MFen: 1.237 doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml

This commit is contained in:
Giorgos Keramidas 2009-05-06 13:53:09 +00:00
parent cbd8da2656
commit 6039127941
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=34221

View file

@ -17,7 +17,7 @@
<author> <author>
<firstname>Chern</firstname> <firstname>Chern</firstname>
<surname>Lee</surname> <surname>Lee</surname>
<contrib>Γράφηκε από τον </contrib> <contrib>ÃñÜöôçêå áðü ôïí </contrib>
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
<authorgroup> <authorgroup>
@ -62,7 +62,7 @@
<listitem> <listitem>
<para>Τα βασικά των συστημάτων ρύθμισης και εκκίνησης <para>Τα βασικά των συστημάτων ρύθμισης και εκκίνησης
<filename>rc.conf</filename> και <filename>rc.conf</filename> και
<filename>/usr/local/etc/rc.d</filename>.</para> <filename class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Πως να ρυθμίσετε και να δοκιμάσετε μια κάρτα δικτύου.</para> <para>Πως να ρυθμίσετε και να δοκιμάσετε μια κάρτα δικτύου.</para>
@ -72,7 +72,7 @@
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Πως να χρησιμοποιήσετε τα διάφορα αρχεία ρυθμίσεων στον κατάλογο <para>Πως να χρησιμοποιήσετε τα διάφορα αρχεία ρυθμίσεων στον κατάλογο
<filename>/etc</filename>.</para> <filename class="directory">/etc</filename>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Πως να βελτιστοποιήσετε το &os; χρησιμοποιώντας μεταβλητές <para>Πως να βελτιστοποιήσετε το &os; χρησιμοποιώντας μεταβλητές
@ -91,6 +91,7 @@
<para>Να κατανοείτε βασικές έννοιες του &unix; και του &os; (<xref <para>Να κατανοείτε βασικές έννοιες του &unix; και του &os; (<xref
linkend="basics">).</para> linkend="basics">).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένοι με τα βασικά της ρύθμισης και της <para>Να είστε εξοικειωμένοι με τα βασικά της ρύθμισης και της
μεταγλώττισης του πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig">).</para> μεταγλώττισης του πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
@ -106,13 +107,13 @@
<indexterm><primary>partition layout</primary></indexterm> <indexterm><primary>partition layout</primary></indexterm>
<indexterm> <indexterm>
<primary><filename>/etc</filename></primary> <primary><filename class="directory">/etc</filename></primary>
</indexterm> </indexterm>
<indexterm> <indexterm>
<primary><filename>/var</filename></primary> <primary><filename class="directory">/var</filename></primary>
</indexterm> </indexterm>
<indexterm> <indexterm>
<primary><filename>/usr</filename></primary> <primary><filename class="directory">/usr</filename></primary>
</indexterm> </indexterm>
<sect3> <sect3>
@ -123,23 +124,23 @@
δεδομένα γρηγορότερα απο τα εξωτερικά μέροι τους στα εσωτερικά. δεδομένα γρηγορότερα απο τα εξωτερικά μέροι τους στα εσωτερικά.
