Update to r41062
- minor rewording for "you" - fix xref and guimenuitem tags (need to review ulinks) - enforce consistency in app names - note on vbox 4.0.0 removed as this port hasn't been less than this version for 22 months Update to r41087: - Remove 7.x reference.
This commit is contained in:
parent
fe3b854a2c
commit
5fa502cc25
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=48909
1 changed files with 193 additions and 186 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/virtualization/chapter.xml,v 1.14 2010/07/03 14:29:30 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: r39948
|
||||
basiert auf: r41062
|
||||
-->
|
||||
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="virtualization">
|
||||
<info><title>Virtualisierung</title>
|
||||
|
@ -17,8 +17,6 @@
|
|||
</authorgroup>
|
||||
</info>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 xml:id="virtualization-synopsis">
|
||||
<title>Übersicht</title>
|
||||
|
||||
|
@ -66,23 +64,24 @@
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Grundlagen von &unix; und &os; verstehen
|
||||
(<xref linkend="basics"/>).</para>
|
||||
<para>Die <link linkend="basics">Grundlagen von &unix; und
|
||||
&os;</link> verstehen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>&os; installieren können
|
||||
(<xref linkend="install"/>).</para>
|
||||
<para>Wissen, wie Sie <link linkend="install">&os;
|
||||
installieren</link> können.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Wissen, wie man seine Netzwerkverbindung
|
||||
konfiguriert (<xref linkend="advanced-networking"/>).</para>
|
||||
<para>Wissen, wie Sie eine <link
|
||||
linkend="advanced-networking">Netzwerkverbindung
|
||||
konfigurieren</link>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Software Dritter installieren können
|
||||
(<xref linkend="ports"/>).</para>
|
||||
<para>Wissen, wie Sie <link linkend="ports">zusätzliche
|
||||
Software installieren</link> können.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
@ -91,7 +90,8 @@
|
|||
<title>&os; als Gast-Betriebssystem</title>
|
||||
|
||||
<sect2 xml:id="virtualization-guest-parallels">
|
||||
<title>Parallels unter MacOS X</title>
|
||||
<title><application>Parallels</application> unter
|
||||
&macos; X</title>
|
||||
|
||||
<para><application>Parallels Desktop</application> für &mac;
|
||||
ist ein kommerzielles Softwareprodukt, welches für
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@
|
|||
Parallels/&macos; X</title>
|
||||
|
||||
<para>Der erste Schritt bei der Installation von &os; unter
|
||||
<application>Parallels</application>/&macos; X ist es,
|
||||
<application>Parallels</application> ist es,
|
||||
eine virtuelle Maschine zu konfigurieren, in der Sie
|
||||
&os; installieren können. Dazu wählen Sie bei
|
||||
der Frage nach dem <guimenu>Guest OS Type</guimenu>
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Danach legen Sie geeignete Größen für
|
||||
<para>Legen Sie geeignete Größen für
|
||||
Festplatten- und Arbeitsspeicher für die zu erstellende
|
||||
&os;-Instanz fest. 4 GB Plattenplatz sowie
|
||||
512 MB RAM sind in der Regel für die Arbeit unter
|
||||
|
@ -189,8 +189,8 @@
|
|||
FTP-Server ein ISO-Abbild auf Ihren &mac; herunter. Danach
|
||||
klicken Sie auf das Laufwerksymbol in der rechten unteren
|
||||
Ecke des <application>Parallels</application>-Fensters, um
|
||||
ihr virtuelles Laufwerk mit dem ISO-Abbild oder mit dem
|
||||
physikalischen CD-ROM-Laufwerk ihres Computers zu
|
||||
das virtuelles Laufwerk mit dem ISO-Abbild oder mit dem
|
||||
physikalischen CD-ROM-Laufwerk des Computers zu
|
||||
verknüpfen.</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
|
@ -201,11 +201,10 @@
|
|||
|
||||
<para>Nachdem Sie diese Verknüpfung hergestellt haben,
|
||||
starten sie die virtuelle &os;-Maschine neu, indem Sie
|
||||
wie gewohnt auf das Symbol "Neustarten" klicken.
|
||||
auf das Symbol <quote>Neustarten</quote> klicken.
