seit &os;-Version 5.2 wurde SMP bereits im - GENERIC-Kernel aktiviert. - - Dies sollte eigentlich auch für &os; 5.3 - gelten. Allerdings traten bei der Entwicklung des Kernels - auf einigen Rechnern Probleme auf. Daher entschloss man - sich, SMP in der Voreinstellung zu deaktivieren, bis diese - Probleme behoben sind. Dies ist eine der vordringlichen - Aufgaben für &os; 5.4. + Symmetric-Multiproccessing (SMP) Systeme werden generell + von &os; unterstützt, obwohl in manchen Fällen durch + Fehler im BIOS oder Mainboard Probleme auftreten. Lesen Sie + die Mailingliste &a.smp;, wenn Sie weitere Hinweise + benötigen. + + &os; nutzt die Vorteile von HyperThreading (HTT) + Unterstützung von Intel-Prozessoren, die diese Eigenschaft + besitzen. Ein Kernel mit der options SMP + Zeile wird automatisch die zusätzlichen logischen + Prozessoren erkennen. Der Standard &os;-Scheduler behandelt die + logischen Prozessoren auf die gleiche Weise wie zusätzliche + physische Prozessoren. Mit anderen Worten, es wird nicht der + Versuch unternommen, die Entscheidungen des Schedulers zu + optimieren, da sich die logischen Prozessoren innerhalb der + gleichen CPU die Ressourcen teilen. Weil diese naive Planung + in schlechterer Leistung resultieren kann, ist es unter + Umständen hilfreich, die logischen Prozessoren über die + sysctl Variable machdep.hlt_logical_cpus zu + deaktivieren. Es ist auch möglich, jede CPU in der + Warteschleife mit der sysctl Variable + machdep.hlt_cpus anzuhalten. Weitere + Informationen finden Sie in der Manualpage &man.smp.4;. @@ -2706,9 +2720,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.627 2009/02/15 14:28:37 bcr Exp $ - Ja. FreeBSD unterstützt USB-Tastaturen, wenn - Sie die USB-Unterstützung - in /etc/rc.conf aktivieren. + Ja. FreeBSD unterstützt USB-Tastaturen. Wenn Sie die Unterstützung für USB-Tastaturen konfiguriert haben, ist die AT-Tastatur @@ -2725,31 +2737,51 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.627 2009/02/15 14:28:37 bcr Exp $ während des Systemstarts ausgeführt werden: - &prompt.root; kbdcontrol -k /dev/kbd1 < /dev/ttyv0 > /dev/null + &prompt.root; kbdcontrol -k /dev/kbd1 < /dev/console > /dev/null Wenn Sie nur die USB-Tastatur angeschlossen haben, ist diese als /dev/ukbd0 verfügbar; daher muss in diesem Fall das folgende Kommando benutzt werden: - &prompt.root; kbdcontrol -k /dev/ukbd0 < /dev/ttyv0 > /dev/null + &prompt.root; kbdcontrol -k /dev/ukbd0 < /dev/console > /dev/null - Tragen Sie dieses Kommando in Datei - /etc/rc.i386 ein. + + Um diese Änderung auch noch nach dem Neustarten + verfügbar zu haben, tragen Sie dieses Kommando in die Datei + /etc/rc.conf ein. + Sobald Sie diese Schritte durchgeführt haben, sollte die USB-Tastatur ohne weitere Änderungen auch unter X benutzbar sei. - Zurzeit kann es noch Probleme geben, wenn Sie eine - USB-Tastatur im laufenden Betrieb einstecken oder - abziehen. Um Probleme zu vermeiden, sollten Sie die - Tastatur anschließen, bevor Sie das System - anschalten und die Tastatur nicht abziehen, solange das - System noch läuft. + Benutzen Sie dieses Kommando, wenn Sie wieder zur + Standardtastatur wechseln wollen: - Weitere Informationen erhalten Sie in - &man.ukbd.4;. + &prompt.root; kbdcontrol -k /dev/kbd0 > /dev/null + + Um die gleichzeitige Verwendung der zweiten USB-Tastatur und + der AT-Tastatur auf der selben Konsole mittels des &man.kbdmux.4; + Treibers zu ermöglichen, geben Sie folgendes ein: + + &prompt.root; kbdcontrol -K < /dev/console > /dev/null +kbdcontrol -a atkbd0 < /dev/kbdmux0 > /dev/null +kbdcontrol -a ukbd1 < /dev/kbdmux0 > /dev/null +kbdcontrol -k /dev/kbdmux0 < /dev/console > /dev/null + + Lesen Sie die &man.ukbd.4;, &man.kbdcontrol.1; und + &man.kbdmux.4; Manualpages, um weitere Informationen zu + erhalten. + + + Zurzeit kann es noch Probleme geben, wenn Sie eine + USB-Tastatur im laufenden Betrieb einstecken oder + abziehen. Um Probleme zu vermeiden, sollten