Έτσι μικρότερα και περισσότερο προσβάσιμα συστήματα αρχείων πρέπει Έτσι μικρότερα και περισσότερο προσβάσιμα συστήματα αρχείων πρέπει
να είναι πλησιέστερα στο εξωτερικό του δίσκου, ενώ μεγαλύτερες να είναι πλησιέστερα στο εξωτερικό του δίσκου, ενώ μεγαλύτερες
κατατμήσεις όπως το <filename>/usr</filename> πρέπει να êáôáôìÞóåéò üðùò ôï <filename class="directory">/usr</filename> ðñÝðåé íá
τοποθετούνται πιο κοντά στο εσωτερικό του δίσκου. Είναι καλή ιδέα τοποθετούνται πιο κοντά στο εσωτερικό του δίσκου. Είναι καλή ιδέα
να δημιουργείτε κατατμήσεις με παρόμοια σειρά με αυτήν: root, να δημιουργείτε κατατμήσεις με παρόμοια σειρά με αυτήν: root,
swap, <filename>/var</filename>, <filename>/usr</filename>.</para> swap, <filename class="directory">/var</filename>, <filename class="directory">/usr</filename>.</para>
<para>Το μέγεθος του <filename>/var</filename> αντανακλά την <para>Ôï ìÝãåèïò ôïõ <filename class="directory">/var</filename> áíôáíáêëÜ ôçí
επιδιωκούμενη χρήση του μηχανήματος. Το <filename>/var</filename> åðéäéùêïýìåíç ÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. Ôï <filename class="directory">/var</filename>
χρησιμοποιείτε για την αποθήκευση των γραμματοκιβωτίων, των αρχείων χρησιμοποιείτε για την αποθήκευση των γραμματοκιβωτίων, των αρχείων
καταγραφής και του spooler του εκτυπωτή. Τα γραμματοκιβώτια και τα καταγραφής και του spooler του εκτυπωτή. Τα γραμματοκιβώτια και τα
αρχεία καταγραφής μπορούν να μεγαλώσουν σε απροσδόκητα μεγέθη αρχεία καταγραφής μπορούν να μεγαλώσουν σε απροσδόκητα μεγέθη
ανάλογα με τον αριθμό των χρηστών του συστήματος και το χρονικό ανάλογα με τον αριθμό των χρηστών του συστήματος και το χρονικό
διάστημα που κρατούνται τα αρχεία καταγραφής. Σπάνια χρειάζεται διάστημα που κρατούνται τα αρχεία καταγραφής. Σπάνια χρειάζεται
το <filename>/var/tmp</filename> να έχει πάνω από ένα gigabyte χώρο, ôï <filename class="directory">/var/tmp</filename> íá Ý÷åé ðÜíù áðü Ýíá gigabyte ÷þñï,
αλλά καλό είναι να έχετε κατά νου ότι πρέπει να είναι αρκετά μεγάλο αλλά καλό είναι να έχετε κατά νου ότι πρέπει να είναι αρκετά μεγάλο
για να κρατάει τα πακέτα που θέλετε να εγκαταστήσετε.</para> για να κρατάει τα πακέτα που θέλετε να εγκαταστήσετε.</para>
<para>Η κατάτμηση <filename>/usr</filename> περιέχει τα περισσότερα <para>Ç êáôÜôìçóç <filename class="directory">/usr</filename> ðåñéÝ÷åé ôá ðåñéóóüôåñá
αρχεία που απαιτούνται για την υποστήριξη του συστήματος, τη συλλογή αρχεία που απαιτούνται για την υποστήριξη του συστήματος, τη συλλογή
των &man.ports.7; (προτείνεται) και τον πηγαίο κώδικα (προαιρετικό). των &man.ports.7; (προτείνεται) και τον πηγαίο κώδικα (προαιρετικό).