|
||||
<application>Parallels</application> startet nun ein
|
||||
Spezial-BIOS, das zuerst prüft, ob Sie eine CD-ROM
|
||||
eingelegt haben (genau so, wie es auch ein echtes BIOS
|
||||
machen würde).</para>
|
||||
Spezial-BIOS, das zuerst prüft, ob eine CD-ROM eingelegt
|
||||
wurde.</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
|
@ -213,11 +212,10 @@
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>In unserem Fall findet das BIOS ein
|
||||
&os;-Installationsmedium und beginnt daher eine normale
|
||||
Installation mit <application>sysinstall</application>
|
||||
(wie in <xref linkend="install"/> des Handbuchs
|
||||
beschreiben).</para>
|
||||
<para>In diesem Fall findet das BIOS ein
|
||||
&os;-Installationsmedium und beginnt eine normale
|
||||
Installation. Versuchen Sie jetzt noch nicht
|
||||
<application>&xorg;</application> zu konfigurieren.</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
|
@ -226,7 +224,7 @@
|
|||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem die Installation abgeschlossen ist, können
|
||||
Sie die virtuelle Maschine starten.</para>
|
||||
Sie die virtuelle &os;-Maschine starten.</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
|
@ -237,11 +235,11 @@
|
|||
|
||||
<sect3 xml:id="virtualization-guest-parallels-configure">
|
||||
<title>&os; für den Einsatz unter
|
||||
Parallels/&macos; X optimieren</title>
|
||||
<application>Parallels</application> konfigurieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie &os; erfolgreich unter &macos; X mit
|
||||
<application>Parallels</application> installiert haben, sollten
|
||||
Sie ihr virtuelles &os;-System für virtualisierte
|
||||
<para>Nachdem &os; erfolgreich unter &macos; X mit
|
||||
<application>Parallels</application> installiert wurde,
|
||||
sollten Sie das virtuelles &os;-System für virtualisierte
|
||||
Operationen optimieren:</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
|
@ -279,13 +277,14 @@
|
|||
<title>Netzwerkbetrieb einrichten</title>
|
||||
|
||||
<para>Die einfachste Netzwerkkonfiguration ist der Einsatz
|
||||
von DHCP, um Ihre virtuelle Maschine mit dem gleichen
|
||||
von DHCP, um die virtuelle Maschine mit dem gleichen
|
||||
lokalen Netzwerk, in dem sich der Host-&mac; befindet, zu
|
||||
verbinden. Dazu fügen Sie die Zeile
|
||||
<literal>ifconfig_ed0="DHCP"</literal> in die Datei
|
||||
<literal>ifconfig_ed0="DHCP"</literal> in
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> ein. Weitere
|
||||
Informationen zur Konfiguration des Netzwerks unter
|
||||
&os; finden Sie im <xref linkend="advanced-networking"/> des Handbuchs.</para>
|
||||
&os; finden Sie im
|
||||
<xref linkend="advanced-networking"/>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
@ -604,30 +603,33 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</sect2>
|
||||
-->
|
||||
<sect2 xml:id="virtualization-guest-virtualpc">
|
||||
<info><title>Virtual PC unter &windows;</title>
|
||||
<info>
|
||||
<title><application>Virtual PC</application> unter
|
||||
&windows;</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Johann</firstname><surname>Kois</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</info>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<para><application>Virtual PC</application> für &windows; wird
|
||||
von µsoft; kostenlos zum Download angeboten. Die
|
||||
Systemanforderungen für dieses Programm finden Sie <link xlink:href="http://www.microsoft.com/windows/downloads/virtualpc/sysreq.mspx">
|
||||
hier</link>. Nachdem Sie <application>Virtual PC</application>
|
||||
unter µsoft.windows; installiert haben, müssen Sie eine
|
||||
virtuelle Maschine konfigurieren und das gewünschte
|
||||
Betriebssystem installieren.</para>
|
||||
Systemanforderungen für dieses Programm finden Sie <link
|
||||
xlink:href="http://www.microsoft.com/windows/downloads/virtualpc/sysreq.mspx">
|
||||
hier</link>. Nachdem <application>Virtual PC</application>
|
||||