Sie die + Tastatur anschließen, bevor Sie das System + anschalten und die Tastatur nicht abziehen, solange das + System noch läuft. + @@ -2802,20 +2834,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.627 2009/02/15 14:28:37 bcr Exp $ psm0 beim Booten korrekt erkennt, stellen Sie sicher, dass sich im Verzeichnis /dev ein Eintrag für - psm0 befindet. Durch die Eingabe von - - &prompt.root; cd /dev; sh MAKEDEV psm0 - - können Sie diesen Eintrag auch selbst erstellen. - Dazu müssen Sie allerdings als - root angemeldet sind. - - - Lassen Sie diesen Schritt aus, wenn Sie FreeBSD - 5.0-RELEASE oder eine neuere Version mit &man.devfs.5; - verwenden. Die Gerätedateien werden in diesem Fall - automatisch in /dev erstellt. - + psm0 befindet. @@ -2979,12 +2998,9 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm FreeBSD unterstützt viele Software-Modems, wenn Sie zusätzliche Software installieren. Der Port - comms/ltmdm bietet - Unterstützung für Modems, die auf dem oft - verwendeten Lucent LT Chipsatz basieren. Der Port - comms/mwavem - bietet Unterstützung für die Modems im IBM - Thinkpad 600 und 700. + comms/ltmdm bietet zum + Beispiel Unterstützung für Modems, die auf dem oft + verwendeten Lucent LT Chipsatz basieren. Sie können FreeBSD nicht über ein Software-Modem installieren, diese Software kann nur @@ -3063,9 +3079,7 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm - &os; unterstützt verschiedene Soundkarten wie - &soundblaster;, &soundblaster; Pro, &soundblaster; 16, - Pro Audio Spectrum 16, AdLib und Gravis UltraSound. + &os; unterstützt verschiedene Soundkarten. Lesen Sie die &os; Release Informationen sowie &man.snd.4;, wenn Sie genauere Informationen benötigen. MPU-401 @@ -3092,10 +3106,9 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm - Einige Soundkarten, darunter solche mit es1370-Chip, - setzen die Lautstärke bei jedem Systemstart auf 0. - In diesem Fall müssen Sie nach jedem Bootvorgang - den folgenden Befehl ausführen: + Einige Soundkarten setzen die Lautstärke bei jedem + Systemstart auf 0. In diesem Fall müssen Sie nach jedem + Bootvorgang den folgenden Befehl ausführen: &prompt.root; mixer pcm 100 vol 100 cd 100 @@ -3110,17 +3123,17 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm - Unterstützt FreeBSD Power-Management auf meinem + Unterstützt &os; Power-Management auf meinem Laptop? - FreeBSD 4.X unterstützt APM + &os; unterstützt APM auf einigen Systemen. Lesen Sie dazu auch &man.apm.4;. - FreeBSD 5.X und neuer unterstützen einen - Großteil der ACPI-Funktionen - moderner Hardware. Lesen Sie dazu auch &man.acpi.4;. + &os; unterstützt einen Großteil der + ACPI-Funktionen moderner Hardware. + Lesen Sie dazu auch &man.acpi.4;. Unterstützt Ihr System sowohl APM als auch ACPI, können Sie beide Systeme testen und sich für das System entscheiden, @@ -3182,36 +3195,6 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm umgehen. - - - - Meine PCMCIA-Karte funktioniert nicht und ich erhalte - die Meldung: - cbb0: unsupported card type detected.. Was - kann ich tun? - - - - Sie können die ursprüngliche - OLDCARD-Implementierung verwenden. Dazu entfernen Sie die - folgenden Zeilen aus Ihrer Kernelkonfigurationsdatei: - - device cbb -device pccard -device cardbus - - Danach fügen Sie die folgenden Zeilen ein: - - device pcic -device card 1 - - Um die Änderungen zu aktivieren, müssen Sie - den neuen Kernel noch wie im Abschnitt - - Konfiguration des FreeBSD-Kernels des Handbuchs - beschrieben bauen und installieren. - - @@ -3233,7 +3216,7 @@ device card 1 und virtuellen Speicheraddressen. Bei moderner PC-Hardware ist es üblich, den - Speicherbereich zwischen 3,5 und 4 Gigabyte für + Speicherbereich zwischen 3,5 und 4 Gigabyte für spezielle Aufgaben (normalerweise für PCI) zu reservieren. Dieser Adressbereich wird dabei dazu verwendet, um auf PCI-Hardware zuzugreifen. Dadurch @@ -3245,7 +3228,7 @@ device card 1 Ihnen eingesetzten Hardware