Και τα δύο αυτά είναι προαιρετικά κατα την εγκατάσταση. Τουλάχιστον Και τα δύο αυτά είναι προαιρετικά κατα την εγκατάσταση. Τουλάχιστον
@ -153,8 +154,8 @@
<note> <note>
<para>Μερικές φορές η επιλογή <literal>Auto-defaults</literal> του <para>Μερικές φορές η επιλογή <literal>Auto-defaults</literal> του
κατατμητή του &man.sysinstall.8; μπορεί να επιλέξει πολύ μικρό κατατμητή του &man.sysinstall.8; μπορεί να επιλέξει πολύ μικρό
μέγεθος για τις κατατμήσεις <filename>/var</filename> ìÝãåèïò ãéá ôéò êáôáôìÞóåéò <filename class="directory">/var</filename>
και <filename>/</filename>. Προσπαθείστε να επιλέξετε έξυπνα και êáé <filename class="directory">/</filename>. Ðñïóðáèåßóôå íá åðéëÝîåôå Ýîõðíá êáé
γενναιόδωρα μεγέθη για τις κατατμήσεις σας.</para></note> γενναιόδωρα μεγέθη για τις κατατμήσεις σας.</para></note>
</sect3> </sect3>
@ -202,10 +203,10 @@
Καταρχήν, κάθε κατάτμηση έχει διαφορετικά λειτουργικά Καταρχήν, κάθε κατάτμηση έχει διαφορετικά λειτουργικά
χαρακτηριστικά, οπότε ξεχωρίζοντας τις κατατμήσεις επιτρέπουμε στο χαρακτηριστικά, οπότε ξεχωρίζοντας τις κατατμήσεις επιτρέπουμε στο
σύστημα αρχείων να εναρμονίζεται ανάλογα. Για παράδειγμα, οι root σύστημα αρχείων να εναρμονίζεται ανάλογα. Για παράδειγμα, οι root
και <filename>/usr</filename> κατατμήσεις είναι κυρίως για ανάγνωση, êáé <filename class="directory">/usr</filename> êáôáôìÞóåéò åßíáé êõñßùò ãéá áíÜãíùóç,
χωρίς πολλές εγγραφές. Αντίθετα, γίνονται πολλές αναγνώσεις και χωρίς πολλές εγγραφές. Αντίθετα, γίνονται πολλές αναγνώσεις και
εγγραφές στις <filename>/var</filename> και åããñáöÝò óôéò <filename class="directory">/var</filename> êáé
<filename>/var/tmp</filename>.</para> <filename class="directory">/var/tmp</filename>.</para>
<para>Κάνοντας σωστή κατάτμηση σε ένα σύστημα, ο κατακερματισμός που <para>Κάνοντας σωστή κατάτμηση σε ένα σύστημα, ο κατακερματισμός που
συμβαίνει σε μικρότερες και περισσότερο εγγράψιμες κατατμήσεις δεν συμβαίνει σε μικρότερες και περισσότερο εγγράψιμες κατατμήσεις δεν
@ -215,7 +216,7 @@
κατατμήσεις όπου και χρειάζεται πιο συχνά. Τώρα ενώ η απόδοση I/O κατατμήσεις όπου και χρειάζεται πιο συχνά. Τώρα ενώ η απόδοση I/O
χρειάζεται στις μεγαλύτερες κατατμήσεις, αλλάζοντας αυτές πιο κοντά χρειάζεται στις μεγαλύτερες κατατμήσεις, αλλάζοντας αυτές πιο κοντά
στην άκρη του δίσκου δεν θα οδηγήσει σε σημαντική αύξηση της στην άκρη του δίσκου δεν θα οδηγήσει σε σημαντική αύξηση της
απόδοσης όσο το να μετακινήσετε την <filename>/var</filename> στην áðüäïóçò üóï ôï íá ìåôáêéíÞóåôå ôçí <filename class="directory">/var</filename> óôçí
άκρη. Τέλος, υπάρχει και θέμα ασφάλειας. Μία μικρή, προσεγμένη άκρη. Τέλος, υπάρχει και θέμα ασφάλειας. Μία μικρή, προσεγμένη
root κατάτμηση η οποία είναι διαβάζεται πιο συχνά από ότι γράφεται root κατάτμηση η οποία είναι διαβάζεται πιο συχνά από ότι γράφεται
έχει μεγαλύτερη πιθανότητα να επιζήσει ενός άσχημου έχει μεγαλύτερη πιθανότητα να επιζήσει ενός άσχημου
@ -244,7 +245,7 @@
προεπιλεγμένες ρυθμίσεις απο το προεπιλεγμένες ρυθμίσεις απο το
αρχείο <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>. Το αρχείο αρχείο <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>. Το αρχείο
προεπιλογών δεν πρέπει να αντιγραφεί αυτολεξεί προεπιλογών δεν πρέπει να αντιγραφεί αυτολεξεί
στο <filename>/etc</filename> - αυτό περιέχει προεπιλεγμένες τιμές, όχι óôï <filename class="directory">/etc</filename> - áõôü ðåñéÝ÷åé ðñïåðéëåãìÝíåò ôéìÝò, ü÷é