unter µsoft.windows; installiert wurde, muss eine
|
||||
virtuelle Maschine konfiguriert und das gewünschte
|
||||
Betriebssystem installiert werden.</para>
|
||||
|
||||
<sect3 xml:id="virtualization-guest-virtualpc-install">
|
||||
<title>&os; in Virtual PC/µsoft.windows; installieren</title>
|
||||
<title>&os; in <application>Virtual PC</application>
|
||||
installieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Der erste Schritt zur Installation von &os; in
|
||||
µsoft.windows;/<application>Virtual PC</application> ist
|
||||
es, eine neue virtuelle Maschine zu erstellen, in die Sie
|
||||
&os; installieren können. Dazu wählen Sie die
|
||||
Option <guimenuitem>Create a virtual machine</guimenuitem>,
|
||||
<application>Virtual PC</application> ist es, eine neue
|
||||
virtuelle Maschine zu erstellen, in die Sie &os;
|
||||
installieren können. Dazu wählen Sie die Option
|
||||
<guimenuitem>Create a virtual machine</guimenuitem>,
|
||||
wenn Sie danach gefragt werden:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
|
@ -652,11 +654,12 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Danach müssen Sie den von Ihnen gewüschten
|
||||
Plattenplatz sowie die Größe des Hauptspeichers
|
||||
angeben. 4 GB Plattenplatz sowie 512 MB RAM sollten
|
||||
für die Installation von &os; in
|
||||
<application>Virtual PC</application> ausreichend sein:</para>
|
||||
<para>Danach müssen Sie den gewünschten Plattenplatz sowie
|
||||
die Größe des Hauptspeichers angeben. 4 GB
|
||||
Plattenplatz sowie 512 MB RAM sollten für die
|
||||
Installation von &os; in
|
||||
<application>Virtual PC</application> ausreichend
|
||||
sein:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
|
@ -670,7 +673,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Speichern Sie Ihre Eingaben und beenden Sie die
|
||||
<para>Speichern Sie die Eingaben und beenden Sie die
|
||||
Konfiguration:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
|
@ -696,19 +699,19 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Nun können Sie &os; installieren. Dazu
|
||||
verwenden Sie am besten eine offizielle &os;-CD-ROM
|
||||
oder ein ISO-Image, das Sie von einem offiziellen
|
||||
<para>Nachdem die virtuelle Maschine erstellt wurde, können
|
||||
Sie &os; installieren. Dazu verwenden Sie am besten eine
|
||||
offizielle &os;-CD-ROM oder ein ISO-Image, das Sie von einem offiziellen
|
||||
&os;-FTP-Server heruntergeladen haben. Wenn Sie ein
|
||||
ISO-Image auf Ihrer Festplatte gespeichert haben, oder
|
||||
eine &os;-CD-ROM in Ihr CD-Laufwerk eingelegt haben,
|
||||
ISO-Image auf der Festplatte gespeichert haben, oder
|
||||
eine &os;-CD-ROM in das CD-Laufwerk eingelegt haben,
|
||||
doppelklicken Sie auf die virtuelle Maschine, die Sie
|
||||
für &os; angelegt haben. Danach klicken Sie
|
||||
auf <guimenu>CD</guimenu> und wählen die Option
|
||||
<guimenu>Capture ISO Image...</guimenu> im
|
||||
<application>Virtual PC</application>-Fenster. Danach
|
||||
können Sie im folgenden Fenster das CD-Laufwerk
|
||||
mit Ihrem physikalischen CD-Laufwerk oder mit dem
|
||||
mit dem physikalischen CD-Laufwerk oder mit dem
|
||||
ISO-Image verknüpfen.</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
|
@ -726,7 +729,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
<para>Danach starten Sie die virtuelle Maschine neu, indem
|
||||
Sie zuerst auf <guimenu>Action</guimenu> und danach auf
|
||||
<guimenu>Reset</guimenu> klicken.
|
||||
<application>Virtual PC</application> startet Ihre
|
||||
<application>Virtual PC</application> startet die
|
||||
virtuelle Maschine nun neu und prüft zuerst, ob
|
||||
die virtuelle Maschine über ein CD-Laufwerk
|
||||
verfügt.</para>
|
||||
|
@ -737,12 +740,10 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Da dies hier der Fall ist, beginnt nun eine normale,
|
||||
auf <application>sysinstall</application> basierende
|
||||
Installation, die in <xref linkend="install"/> beschrieben
|
||||
wird. Sie können &os; nun installieren.