ab. Unglücklicherweise gibt es noch immer Hardware, die hier gar nichts macht. In diesem Fall ist Ihr System nicht in der Lage, auf diese - 500 Megabyte des RAMs zuzugreifen. + 500 Megabyte des RAMs zuzugreifen. Ein Großteil der heute existierenden Hardware ist aber inzwischen in der Lage, diesen Speicherbereich @@ -3254,16 +3237,16 @@ device card 1 kann es durch dieses Umlenken zu verwirrende Meldungen während des Systemstarts kommen. - Unter 32-Bit-Versionen von &os; scheint dieser + Unter 32 Bit-Versionen von &os; scheint dieser Speicherbereich nicht verfügbar zu sein, da er in einen - Bereich oberhalb von 4 Gigabyte übertragen wurde, auf den - ein 32-Bit-Kernel allerdings nicht zugreifen kann. Ist dies + Bereich oberhalb von 4 Gigabyte übertragen wurde, auf den + ein 32 Bit-Kernel allerdings nicht zugreifen kann. Ist dies bei Ihnen der Fall, müssen Sie die PAE-Unterstützung in Ihren Kernel kompilieren. Lesen Sie dazu auch den entsprechenden FAQ-Eintrag. - Verwenden Sie hingegen eine 64-Bit-Version von &os; + Verwenden Sie hingegen eine 64 Bit-Version von &os; oder einen 32-Bit-Kernel mit aktivierter PAE-Unterstützung, ist &os; in der Lage, diesen Speicherbereich korrekt zu erkennen und umzulenken, damit Sie @@ -3381,7 +3364,8 @@ quit Dies wird meistens durch einen Interruptkonflikt verursacht (z.B., wenn zwei Karten den selben Interrupt benutzen). Booten Sie mit der Option - und ändern Sie die Einträge zu ed0/de0/... + und ändern Sie die Einträge zu + ed0/de0/... (d.h. Ihrem Board entsprechend). Wenn Sie den BNC-Anschluss Ihrer Netzwerkkarte @@ -3558,8 +3542,8 @@ quit zurechtkommt. Sie können auch testweise ein anderes, am besten ein leistungsfähigeres, Netzteil ausprobieren. Wenn Sie zurzeit ein - 250W-Netzteil benutzen, sollten Sie testweise ein - 300W-Netzteil einbauen. + 250 W-Netzteil benutzen, sollten Sie testweise ein + 300 W-Netzteil einbauen. @@ -3612,7 +3596,7 @@ quit - Dies ist ein bekanntes Problem mit der ATI Mach 64 + Dies ist ein bekanntes Problem mit der ATI Mach64 Videokarte. Das Problem besteht darin, dass diese Karte die Adresse 2e8 benutzt und die vierte serielle Schnittstelle ebenfalls. Aufgrund eines @@ -3651,38 +3635,28 @@ quit Falls sie in der Lage sein wollen Ihre seriellen Schnittstellen zu benutzen, müssen Sie einen neuen Kernel mit folgenden Modifikationen erstellen: suchen Sie - in /usr/src/sys/dev/sio.c (oder in + in /usr/src/sys/sio/sio.c (oder in /usr/src/sys/pc98/cbus/sio.c für pc98) nach der Zeichenkette 0x2e8 und löschen Sie sie und das vorhergehende Komma (nicht das folgende Komma). Nun folgen Sie der normalen Prozedur zur Erstellung eines neuen Kernels. - - Auch nach Anwendung dieser Maßnahmen könnte - es sein, dass Ihr X Windows-System nicht einwandfrei - funktioniert. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie sicher, - dass es sich bei der von Ihnen benutzten - X Windows-Version mindestens um &xfree86; 3.3.3 oder - höher handelt. Diese Version und höhere - besitzen eine integrierte Unterstützung für - Mach64-Karten und sogar einen dedizierten X-Server - für sie. - Wieso verwendet FreeBSD nur 64 MB Hauptspeicher, - obwohl in meinem Rechner 128 MB sind? + Wieso verwendet FreeBSD nur 64 MB Hauptspeicher, + obwohl in meinem Rechner 128 MB sind? Aufgrund der Art und Weise, wie FreeBSD die Hauptspeichergröße vom BIOS mitgeteilt bekommt, kann es lediglich 16-Bit Werte in kByte-Größe - (65535 kByte = 64MB) erkennen (oder weniger... einige - BIOSe setzen die Hauptspeichergröße auf 16MB). - Falls Sie mehr als 64MB besitzen, wird FreeBSD versuchen, + (65535 kByte = 64 MB) erkennen (oder weniger... einige + BIOSe setzen die Hauptspeichergröße auf 16 MB). + Falls Sie mehr als 64 MB besitzen, wird FreeBSD versuchen, das zu erkennen, was aber nicht immer funktioniert. @@ -3700,8 +3674,8 @@ quit options MAXMEM=n Hierbei ist n Ihre - Hauptspeichergröße in Kilobyte. Bei einer 128 - MB-Maschine müßten Sie + Hauptspeichergröße in