παραδείγματα. Όλες οι αλλαγές που αφορούν το σύστημα πρέπει να γίνουν παραδείγματα. Όλες οι αλλαγές που αφορούν το σύστημα πρέπει να γίνουν
στο αρχείο <filename>rc.conf</filename> αποκλειστικά.</para> στο αρχείο <filename>rc.conf</filename> αποκλειστικά.</para>
@ -296,7 +297,7 @@
<indexterm><primary>/usr/local/etc</primary></indexterm> <indexterm><primary>/usr/local/etc</primary></indexterm>
<para>Τυπικά, αυτά τα αρχεία είναι εγκατεστημένα στο <para>Τυπικά, αυτά τα αρχεία είναι εγκατεστημένα στο
<filename>/usr/local/etc</filename>. Σε αυτή την περίπτωση όταν μία <filename class="directory">/usr/local/etc</filename>. Óå áõôÞ ôçí ðåñßðôùóç üôáí ìßá
εφαρμογή έχει μεγάλο αριθμό αρχείων ρυθμίσεων, ένας υποκατάλογος εφαρμογή έχει μεγάλο αριθμό αρχείων ρυθμίσεων, ένας υποκατάλογος
δημιουργείται για να τα αποθηκεύσει.</para> δημιουργείται για να τα αποθηκεύσει.</para>
@ -307,7 +308,7 @@
αντιγραφή τα <filename>.default</filename> αρχεία.</para> αντιγραφή τα <filename>.default</filename> αρχεία.</para>
<para>Για παράδειγμα, έχετε υπόψη σας τα περιεχόμενα του <para>Για παράδειγμα, έχετε υπόψη σας τα περιεχόμενα του
καταλόγου <filename>/usr/local/etc/apache</filename>:</para> êáôáëüãïõ <filename class="directory">/usr/local/etc/apache</filename>:</para>
<literallayout class="monospaced">-rw-r--r-- 1 root wheel 2184 May 20 1998 access.conf <literallayout class="monospaced">-rw-r--r-- 1 root wheel 2184 May 20 1998 access.conf
-rw-r--r-- 1 root wheel 2184 May 20 1998 access.conf.default -rw-r--r-- 1 root wheel 2184 May 20 1998 access.conf.default
@ -535,7 +536,7 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
&man.cron.8;. Το πρόγραμμα <command>cron</command> τρέχει στο &man.cron.8;. Το πρόγραμμα <command>cron</command> τρέχει στο
παρασκήνιο και συνεχώς ελέγχει το παρασκήνιο και συνεχώς ελέγχει το
αρχείο <filename>/etc/crontab</filename>. Το <command>cron</command> αρχείο <filename>/etc/crontab</filename>. Το <command>cron</command>
ελέγχει επίσης τον κατάλογο <filename>/var/cron/tabs</filename>, åëÝã÷åé åðßóçò ôïí êáôÜëïãï <filename class="directory">/var/cron/tabs</filename>,
αναζητώντας καινούργια αρχεία <filename>crontab</filename>. Τα αναζητώντας καινούργια αρχεία <filename>crontab</filename>. Τα
αρχεία <filename>crontab</filename> έχουν αποθηκευμένες πληροφορίες για αρχεία <filename>crontab</filename> έχουν αποθηκευμένες πληροφορίες για
συγκεκριμένες διαδικασίες τις οποίες το <command>cron</command> πρέπει συγκεκριμένες διαδικασίες τις οποίες το <command>cron</command> πρέπει
@ -728,7 +729,7 @@ HOME=/var/log
<para>Το 2002 το &os; ενσωμάτωσε το σύστημα <filename>rc.d</filename> του <para>Το 2002 το &os; ενσωμάτωσε το σύστημα <filename>rc.d</filename> του
NetBSD για την εκκίνηση του συστήματος. Οι χρήστες θα πρέπει να έχουν NetBSD για την εκκίνηση του συστήματος. Οι χρήστες θα πρέπει να έχουν
αντιληφθεί τα αρχεία που βρίσκονται στον αντιληφθεί τα αρχεία που βρίσκονται στον
κατάλογο <filename>/etc/rc.d</filename>. Πολλά απο αυτά τα αρχεία είναι êáôÜëïãï <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>. ÐïëëÜ áðï áõôÜ ôá áñ÷åßá åßíáé
για τις βασικές υπηρεσίες και μπορούν να ελεγθούν με τις για τις βασικές υπηρεσίες και μπορούν να ελεγθούν με τις