|
||||
Verzichten Sie an dieser Stelle aber unbedingt auf die
|
||||
X11-Konfiguration.</para>
|
||||
<para>Da dies hier der Fall ist, beginnt nun eine normale
|
||||
&os;-Installation. Sie können &os; nun installieren, aber
|
||||
verzichten Sie an dieser Stelle unbedingt auf die
|
||||
<application>&xorg;</application>-Konfiguration.</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
|
@ -763,11 +764,12 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 xml:id="virtualization-guest-virtualpc-configure">
|
||||
<title>&os; in µsoft.windows;/Virtual PC konfigurieren</title>
|
||||
<title>&os; in <application>Virtual PC</application>
|
||||
konfigurieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie &os; auf Ihrem µsoft.windows;-System
|
||||
erfolgreich unter <application>Virtual PC</application>
|
||||
installiert haben, sollten Sie ihr virtuelles &os; noch
|
||||
<para>Nachdem &os; auf µsoft.windows; mit
|
||||
<application>Virtual PC</application> erfolgreich
|
||||
installiert wurde, sollten Sie das virtuelles &os; noch
|
||||
anpassen, um eine optimale Funktion zu
|
||||
gewährleisten.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -780,7 +782,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
CPU-Auslastung in der
|
||||
<application>Virtual PC</application>-Umgebung zu
|
||||
verringern. Dazu fügen Sie die folgende Zeile
|
||||
in die Datei <filename>/boot/loader.conf</filename>
|
||||
in <filename>/boot/loader.conf</filename>
|
||||
ein:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>kern.hz=100</programlisting>
|
||||
|
@ -790,16 +792,17 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
trotzdem rund 40 Prozent der CPU-Leistung eines
|
||||
Ein-Prozessor-Systems verbrauchen. Nach dieser
|
||||
Änderung reduziert sich dieser Wert auf etwa
|
||||
5 Prozent.</para>
|
||||
3 Prozent.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<title>Erstellen einer neuen Kernelkonfigurationsdatei</title>
|
||||
<title>Erstellen einer neuen
|
||||
Kernelkonfigurationsdatei</title>
|
||||
|
||||
<para>Sie können alle SCSI-, FireWire- und
|
||||
USB-Laufwerks-Treiber entfernen.
|
||||
<application>Virtual PC</application> stellt einen
|
||||
virtuellen Netzwerkadapter bereit, der den
|
||||
<para>Alle SCSI-, FireWire- und USB-Laufwerks-Treiber
|
||||
können aus der Kernelkonfigurationsdatei entfernt
|
||||
werden. <application>Virtual PC</application> stellt
|
||||
einen virtuellen Netzwerkadapter bereit, der den
|
||||
&man.de.4;-Treiber verwendet. Daher können alle
|
||||
Netzwerkgeräte bis auf &man.de.4; und
|
||||
&man.miibus.4; aus dem Kernel entfernt werden.</para>
|
||||
|
@ -808,29 +811,31 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
<step>
|
||||
<title>Das Netzwerk einrichten</title>
|
||||
|
||||
<para>Die einfachste Netzwerkkonfiguration ist der Einsatz
|
||||
von DHCP, um Ihre virtuelle Maschine mit dem gleichen
|
||||
lokalen Netzwerk, in dem sich Ihr
|
||||
<para>Die einfachste Netzwerkkonfiguration nutzt
|
||||
von DHCP, um die virtuelle Maschine mit dem gleichen
|
||||
lokalen Netzwerk, in dem sich der
|
||||
Host-µsoft.windows; befindet, zu verbinden. Dazu
|
||||
fügen Sie die Zeile
|
||||
<literal>ifconfig_de0="DHCP"</literal> in die Datei
|
||||
<literal>ifconfig_de0="DHCP"</literal> in
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> ein. Weitere
|
||||
Informationen zur Konfiguration des Netzwerks unter
|
||||
&os; finden Sie im <xref linkend="advanced-networking"/> des Handbuchs.</para>
|
||||
&os; finden Sie in <link
|
||||
linkend="advanced-networking"/>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 xml:id="virtualization-guest-vmware">
|
||||
<info><title>VMware unter MacOS</title>
|
||||
<info>
|
||||
<title><application>VMware Fusion</application> unter
|
||||
&macos;</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Johann</firstname><surname>Kois</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</info>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<para><application>VMware Fusion</application> für &mac;
|
||||
ist ein kommerzielles Programm, das für
|
||||
&intel; basierte &apple; &mac;-Computer mit
|
||||
|
@ -838,15 +843,18 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
von diesem Produkt vollständig als Gast-Betriebssystem
|
||||
unterstützt. Nachdem Sie
|
||||
<application>VMware Fusion</application> unter &macos; X
|
||||
installiert haben, können Sie das gewünschte
|
||||
Gastbetriebssystem (in unserem Fall &os;) installieren.</para>
|
||||
installiert haben, können Sie eine virtuelle Maschine
|
||||
konfigurieren und das gewünschte Gastbetriebssystem
|
||||
installieren.</para>
|
||||
|
||||
<sect3 xml:id="virtualization-guest-vmware-install">
|
||||
<title>&os; in VMware/&macos; X installieren</title>
|
||||
<title>&os; in <application>VMware Fusion</application>
|
||||
installieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Zuerst müssen Sie VMware Fusion starten, um eine
|
||||
<para>Zuerst müssen Sie <application>VMware
|
||||
Fusion</application> starten, um eine
|
||||
virtuelle Maschine zu erstellen. Dazu wählen Sie die
|
||||
Option "New":</para>
|
||||
Option <guimenuitem>New</guimenuitem>:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
|
@ -854,9 +862,10 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Dadurch wird ein Assistent gestartet, der Ihnen bei der
|
||||
<para>Dadurch wird ein Assistent gestartet, der bei der
|
||||
Erzeugung einer neuen virtuellen Maschine behilflich ist.