Kilobyte. Bei einer + 128 MB-Maschine müßten Sie 131072 benutzen. diff --git a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml index ab34370ec6..18ec1186d6 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml @@ -29,8 +29,8 @@ des Haupttextes zu vermeiden. $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.12 2007/05/12 13:41:19 jkois Exp $ - basiert auf: 1.28 + $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.13 2009/03/07 12:36:29 bcr Exp $ + basiert auf: 1.34 --> @@ -124,7 +124,9 @@ Access Control List ACL - + Eine Liste von Zugriffsrechten, die einem Objekt, normalerweise + eine Datei oder ein Gerät im Netzwerk, angehängt + ist. @@ -161,7 +163,12 @@ Advanced Power Management APM - + Eine API, die es dem Betriebssystem + ermöglicht, zusammen mit dem BIOS + die Stromversorgung zu verwalten. APM wurde + für die meisten Anwendungen durch die allgemeinere und + leistungsfähigere ACPI Spezifikation + abgelöst. @@ -235,8 +242,8 @@ Base Address Register BAR - Register, die den zu einem PCI-Gerät gehörenden - Adressbereich festlegen. + Register, die den zu einem PCI-Gerät + gehörenden Adressbereich festlegen. @@ -356,7 +363,9 @@ Challenge Handshake Authentication Protocol CHAP - + Eine Vorgehensweise, einen Benutzer anhand eines Geheimnisses zu + authentisieren, dass zwischen Client und Server ausgetauscht + wird. @@ -375,6 +384,7 @@ Ein RS232C-Signal. Das entfernte System erhält durch dieses Signal die Erlaubnis, Daten zu senden. + @@ -477,6 +487,7 @@ Ein RS232C-Signal, das von einem Modem an einen Computer oder ein Terminal geschickt wird und die Sende- und Empfangsbereitschaft des Modems meldet. + @@ -506,7 +517,8 @@ Differentiated System Description Table DSDT - + Eine ACPI-Tabelle, die Informationen + über die Konfiguration des Basissystems enthält. @@ -1184,7 +1196,10 @@ Network Address Translation NAT - + Eine Technik bei der IP-Pakete auf dem Weg + durch ein Gateway umgeschrieben werden und dadurch vielen Rechnern + hinter dem Gateway ermöglichen, sich eine einzige + IP-Addresse zu teilen. @@ -1211,7 +1226,8 @@ Network Time Protocol NTP - + Ein Protokoll, um die Systemzeit über ein Netzwerk zu + synchronisieren. @@ -1470,6 +1486,7 @@ POP + @@ -1697,7 +1714,7 @@ Internetstandards, Protokolle und so weiter definieren und die unter www.rfc-editor.org zu - finden sind. + finden sind. Kann aber auch allgemein verwendet werden, wenn jemand eine Änderung vorschlägt und dazu Feedback @@ -1773,6 +1790,11 @@ + + SVN + + + SMTP Authentication SMTP AUTH @@ -1821,6 +1843,16 @@ + + + Subversion + SVN + + Subversion ist ein Versionskontrollsystem, ähnlich wie + CVS, aber mit einer grösseren Liste von Eigenschaften. + + + Suspend To RAM @@ -1976,7 +2008,9 @@ Uniform Resource Locator URL - + Eine Methode um eine Ressource, z.B. ein Dokument + im Internet, zu lokalisieren und eine Art, diese Ressource + zu identifizieren. @@ -1984,7 +2018,8 @@ Unix File System Version 1 UFS1 - + Das Original &unix; Dateisystem, manchmal auch das Berkeley + Fast File System genannt. @@ -1992,7 +2027,11 @@ Unix File System Version 2 UFS2 - + Eine Erweiterung für UFS1, + eingeführt in &os;5-CURRENT. UFS2 + enthält 64-bit Blockzeiger (durchbricht dadurch die 1T Grenze), + Unterstützung für extended file storage und + andere Merkmale. @@ -2000,7 +2039,9 @@ Universal Serial Bus USB - + Ein Hardware-Standard, der verwendet wird um eine grosse + Vielfalt von Computerperipherie an eine einheitliche Schnittstelle + anzuschliessen. @@ -2018,7 +2059,11 @@ User Datagram Protocol UDP - + Ein einfaches, nicht-zuverlässiges Protokoll für + Datagramme, das beim Datenaustausch in einem TCP/IP Netzwerk benutzt + wird. UDP enthält keine + Fehlerüberprüfung und -korrektur wie + TCP. @@ -2035,7 +2080,9 @@ Virtual Private Network VPN - + Eine Methode ein öffentliches Netzwerk wie das Internet + zu nutzen, um einen entfernten Zugriff auf ein lokales Netz, wie etwa + ein Unternehmens-LAN, zu ermöglichen.