επιλογές <option>start</option>, <option>stop</option>, επιλογές <option>start</option>, <option>stop</option>,
και <option>restart</option>. Για παράδειγμα, το &man.sshd.8; μπορεί να και <option>restart</option>. Για παράδειγμα, το &man.sshd.8; μπορεί να
@ -1456,7 +1457,7 @@ ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting>
<title>Αρχεία Ρυθμίσεων</title> <title>Αρχεία Ρυθμίσεων</title>
<sect2> <sect2>
<title>Ο κατάλογος <filename>/etc</filename></title> <title>Ï êáôÜëïãïò <filename class="directory">/etc</filename></title>
<para>Τα αρχεία ρυθμίσεων αποθηκεύονται σε καταλόγους. Μερικοί απο <para>Τα αρχεία ρυθμίσεων αποθηκεύονται σε καταλόγους. Μερικοί απο
αυτούς είναι:</para> αυτούς είναι:</para>
@ -1468,42 +1469,42 @@ ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting>
<tbody> <tbody>
<row> <row>
<entry><filename>/etc</filename></entry> <entry><filename class="directory">/etc</filename></entry>
<entry>Γενικές ρυθμίσεις του συστήματος, data here is <entry>Γενικές ρυθμίσεις του συστήματος, data here is
system-specific.</entry> system-specific.</entry>
</row> </row>
<row> <row>
<entry><filename>/etc/defaults</filename></entry> <entry><filename class="directory">/etc/defaults</filename></entry>
<entry>Default versions of system configuration files.</entry> <entry>Default versions of system configuration files.</entry>
</row> </row>
<row> <row>
<entry><filename>/etc/mail</filename></entry> <entry><filename class="directory">/etc/mail</filename></entry>
<entry>Extra &man.sendmail.8; configuration, other <entry>Extra &man.sendmail.8; configuration, other
MTA configuration files. MTA configuration files.
</entry> </entry>
</row> </row>
<row> <row>
<entry><filename>/etc/ppp</filename></entry> <entry><filename class="directory">/etc/ppp</filename></entry>
<entry>Configuration for both user- and kernel-ppp programs. <entry>Configuration for both user- and kernel-ppp programs.
</entry> </entry>
</row> </row>
<row> <row>
<entry><filename>/etc/namedb</filename></entry> <entry><filename class="directory">/etc/namedb</filename></entry>
<entry>Default location for &man.named.8; data. Normally <entry>Default location for &man.named.8; data. Normally
<filename>named.conf</filename> and zone files are stored <filename>named.conf</filename> and zone files are stored
here.</entry> here.</entry>
</row> </row>
<row> <row>
<entry><filename>/usr/local/etc</filename></entry> <entry><filename class="directory">/usr/local/etc</filename></entry>
<entry>Configuration files for installed applications. <entry>Configuration files for installed applications.
May contain per-application subdirectories.</entry> May contain per-application subdirectories.</entry>
</row> </row>
<row> <row>
<entry><filename>/usr/local/etc/rc.d</filename></entry> <entry><filename class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename></entry>
<entry>Start/stop scripts for installed applications.</entry> <entry>Start/stop scripts for installed applications.</entry>
</row> </row>
<row> <row>
<entry><filename>/var/db</filename></entry> <entry><filename class="directory">/var/db</filename></entry>
<entry>Automatically generated system-specific database files, <entry>Automatically generated system-specific database files,
such as the package database, the locate database, and so such as the package database, the locate database, and so
on</entry> on</entry>