|
||||
Clicken Sie auf "Continue", um den Prozess zu starten:</para>
|
||||
Klicken Sie auf <guimenuitem>Continue</guimenuitem>, um den
|
||||
Prozess zu starten:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
|
@ -878,7 +887,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Vergeben Sie einen Namen für virtuelle Maschine an
|
||||
<para>Vergeben Sie einen Namen für die virtuelle Maschine
|
||||
und legen Sie den Speicherort fest:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
|
@ -887,8 +896,18 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Legen Sie die Größe Ihrer virtuellen Festplatte
|
||||
fest:</para>
|
||||
<para>Legen Sie die Größe der virtuellen Festplatte für die
|
||||
virtuelle Maschine fest:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd05"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Wählen Sie die Installationsmethode für die virtuelle
|
||||
Maschine. Entweder von einem ISO-Abbild oder von einer
|
||||
CD/DVD:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
|
@ -896,8 +915,9 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie auf "Finish" geklickt haben, wird die virtuelle
|
||||
Maschine gestartet:</para>
|
||||
<para>Nachdem Sie auf <guimenuitem>Finish</guimenuitem>
|
||||
geklickt haben, wird die virtuelle Maschine
|
||||
gestartet:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
|
@ -905,8 +925,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Nun können Sie &os; wie gewohnt installieren (lesen Sie
|
||||
dazu auch <xref linkend="install"/> des Handbuchs):</para>
|
||||
<para>Nun können Sie &os; wie gewohnt installieren:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
|
@ -914,9 +933,9 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem die Installation abgeschlossen ist, können Sie
|
||||
noch verschiedene Parameter der virtuellen Maschine, etwa den
|
||||
Speicherverbrauch, konfigurieren:</para>
|
||||
<para>Nachdem die Installation abgeschlossen ist, können
|
||||
noch verschiedene Parameter der virtuellen Maschine, wie
|
||||
etwa der Speicherverbrauch, konfiguriert werden:</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Die Hardware der virtuellen Maschine kann nicht
|
||||
|
@ -938,8 +957,8 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Den Status des CD-Laufwerks. Sie können das
|
||||
CD-Laufwerk von der virtuellen Maschine lösen, wenn
|
||||
<para>Den Status des CD-Laufwerks. Sie können die
|
||||
CD/DVD/ISO von der virtuellen Maschine lösen, wenn
|
||||
Sie es nicht benötigen.</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
|
@ -950,14 +969,14 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
|
||||
<para>Zuletzt sollten Sie noch festlegen, wie sich die
|
||||
virtuelle Maschine mit dem Netzwerk verbinden soll. Sollen
|
||||
neben dem Gastsystem auch andere Rechner auf Ihre virtuelle
|
||||
Maschine zugreifen können, müssen Sie die Option
|
||||
neben dem Gastsystem auch andere Rechner auf die virtuelle
|
||||
Maschine zugreifen können, muss die Option
|
||||
<guimenuitem>Connect directly to the physical network
|
||||
(Bridged)</guimenuitem> wählen. Ist dies nicht der
|
||||
Fall, sollten Sie die Option <guimenuitem>Share the
|
||||
host's internet connection (NAT)</guimenuitem> wählen.
|
||||
In dieser Einstellung kann die virtuelle Maschine zwar auf
|
||||
auf das Internet zugreifen, andere Rechner dürfen
|
||||
(Bridged)</guimenuitem> gewählt werden. Ist dies nicht der
|
||||
Fall, sollte die Option <guimenuitem>Share the
|
||||
host's internet connection (NAT)</guimenuitem> gewählt
|
||||
werden. In dieser Einstellung kann die virtuelle Maschine
|
||||
zwar auf auf das Internet zugreifen, andere Rechner dürfen
|
||||
aber nicht auf die virtuelle Maschine zugreifen.</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
|
@ -966,30 +985,31 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie die Konfiguration abgeschlossen haben,
|
||||
können Sie &os; starten.</para>
|
||||
<para>Nachdem die Konfiguration abgeschlossen ist, kann &os;
|
||||
gestartet werden.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 xml:id="virtualization-guest-vmware-configure">
|
||||
<title>&os; unter &macos; X/VMware konfigurieren</title>
|
||||
<title>&os; unter <application>VMware Fusion</application>
|
||||
konfigurieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie FreeeBSD erfolgreich unter
|
||||
<application>VMware</application> für &macos; X
|
||||
installiert haben, sollten Sie ihr virtuelles &os; noch
|
||||
anpassen, um eine optimale Funktion zu gewährleisten.</para>
|
||||
<para>Nachdem Sie &os; erfolgreich unter
|
||||
<application>VMware Fusion</application> installiert haben,
|
||||
sollten Sie das virtuelles &os; noch anpassen, um eine
|
||||
optimale Funktion zu gewährleisten.</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Die wichtigste Änderung ist es, die Variable
|
||||
<option>kern.hz</option> zu verkleinern, um so die
|
||||
CPU-Auslastung in der
|
||||
<application>VMware</application>-Umgebung zu
|
||||
<application>VMware Fusion</application>-Umgebung zu
|
||||
verringern.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>kern.hz=100</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ohne diese Einstellung kann ein unbeschäftigtes
|
||||
&os; unter <application>VMware</application> trotzdem
|
||||
&os; unter <application>VMware Fusion</application> trotzdem
|
||||
rund 15 Prozent der CPU-Leistung eines Single Prozessor
|
||||
&imac;'s verbrauchen. Nach dieser Änderung reduziert
|
||||
sich dieser Wert auf etwa 5 Prozent.</para>
|
||||
|
@ -998,9 +1018,9 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
<step>
|
||||
<title>Erstellen einer neuen Kernelkonfigurationsdatei</title>
|
||||
|
||||
<para>Sie können alle FireWire- und
|
||||
USB-Laufwerks-Treiber entfernen.
|
||||
<application>VMware</application> stellt einen
|
||||
<para>Alle FireWire- und USB-Laufwerks-Treiber können aus
|
||||
der Kernelkonfigurationsdatei entfernt werden.
|
||||
<application>VMware Fusion</application> stellt einen
|
||||
virtuellen Netzwerkadapter bereit, der den
|
||||
&man.em.4;-Treiber verwendet. Daher können alle
|
||||
Netzwerkgeräte bis auf &man.em.4; und
|
||||
|
@ -1010,14 +1030,15 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
<step>
|
||||
<title>Netzwerkbetrieb einrichten</title>
|
||||
|
||||
<para>Die einfachste Netzwerkkonfiguration ist der Einsatz
|
||||
von DHCP, um Ihre virtuelle Maschine mit dem gleichen
|
||||
lokalen Netzwerk, in dem sich der Host-&mac; befindet, zu
|
||||
<para>Die einfachste Netzwerkkonfiguration verwendet DHCP,
|
||||
um die virtuelle Maschine mit dem gleichen lokalen
|
||||
Netzwerk, in dem sich der Host-&mac; befindet, zu
|
||||
verbinden. Dazu fügen Sie die Zeile
|
||||
<literal>ifconfig_em0="DHCP"</literal> in die Datei
|
||||
<literal>ifconfig_em0="DHCP"</literal> in
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> ein. Weitere
|
||||
Informationen zur Konfiguration des Netzwerks unter
|
||||
&os; finden Sie im <xref linkend="advanced-networking"/> des Handbuchs.</para>
|
||||
&os; finden Sie im <xref
|
||||
linkend="advanced-networking"/>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
@ -1032,23 +1053,23 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Gemeinsame Zwischenablage</para>
|
||||
<para>Gemeinsame Zwischenablage.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Mauszeiger-Integration</para>
|
||||
<para>Mauszeiger-Integration.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Zeitsynchronisation mit dem Host</para>
|
||||
<para>Zeitsynchronisation mit dem Host.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Skalierung von Fenstern</para>
|
||||
<para>Skalierung von Fenstern.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Nahtloser Modus</para>
|
||||
<para>Nahtloser Modus.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
|
@ -1057,9 +1078,9 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
ausgeführt.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Installieren Sie das Paket
|
||||
<para>Installieren Sie das Paket oder den Port
|
||||
<package>emulators/virtualbox-ose-additions</package> in das
|
||||
&os; Gastsystem:</para>
|
||||
&os; Gastsystem. Dieses Beispiel installiert den Port:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/virtualbox-ose-additions</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
@ -1071,16 +1092,16 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
vboxservice_enable="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Wenn &man.ntpd.8; oder &man.ntpdate.8; verwendet wird um
|
||||
die Uhrzeit zu synchronisieren, dann sollte die
|
||||
Synchronisierung mit dem Host deaktiviert werden:</para>
|
||||
die Uhrzeit zu synchronisieren, dann deaktivieren Sie die
|
||||
Synchronisierung mit dem Host:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>vboxservice_flags"--disable-timesync"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para><literal>vboxvideo_drv</literal> sollte von
|
||||
<para>Der <literal>vboxvideo_drv</literal>-Treiber sollte von
|
||||
<command>Xorg -configure</command> automatisch erkannt werden.
|
||||
Alternativ kann auch manuell ein entsprechender Eintrag für
|
||||
die <application>&virtualbox;</application> Grafikkarte in
|
||||
<filename>xorg.conf</filename> hinzugefügt werden:</para>
|
||||
Alternativ kann auch manuell ein entsprechender Eintrag in
|
||||
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> hinzugefügt
|
||||
werden:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Section "Device"
|
||||
Identifier "Card0"
|
||||
|
@ -1089,9 +1110,9 @@ vboxservice_enable="YES"</programlisting>
|
|||
BoardName "VirtualBox Graphics Adapter"
|
||||
EndSection</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Um <literal>vboxmouse_drv</literal> zu verwenden, muss
|
||||
<filename>xorg.conf</filename> ebenfalls angepasst
|
||||
werden:</para>
|
||||
<para>Um den <literal>vboxmouse_drv</literal>-Treiber zu
|
||||
verwenden, muss <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>
|
||||
ebenfalls angepasst werden:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Section "InputDevice"
|
||||
Identifier "Mouse0"
|
||||
|
@ -1110,7 +1131,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
# Hal driver description for the vboxmouse driver
|
||||
# $Id: chapter.xml,v 1.33 2012-03-17 04:53:52 eadler Exp $
|
||||
|
||||
>>>>>>>>Copyright (C) 2008-2009 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
Copyright (C) 2008-2009 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
|
||||
This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE, as
|
||||
available from http://www.virtualbox.org. This file is free software;
|
||||
|
@ -1128,10 +1149,10 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<device>
|
||||
<match key="info.subsystem" string="pci">
|
||||
<match key="info.product" string="VirtualBox guest Service">
|
||||
<append key="info.capabilities" type="strlist">input</append>
|
||||
>>>>>>>><append key="info.capabilities" type="strlist">input.mouse</append>
|
||||
<merge key="input.x11_driver" type="string">vboxmouse</merge>
|
||||
>>>>>>>><merge key="input.device" type="string">/dev/vboxguest</merge>
|
||||
<append key="info.capabilities" type="strlist">input</append>
|
||||
<append key="info.capabilities" type="strlist">input.mouse</append>
|
||||
<merge key="input.x11_driver" type="string">vboxmouse</merge>
|
||||
<merge key="input.device" type="string">/dev/vboxguest</merge>
|
||||
</match>
|
||||
</match>
|
||||
</device>
|
||||
|
@ -1140,22 +1161,13 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 xml:id="virtualization-host">
|
||||
<info><title>&os; als Host-Betriebssystem</title>
|
||||
<info><title>&os; als Host</title>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
|
||||
<author><personname><firstname>Christoph</firstname><surname>Sold</surname></personname></author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</info>
|
||||
|
||||
<para>Seit einigen Jahren wurde &os; nicht offiziell von irgendeiner der
|
||||
verfügbaren Virtualisierungslösungen als Host-Betriebssystem
|
||||
unterstützt. Viele Anwender verwenden aber noch
|
||||
ältere <application>VMware</application>-Versionen (z.B. <package>emulators/vmware3</package>), welches die
|
||||
&linux;-Kompatibilitätsschicht nutzt. Kurz nach der
|
||||
Veröffentlichung von &os; 7.2 erschien
|
||||
<application>&virtualbox;</application> in der Ports-Sammlung
|
||||
als ein direkt auf &os; lauffähiges Programm.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>&virtualbox;</application> ist ein vollständiges
|
||||
Virtualisierungspaket, das aktiv weiterentwickelt wird und für die
|
||||
meisten Betriebssysteme einschliesslich &windows;, &macos;, &linux; und
|
||||
|
@ -1175,12 +1187,9 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<title>&virtualbox; installieren</title>
|
||||
|
||||
<para><application>&virtualbox;</application> steht als
|
||||
&os;-Port in <package>emulators/virtualbox-ose</package>
|
||||
bereit. Da <application>&virtualbox;</application> sehr aktiv
|
||||
weiterentwickelt wird, vergewissern Sie sich, dass Ihre
|
||||
Ports-Sammlung aktuell ist. Benutzen Sie die folgenden
|
||||
Befehle um <application>&virtualbox;</application> zu
|
||||
installieren:</para>
|
||||
Paket oder Port in <package>emulators/virtualbox-ose</package>
|
||||
bereit. Der Port kann mit folgendem Kommando installiert
|
||||
werden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/virtualbox-ose</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
@ -1218,12 +1227,13 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
|
||||
<programlisting>vboxnet_enable="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Die Gruppe <systemitem class="groupname">vboxusers</systemitem> wird während der
|
||||
Installation von <application>&virtualbox;</application> angelegt.
|
||||
Alle Benutzer, die Zugriff auf <application>&virtualbox;</application>
|
||||
haben sollen, müssen in diese Gruppe aufgenommen werden. Der
|
||||
<command>pw</command>-Befehl kann benutzt werden, um neue Mitglieder
|
||||
hinzuzufügen:</para>
|
||||
<para>Die Gruppe <systemitem
|
||||
class="groupname">vboxusers</systemitem> wird während der
|
||||
Installation von <application>&virtualbox;</application>
|
||||
angelegt. Alle Benutzer, die Zugriff auf
|
||||
<application>&virtualbox;</application> haben sollen, müssen
|
||||
in diese Gruppe aufgenommen werden. <command>pw</command>
|
||||
kann benutzt werden, um neue Mitglieder hinzuzufügen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod vboxusers -m <replaceable>yourusername</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -1234,37 +1244,34 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>chown root:vboxusers /dev/vboxnetctl</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>chmod 0600 /dev/vboxnetctl</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Um die Berechtigungen dauerhaft zu speichern, fügen Sie
|
||||
<para>Um diese Berechtigungen dauerhaft zu speichern, fügen Sie
|
||||
folgende Einträge in <filename>/etc/devfs.conf</filename>
|
||||
hinzu:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>own vboxnetctl root:vboxusers
|
||||
perm vboxnetctl 0600</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Um <application>&virtualbox;</application> zu starten, wählen
|
||||
Sie entweder den Eintrag <guimenuitem>Sun VirtualBox</guimenuitem> aus
|
||||
dem Menü der graphischen Benutzeroberfläche, oder geben
|
||||
Sie den folgenden Befehl in ein Terminal ein:</para>
|
||||
<para>Um <application>&virtualbox;</application> zu starten,
|
||||
geben Sie folgenden Befehl in der
|
||||
<application>&xorg;</application>-Sitzung ein:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>VirtualBox</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Besuchen Sie die offizielle Webseite von
|
||||
<application>&virtualbox;</application> unter <uri xlink:href="http://www.virtualbox.org">http://www.virtualbox.org</uri>, um weitere Informationen zur
|
||||
Konfiguration und Verwendung zu erhalten. Da der &os;-Port noch recht
|
||||
neu ist, befindet er sich noch unter ständiger Entwicklung. Um
|
||||
die aktuellen Nachrichten und Anleitungen zur Fehlerbehebung zu
|
||||
erhalten, besuchen Sie die entsprechende Seite im &os;-Wiki unter
|
||||
<uri xlink:href="http://wiki.FreeBSD.org/VirtualBox">http://wiki.FreeBSD.org/VirtualBox</uri>.</para>
|
||||
<application>&virtualbox;</application> unter <uri
|
||||
xlink:href="http://www.virtualbox.org">
|
||||
http://www.virtualbox.org</uri>, um weitere Informationen
|
||||
zur Konfiguration und Verwendung zu erhalten.
|
||||
&os;-spezifische Informationen und Anleitungen zur
|
||||
Fehlerbehebung finden Sie auf der entsprechenden Seite im
|
||||
&os;-Wiki unter <uri
|
||||
xlink:href="http://wiki.FreeBSD.org/VirtualBox">
|
||||
http://wiki.FreeBSD.org/VirtualBox</uri>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 xml:id="virtualization-virtualbox-usb-support">
|
||||
<title>USB Unterstützung für &virtualbox;</title>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Für die folgenden Schritte wird mindestens
|
||||
&virtualbox; 4.0.0 vorausgesetzt.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Um auf <acronym>USB</acronym>-Geräte lesend und schreibend
|
||||
zuzugreifen, müssen Benutzer Mitglied der Gruppe
|
||||
<systemitem class="groupname">operator</systemitem>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue