Fix docs URLs.

This commit is contained in:
Stephane Legrand 2004-01-08 00:26:46 +00:00
parent 4603679f34
commit 65833c71fe
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=19529
40 changed files with 236 additions and 206 deletions

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!-- $FreeBSD$ --> <!-- $FreeBSD: www/fr/FAQ/index.html,v 1.1 2002/12/29 13:36:10 stephane Exp $ -->
<!-- <!--
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
@ -11,13 +11,13 @@
<html> <html>
<head> <head>
<meta http-equiv="refresh" content="5;url=../doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html"> <meta http-equiv="refresh" content="5;url=../../doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">
<title>Cette page a &eacute;t&eacute; d&eacute;plac&eacute;e</title> <title>Cette page a &eacute;t&eacute; d&eacute;plac&eacute;e</title>
</head> </head>
<body bgcolor="#ffffff"> <body bgcolor="#ffffff">
<p>La FAQ n'est plus accessible &agrave; cette adresse. Veuillez utiliser l'url <p>La FAQ n'est plus accessible &agrave; cette adresse. Veuillez utiliser l'url
<a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">../doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html</a>. Vous devriez normalement &ecirc;tre automatiquement redirig&eacute; vers cette nouvelle adresse dans quelques <a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">../../doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html</a>. Vous devriez normalement &ecirc;tre automatiquement redirig&eacute; vers cette nouvelle adresse dans quelques
secondes. Si ce n'est pas le cas, veuillez suivre le lien et mettre &agrave; jour votre carnet d'adresses. secondes. Si ce n'est pas le cas, veuillez suivre le lien et mettre &agrave; jour votre carnet d'adresses.
Toutes nos excuses pour ce l&eacute;ger d&eacute;sagr&eacute;ment.</p> Toutes nos excuses pour ce l&eacute;ger d&eacute;sagr&eacute;ment.</p>
</body> </body>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/auditors.sgml,v 1.1 2002/11/17 16:02:47 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Projet de v&eacute;rification du code source FreeBSD"> <!ENTITY title "Projet de v&eacute;rification du code source FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -91,7 +91,7 @@
<em>freefall.FreeBSD.org</em> soit un accord avec un autre <em>freefall.FreeBSD.org</em> soit un accord avec un autre
auditeur/critique qui a les droits n&eacute;cessaires. Il est &eacute;galement auditeur/critique qui a les droits n&eacute;cessaires. Il est &eacute;galement
pr&eacute;f&eacute;rable d'&ecirc;tre sous pr&eacute;f&eacute;rable d'&ecirc;tre sous
<a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-current</a>, <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-current</a>,
ou d'avoir acc&egrave;s &agrave; son code source ou d'avoir acc&egrave;s &agrave; son code source
car tous nos changements seront effectu&eacute;s sur cette version pour ensuite car tous nos changements seront effectu&eacute;s sur cette version pour ensuite
&ecirc;tre port&eacute;s (autant que n&eacute;cessaire) sur les anciennes versions &ecirc;tre port&eacute;s (autant que n&eacute;cessaire) sur les anciennes versions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docproj/sgml.sgml,v 1.2 2003/12/20 17:41:00 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docproj/sgml.sgml,v 1.3 2004/01/06 17:31:40 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Projet de documentation FreeBSD : SGML"> <!ENTITY title "Projet de documentation FreeBSD : SGML">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -138,13 +138,13 @@
<h2>Plus d'informations sur SGML et DocBook ?</h2> <h2>Plus d'informations sur SGML et DocBook ?</h2>
<p>Vous devriez tout d'abord lire le <a <p>Vous devriez tout d'abord lire le <a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/index.html"><b>Documentation Project href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/index.html"><b>Documentation Project
Primer</b></a>. Il se veut &ecirc;tre une explication p&eacute;dagogique de tout ce que Primer</b></a>. Il se veut &ecirc;tre une explication p&eacute;dagogique de tout ce que
vous avez besoin de conna&icirc;tre pour travailler avec la Documentation FreeBSD.</p> vous avez besoin de conna&icirc;tre pour travailler avec la Documentation FreeBSD.</p>
<p>C'est un long document, divis&eacute; en de nombreux petits fichiers. Vous pouvez &eacute;galement <p>C'est un long document, divis&eacute; en de nombreux petits fichiers. Vous pouvez &eacute;galement
le trouver sous la forme d'<a le trouver sous la forme d'<a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.html"><b>un href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.html"><b>un
seul gros fichier</b></a>.</p> seul gros fichier</b></a>.</p>
<dl> <dl>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docproj/who.sgml,v 1.1 2003/03/02 15:21:56 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docproj/who.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:40 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Le projet de documentation FreeBSD : qui sommes-nous?"> <!ENTITY title "Le projet de documentation FreeBSD : qui sommes-nous?">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -24,10 +24,10 @@
<p>Certains d'entre eux ont le droit effectuer des changements directement <p>Certains d'entre eux ont le droit effectuer des changements directement
dans l'arborescence de la documentation. Vous pouvez consulter une liste compl&egrave;te de <a dans l'arborescence de la documentation. Vous pouvez consulter une liste compl&egrave;te de <a
href="../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-committers.html"> href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-committers.html">
tous les d&eacute;veloppeurs FreeBSD qui ont le droit d'effectuer des modifications</a> ainsi qu'une tous les d&eacute;veloppeurs FreeBSD qui ont le droit d'effectuer des modifications</a> ainsi qu'une
liste des <a liste des <a
href="../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-doc.html"> href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-doc.html">
principaux participants au Projet de Documentation FreeBSD</a>.</p> principaux participants au Projet de Documentation FreeBSD</a>.</p>
<p>D'autres personnes n'ont pas ce droit, mais ils &eacute;crivent et soumettent <p>D'autres personnes n'ont pas ce droit, mais ils &eacute;crivent et soumettent

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docs.sgml,v 1.4 2003/07/14 16:52:49 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docs.sgml,v 1.5 2003/12/29 17:23:42 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Documentation"> <!ENTITY title "Documentation">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -50,39 +50,39 @@
<h3><a name="books">Livres</a></h3> <h3><a name="books">Livres</a></h3>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">La FAQ <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">La FAQ
FreeBSD</a> (<tt>faq</tt>)<br> FreeBSD</a> (<tt>faq</tt>)<br>
<small>Questions Fr&eacute;quemment Pos&eacute;es, avec les r&eacute;ponses, couvrant tous <small>Questions Fr&eacute;quemment Pos&eacute;es, avec les r&eacute;ponses, couvrant tous
les aspects de FreeBSD.</small></p> les aspects de FreeBSD.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Le Manuel <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Le Manuel
de R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a> (<tt>handbook</tt>)<br> de R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a> (<tt>handbook</tt>)<br>
<small>Un document d&eacute;taill&eacute; et toujours en &eacute;volution pour les utilisateurs <small>Un document d&eacute;taill&eacute; et toujours en &eacute;volution pour les utilisateurs
FreeBSD.</small></p> FreeBSD.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">Le <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">Le
Manuel des D&eacute;veloppeurs FreeBSD</a> (<tt>developers-handbook</tt>)<br> Manuel des D&eacute;veloppeurs FreeBSD</a> (<tt>developers-handbook</tt>)<br>
<small>Pour les personnes qui veulent d&eacute;velopper des logiciels pour FreeBSD (et pas <small>Pour les personnes qui veulent d&eacute;velopper des logiciels pour FreeBSD (et pas
uniquement pour ceux qui d&eacute;veloppent le syst&egrave;me FreeBSD).</small></p> uniquement pour ceux qui d&eacute;veloppent le syst&egrave;me FreeBSD).</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">Le Manuel du <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">Le Manuel du
Porteur d'Applications</a> (<tt>porters-handbook</tt>)<br> Porteur d'Applications</a> (<tt>porters-handbook</tt>)<br>
<small>Une lecture indispensable si vous d&eacute;sirez cr&eacute;er un port FreeBSD <small>Une lecture indispensable si vous d&eacute;sirez cr&eacute;er un port FreeBSD
d'un logiciel.</small></p> d'un logiciel.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/design-44bsd/index.html">Chapitre 2 <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/design-44bsd/index.html">Chapitre 2
du "Conception et Impl&eacute;mentation du Syst&egrave;me d'Exploitation du "Conception et Impl&eacute;mentation du Syst&egrave;me d'Exploitation
4.4BSD"</a> (<tt>design-44bsd</tt>)<br> 4.4BSD"</a> (<tt>design-44bsd</tt>)<br>
<small>Don de Addison-Wesley. Apporte une vue d'ensemble de la conception de 4.4BSD <small>Don de Addison-Wesley. Apporte une vue d'ensemble de la conception de 4.4BSD
dont FreeBSD est &agrave; l'origine d&eacute;riv&eacute;.</small></p> dont FreeBSD est &agrave; l'origine d&eacute;riv&eacute;.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/corp-net-guide/index.html">Chapitre <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/corp-net-guide/index.html">Chapitre
8 de "The FreeBSD Corporate Networker's Guide"</a> (<tt>corp-net-guide</tt>)<br> 8 de "The FreeBSD Corporate Networker's Guide"</a> (<tt>corp-net-guide</tt>)<br>
<small>Don de Addison-Wesley. D&eacute;crit en d&eacute;tail l'utilisation de <small>Don de Addison-Wesley. D&eacute;crit en d&eacute;tail l'utilisation de
FreeBSD pour fournir les services d'impression &agrave; des clients Windows, NT, FreeBSD pour fournir les services d'impression &agrave; des clients Windows, NT,
et Novell.</small></p> et Novell.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer">Introduction au <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer">Introduction au
Projet de Documentation FreeBSD pour les Nouveaux Participants</a> (<tt>fdp-primer</tt>)<br> Projet de Documentation FreeBSD pour les Nouveaux Participants</a> (<tt>fdp-primer</tt>)<br>
<small>Tout ce que vous devez savoir pour commencer &agrave; participer au <small>Tout ce que vous devez savoir pour commencer &agrave; participer au
Projet de Documentation FreeBSD.</small></p> Projet de Documentation FreeBSD.</small></p>
@ -91,161 +91,161 @@
<!-- Articles are sorted by pathname --> <!-- Articles are sorted by pathname -->
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/5-roadmap/index.html">Le <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/5-roadmap/index.html">Le
planning de d&eacute;veloppement de la 5-STABLE.</a> (<tt>5-roadmap</tt>)<br> planning de d&eacute;veloppement de la 5-STABLE.</a> (<tt>5-roadmap</tt>)<br>
<small>D&eacute;crit les projets de d&eacute;veloppement &agrave; moyen terme et de <small>D&eacute;crit les projets de d&eacute;veloppement &agrave; moyen terme et de
production de version menant &agrave; la branche 5-STABLE.</small></p> production de version menant &agrave; la branche 5-STABLE.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/checkpoint/index.html">Int&eacute;gration <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/checkpoint/index.html">Int&eacute;gration
de Checkpoint VPN-1/Firewall-1 et FreeBSD IPsec.</a> (<tt>checkpoint</tt>)<br> de Checkpoint VPN-1/Firewall-1 et FreeBSD IPsec.</a> (<tt>checkpoint</tt>)<br>
<small>Comment configurer Checkpoint VPN-1/Firewall-1 et FreeBSD IPsec.</small></p> <small>Comment configurer Checkpoint VPN-1/Firewall-1 et FreeBSD IPsec.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/index.html">Le <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/index.html">Le
Guide du "Committer"</a> (<tt>committers-guide</tt>)<br> Guide du "Committer"</a> (<tt>committers-guide</tt>)<br>
<small>Informations pour les "committers" FreeBSD.</small></p> <small>Informations pour les "committers" FreeBSD.</small></p>
<p><a <p><a
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/console-server/article.html">Guide href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/console-server/article.html">Guide
Serveur de Console</a> (<tt>console-server</tt>)<br> Serveur de Console</a> (<tt>console-server</tt>)<br>
<small>Comment mettre en place un serveur de console sous FreeBSD avec une carte s&eacute;rie <small>Comment mettre en place un serveur de console sous FreeBSD avec une carte s&eacute;rie
multi-ports bon march&eacute;.</small></p> multi-ports bon march&eacute;.</small></p>
<p><a <p><a
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">Participer href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">Participer
&agrave; FreeBSD</a>> (<tt>contributing</tt>)<br> &agrave; FreeBSD</a> (<tt>contributing</tt>)<br>
<small>Comment participer au Projet FreeBSD.</small></p> <small>Comment participer au Projet FreeBSD.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/index.html">La <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/index.html">La
liste des participants &agrave; FreeBSD</a> (<tt>contributors</tt>)<br> liste des participants &agrave; FreeBSD</a> (<tt>contributors</tt>)<br>
<small>Une liste d'organisations et d'individus qui ont aid&eacute; <small>Une liste d'organisations et d'individus qui ont aid&eacute;
au d&eacute;veloppement de FreeBSD.</small></p> au d&eacute;veloppement de FreeBSD.</small></p>
<p><a <p><a
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvs-freebsd/article.html">Mettre en href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvs-freebsd/article.html">Mettre en
place un d&eacute;p&ocirc;t CVS - A la mani&egrave;re FreeBSD</a> (<tt>cvs-freebsd</tt>)<br> place un d&eacute;p&ocirc;t CVS - A la mani&egrave;re FreeBSD</a> (<tt>cvs-freebsd</tt>)<br>
<small>Comment mettre en place un d&eacute;p&ocirc;t CVS qui utilise le m&ecirc;me CVSROOT <small>Comment mettre en place un d&eacute;p&ocirc;t CVS qui utilise le m&ecirc;me CVSROOT
que le projet FreeBSD.</small></p> que le projet FreeBSD.</small></p>
<p><a <p><a
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvsup-advanced/article.html">Fonctions href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvsup-advanced/article.html">Fonctions
avanc&eacute;es de CVSup</a> (<tt>cvsup-advanced</tt>)<br> avanc&eacute;es de CVSup</a> (<tt>cvsup-advanced</tt>)<br>
<small>Un article avec quelques astuces sur les subtilit&eacute;s de CVSup.</small></p> <small>Un article avec quelques astuces sur les subtilit&eacute;s de CVSup.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/dialup-firewall/index.html">Firewall <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/dialup-firewall/index.html">Firewall
avec connexion modem sous FreeBSD</a> (<tt>dialup-firewall</tt>)<br> avec connexion modem sous FreeBSD</a> (<tt>dialup-firewall</tt>)<br>
<small>Comment mettre en place un firewall en utilisant PPP et ipfw avec une connexion modem <small>Comment mettre en place un firewall en utilisant PPP et ipfw avec une connexion modem
et des adresses IP dynamiques.</small></p> et des adresses IP dynamiques.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/diskless-x/index.html">Mise en oeuvre <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/diskless-x/index.html">Mise en oeuvre
d'un terminal X sans disque dur</a> (<tt>diskless-x</tt>)<br> d'un terminal X sans disque dur</a> (<tt>diskless-x</tt>)<br>
<small>Comment mettre en place un terminal X sans disque dur.</small></p> <small>Comment mettre en place un terminal X sans disque dur.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/euro/article.html">Le symbole Euro <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/euro/article.html">Le symbole Euro
sous FreeBSD</a> (<tt>euro</tt>)<br> sous FreeBSD</a> (<tt>euro</tt>)<br>
<small>Comment configurer FreeBSD et les applications pour afficher le <small>Comment configurer FreeBSD et les applications pour afficher le
nouveau symbole Euro.</small></p> nouveau symbole Euro.</small></p>
<p><a <p><a
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/index.html">Expliquer href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/index.html">Expliquer
BSD</a> (<tt>explaining-bsd</tt>)<br> BSD</a> (<tt>explaining-bsd</tt>)<br>
<small>Une r&eacute;ponse &agrave; la question "Qu'est-ce que BSD ?"</small></p> <small>Une r&eacute;ponse &agrave; la question "Qu'est-ce que BSD ?"</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/fbsd-from-scratch/index.html">FreeBSD <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/fbsd-from-scratch/index.html">FreeBSD
&agrave; partir de z&eacute;ro</a> (<tt>fbsd-from-scratch</tt>)<br> &agrave; partir de z&eacute;ro</a> (<tt>fbsd-from-scratch</tt>)<br>
<small>Comment compiler, installer et configurer automatiquement un syst&egrave;me &agrave; <small>Comment compiler, installer et configurer automatiquement un syst&egrave;me &agrave;
partir de rien (i.e. sur un syst&egrave;me de fichiers vide), y compris vos ports partir de rien (i.e. sur un syst&egrave;me de fichiers vide), y compris vos ports
favoris.</small></p> favoris.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/index.html">Ponts <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/index.html">Ponts
Filtrant</a> (<tt>filtering-bridges</tt>)<br> Filtrant</a> (<tt>filtering-bridges</tt>)<br>
<small>Configuration des firewalls et du filtrage sur des machines FreeBSD agissant en <small>Configuration des firewalls et du filtrage sur des machines FreeBSD agissant en
tant que ponts plut&ocirc;t qu'en tant que routeurs.</small></p> tant que ponts plut&ocirc;t qu'en tant que routeurs.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/fonts/index.html">Les Fontes et <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/fonts/index.html">Les Fontes et
FreeBSD</a> (<tt>fonts</tt>)<br> FreeBSD</a> (<tt>fonts</tt>)<br>
<small>Une description des diverses technologies pour les fontes sous FreeBSD et <small>Une description des diverses technologies pour les fontes sous FreeBSD et
comment les utiliser avec diff&eacute;rents programmes.</small></p> comment les utiliser avec diff&eacute;rents programmes.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/formatting-media/index.html">Formatage des <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/formatting-media/index.html">Formatage des
supports de donn&eacute;es sous FreeBSD</a> (<tt>formatting-media</tt>)<br> supports de donn&eacute;es sous FreeBSD</a> (<tt>formatting-media</tt>)<br>
<small>Comment d&eacute;couper, partitionner et formater les supports fixes et amovibles sous <small>Comment d&eacute;couper, partitionner et formater les supports fixes et amovibles sous
FreeBSD.</small></p> FreeBSD.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/index.html">Comment <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/index.html">Comment
obtenir les meilleurs r&eacute;sultats sur la liste de diffusion obtenir les meilleurs r&eacute;sultats sur la liste de diffusion
FreeBSD-questions</a> (<tt>freebsd-questions</tt>)<br> FreeBSD-questions</a> (<tt>freebsd-questions</tt>)<br>
<small>Astuces et trucs pour vous aider &agrave; augmenter vos chances d'obtenir des <small>Astuces et trucs pour vous aider &agrave; augmenter vos chances d'obtenir des
informations utiles sur la liste de diffusion -questions.</small></p> informations utiles sur la liste de diffusion -questions.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/hats/index.html">Travailler <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hats/index.html">Travailler
avec les "chefs"</a> (<tt>hats</tt>)<br> avec les "chefs"</a> (<tt>hats</tt>)<br>
<small>Un guide du "committer" pour travailler avec les "chefs" (d'autres <small>Un guide du "committer" pour travailler avec les "chefs" (d'autres
"committers" qui ont autorit&eacute; sur certaines parties sp&eacute;cifiques de "committers" qui ont autorit&eacute; sur certaines parties sp&eacute;cifiques de
FreeBSD).</small></p> FreeBSD).</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/index.html">Cr&eacute;er un <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/index.html">Cr&eacute;er un
site miroir de FreeBSD</a> (<tt>hubs</tt>) site miroir de FreeBSD</a> (<tt>hubs</tt>)
<br><small>Le guide complet pour cr&eacute;er un miroir du site web FreeBSD, des serveurs CVSup, <br><small>Le guide complet pour cr&eacute;er un miroir du site web FreeBSD, des serveurs CVSup,
des serveurs FTP et plus encore.</small></p> des serveurs FTP et plus encore.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/ipsec-must/index.html">V&eacute;rification <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/ipsec-must/index.html">V&eacute;rification
ind&eacute;pendante des fonctions IPsec de FreeBSD</a> (<tt>ipsec-must</tt>)<br> ind&eacute;pendante des fonctions IPsec de FreeBSD</a> (<tt>ipsec-must</tt>)<br>
<small>Une m&eacute;thode pour v&eacute;rifier exp&eacute;rimentalement les fonctions <small>Une m&eacute;thode pour v&eacute;rifier exp&eacute;rimentalement les fonctions
IPsec.</small></p> IPsec.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/java-tomcat/index.html">Java et <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/java-tomcat/index.html">Java et
Jakarta Tomcat</a> (<tt>java-tomcat</tt>)<br> Jakarta Tomcat</a> (<tt>java-tomcat</tt>)<br>
<small>Informations sur la mise en place de Java et de Jakarta Tomcat sur un syst&egrave;me <small>Informations sur la mise en place de Java et de Jakarta Tomcat sur un syst&egrave;me
FreeBSD.</small></p> FreeBSD.</small></p>
<p><a <p><a
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/laptop/article.html">FreeBSD href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/laptop/article.html">FreeBSD
sur Portables</a> (<tt>laptop</tt>)<br> sur Portables</a> (<tt>laptop</tt>)<br>
<small>Des informations &agrave; propos de FreeBSD sur un ordinateur portable.</small></p> <small>Des informations &agrave; propos de FreeBSD sur un ordinateur portable.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/mh/index.html">Introduction &agrave; <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/mh/index.html">Introduction &agrave;
MH</a> (<tt>mh</tt>)<br> MH</a> (<tt>mh</tt>)<br>
<small>Une introduction &agrave; l'utilisation du lecteur de courrier &eacute;lectronique MH sur <small>Une introduction &agrave; l'utilisation du lecteur de courrier &eacute;lectronique MH sur
FreeBSD.</small></p> FreeBSD.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/multi-os/index.html">Utiliser <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/multi-os/index.html">Utiliser
FreeBSD avec d'autres syst&egrave;mes d'exploitation</a> (<tt>multi-os</tt>)<br> FreeBSD avec d'autres syst&egrave;mes d'exploitation</a> (<tt>multi-os</tt>)<br>
<small>Comment installer FreeBSD en plus d'un ou plusieurs syst&egrave;mes d'exploitation <small>Comment installer FreeBSD en plus d'un ou plusieurs syst&egrave;mes d'exploitation
diff&eacute;rents sur le m&ecirc;me ordinateur.</small></p> diff&eacute;rents sur le m&ecirc;me ordinateur.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/new-users/index.html">Premiers <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/new-users/index.html">Premiers
Pas avec FreeBSD</a> (<tt>new-users</tt>)<br> Pas avec FreeBSD</a> (<tt>new-users</tt>)<br>
<small>Pour les nouveaux venus &agrave; FreeBSD et &unix;.</small></p> <small>Pour les nouveaux venus &agrave; FreeBSD et &unix;.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/pam/index.html">Modules <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pam/index.html">Modules
d'Authentification</a> (<tt>pam</tt>)<br> d'Authentification</a> (<tt>pam</tt>)<br>
<small>Un guide sur le syst&egrave;me et les modules PAM sous <small>Un guide sur le syst&egrave;me et les modules PAM sous
FreeBSD.</small></p> FreeBSD.</small></p>
<p><a <p><a
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/article.html">Guide href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/article.html">Guide
sur la gestion des rapports de bugs FreeBSD</a> (<tt>pr-guidelines</tt>)<br> sur la gestion des rapports de bugs FreeBSD</a> (<tt>pr-guidelines</tt>)<br>
<small>Recommandations sur la gestion des rapport de bugs <small>Recommandations sur la gestion des rapport de bugs
FreeBSD.</small></p> FreeBSD.</small></p>
<p><a <p><a
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.html">Ecrire href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.html">Ecrire
des rapports de bugs FreeBSD</a> (<tt>problem-reports</tt>)<br> des rapports de bugs FreeBSD</a> (<tt>problem-reports</tt>)<br>
<small>La meilleure fa&ccedil;on de formuler et de soumettre un rapport de bug au <small>La meilleure fa&ccedil;on de formuler et de soumettre un rapport de bug au
projet FreeBSD.</small></p> projet FreeBSD.</small></p>
<p>Outils de Programmation sur FreeBSD<br> <p>Outils de Programmation sur FreeBSD<br>
<small>Ce document est maintenant inclus dans <a <small>Ce document est maintenant inclus dans <a
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">Le href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">Le
Manuel du D&eacute;veloppeur.</a></small></p> Manuel du D&eacute;veloppeur.</a></small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/pxe/index.html">D&eacute;marrage de FreeBSD <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pxe/index.html">D&eacute;marrage de FreeBSD
avec PXE</a> (<tt>pxe</tt>)<br> avec PXE</a> (<tt>pxe</tt>)<br>
<small>Comment mettre en place un serveur PXE Intel en utilisant FreeBSD et comment <small>Comment mettre en place un serveur PXE Intel en utilisant FreeBSD et comment
configurer un client FreeBSD pour d&eacute;marrer depuis un serveur PXE.</small></p> configurer un client FreeBSD pour d&eacute;marrer depuis un serveur PXE.</small></p>
<p><a <p><a
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/index.html">Cr&eacute;ation href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/index.html">Cr&eacute;ation
des versions FreeBSD</a> (<tt>releng</tt>)<br> des versions FreeBSD</a> (<tt>releng</tt>)<br>
<small>D&eacute;crit l'approche utilis&eacute; par l'&eacute;quipe en charge <small>D&eacute;crit l'approche utilis&eacute; par l'&eacute;quipe en charge
des nouvelles versions de FreeBSD pour garantir la qualit&eacute; des nouvelles versions de FreeBSD pour garantir la qualit&eacute;
@ -254,7 +254,7 @@ Manuel du D&eacute;veloppeur.</a></small></p>
dans le cadre d'une entreprise ou dans un but commercial.</small></p> dans le cadre d'une entreprise ou dans un but commercial.</small></p>
<p><a <p><a
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng-packages/index.html">Cr&eacute;ation href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng-packages/index.html">Cr&eacute;ation
des versions FreeBSD - Les paquetages</a> (<tt>releng-packages</tt>)<br> des versions FreeBSD - Les paquetages</a> (<tt>releng-packages</tt>)<br>
<small>D&eacute;crit l'approche utilis&eacute;e par l'&eacute;quipe en charge <small>D&eacute;crit l'approche utilis&eacute;e par l'&eacute;quipe en charge
@ -267,33 +267,33 @@ Manuel du D&eacute;veloppeur.</a></small></p>
FreeBSD et de savoir comment v&eacute;rifier qu'un jeu de paquetage est FreeBSD et de savoir comment v&eacute;rifier qu'un jeu de paquetage est
coh&eacute;rent.</small></p> coh&eacute;rent.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/serial-uart/index.html">P&eacute;riph&eacute;riques <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/serial-uart/index.html">P&eacute;riph&eacute;riques
S&eacute;ries et UART</a> (<tt>serial-uart</tt>)<br> S&eacute;ries et UART</a> (<tt>serial-uart</tt>)<br>
<small>Informations d&eacute;taill&eacute;es sur l'utilisation des ports s&eacute;ries sur FreeBSD, <small>Informations d&eacute;taill&eacute;es sur l'utilisation des ports s&eacute;ries sur FreeBSD,
avec notamment plusieurs cartes s&eacute;ries multi-ports.</small></p> avec notamment plusieurs cartes s&eacute;ries multi-ports.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/solid-state/index.html">FreeBSD <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/solid-state/index.html">FreeBSD
et les P&eacute;riph&eacute;riques &agrave; Etat Solide</a> (<tt>solid-state</tt>)<br> et les P&eacute;riph&eacute;riques &agrave; Etat Solide</a> (<tt>solid-state</tt>)<br>
<small>L'utilisation des p&eacute;riph&eacute;riques disques &agrave; &eacute;tat solide sous FreeBSD.</small></p> <small>L'utilisation des p&eacute;riph&eacute;riques disques &agrave; &eacute;tat solide sous FreeBSD.</small></p>
<p><a <p><a
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/storage-devices/index.html">Les href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/storage-devices/index.html">Les
P&eacute;riph&eacute;riques de Stockage</a> (<tt>storage-devices</tt>)<<br> P&eacute;riph&eacute;riques de Stockage</a> (<tt>storage-devices</tt>)<<br>
<small>Informations d&eacute;taill&eacute;es sur l'utilisation des p&eacute;riph&eacute;riques de stockage avec FreeBSD, <small>Informations d&eacute;taill&eacute;es sur l'utilisation des p&eacute;riph&eacute;riques de stockage avec FreeBSD,
notamment les disques ESDI et SCSI, les lecteurs de bandes et les lecteurs de notamment les disques ESDI et SCSI, les lecteurs de bandes et les lecteurs de
CDROM.</small></p> CDROM.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/vinum/index.html">Aborder <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/vinum/index.html">Aborder
Vinum : une base pour des serveurs &agrave; haute fiabilit&eacute;</a> (<tt>vinum</tt>)<br> Vinum : une base pour des serveurs &agrave; haute fiabilit&eacute;</a> (<tt>vinum</tt>)<br>
<small>Une premi&egrave;re introduction aux serveurs &agrave; tol&eacute;rance de panne et <small>Une premi&egrave;re introduction aux serveurs &agrave; tol&eacute;rance de panne et
un guide pas-&agrave;-pas pour en construire un avec l'aide de Vinum.</small></p> un guide pas-&agrave;-pas pour en construire un avec l'aide de Vinum.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/vm-design/index.html">Conception <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/vm-design/index.html">Conception
du syst&egrave;me de m&eacute;moire virtuelle de FreeBSD</a> (<tt>vm-design</tt>)<br> du syst&egrave;me de m&eacute;moire virtuelle de FreeBSD</a> (<tt>vm-design</tt>)<br>
<small>Une description simple d'acc&egrave;s de la conception du syst&egrave;me de m&eacute;moire <small>Une description simple d'acc&egrave;s de la conception du syst&egrave;me de m&eacute;moire
virtuelle de FreeBSD.</small></p> virtuelle de FreeBSD.</small></p>
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/zip-drive/index.html">Les lecteurs Zip <p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/zip-drive/index.html">Les lecteurs Zip
et FreeBSD</a> (<tt>zip-drive</tt>)<br> et FreeBSD</a> (<tt>zip-drive</tt>)<br>
<small>Comment formater, monter et utiliser un Zip Iomega (SCSI, IDE, ou <small>Comment formater, monter et utiliser un Zip Iomega (SCSI, IDE, ou
parall&egrave;le) sous FreeBSD.</small></p> parall&egrave;le) sous FreeBSD.</small></p>
@ -467,7 +467,7 @@ Manuel du D&eacute;veloppeur.</a></small></p>
<li> <li>
<p><em>D&eacute;tails sur l'installation de FreeBSD pour les d&eacute;butants</em>. Ce <p><em>D&eacute;tails sur l'installation de FreeBSD pour les d&eacute;butants</em>. Ce
document est maintenant inclus dans <a document est maintenant inclus dans <a
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Le href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Le
Manuel de R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a>.</p> Manuel de R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a>.</p>
</li> </li>
@ -484,14 +484,14 @@ Manuel du D&eacute;veloppeur.</a></small></p>
<li> <li>
<p><em>Ecrire un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique ISA</em>. Ce document est <p><em>Ecrire un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique ISA</em>. Ce document est
maintenant inclus dans <a maintenant inclus dans <a
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">Le href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">Le
Manuel des D&eacute;veloppeurs</a>.</p> Manuel des D&eacute;veloppeurs</a>.</p>
</li> </li>
<li> <li>
<p><em>Guide de la Programmation en Assembleur sous FreeBSD</em>. Ce <p><em>Guide de la Programmation en Assembleur sous FreeBSD</em>. Ce
document est maintenant inclus dans <a document est maintenant inclus dans <a
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">Le href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">Le
Manuel des D&eacute;veloppeurs</a>.</p> Manuel des D&eacute;veloppeurs</a>.</p>
</li> </li>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/handbook/index.html,v 1.1 2003/09/07 15:57:08 stephane Exp $">
]> ]>
<!-- <!--
@ -13,13 +13,13 @@
<html> <html>
<head> <head>
<meta http-equiv="refresh" content="5;url=../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html"> <meta http-equiv="refresh" content="5;url=../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">
<title>Cette page a &eacute;t&eacute; d&eacute;plac&eacute;e</title> <title>Cette page a &eacute;t&eacute; d&eacute;plac&eacute;e</title>
</head> </head>
<body bgcolor="#ffffff"> <body bgcolor="#ffffff">
<p>Le Manuel de R&eacute;f&eacute;rence n'est plus accessible &agrave; cette adresse. Veuillez utiliser l'url <p>Le Manuel de R&eacute;f&eacute;rence n'est plus accessible &agrave; cette adresse. Veuillez utiliser l'url
<a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html</a>. Vous devriez normalement &ecirc;tre automatiquement redirig&eacute; vers cette nouvelle adresse dans quelques <a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html</a>. Vous devriez normalement &ecirc;tre automatiquement redirig&eacute; vers cette nouvelle adresse dans quelques
secondes. Si ce n'est pas le cas, veuillez suivre le lien et mettre &agrave; jour votre carnet d'adresses. secondes. Si ce n'est pas le cas, veuillez suivre le lien et mettre &agrave; jour votre carnet d'adresses.
Toutes nos excuses pour ce l&eacute;ger d&eacute;sagr&eacute;ment.</p> Toutes nos excuses pour ce l&eacute;ger d&eacute;sagr&eacute;ment.</p>
</body> </body>

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!-- $FreeBSD: www/fr/index.xsl,v 1.6 2003/12/29 16:41:05 stephane Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/fr/index.xsl,v 1.7 2003/12/29 18:07:00 stephane Exp $ -->
<!-- <!--
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
@ -13,7 +13,7 @@
<xsl:import href="news/includes.xsl"/> <xsl:import href="news/includes.xsl"/>
<xsl:variable name="base" select="'.'"/> <xsl:variable name="base" select="'.'"/>
<xsl:variable name="date" select="'$FreeBSD: www/fr/index.xsl,v 1.6 2003/12/29 16:41:05 stephane Exp $'"/> <xsl:variable name="date" select="'$FreeBSD: www/fr/index.xsl,v 1.7 2003/12/29 18:07:00 stephane Exp $'"/>
<xsl:variable name="title" select="'Le Projet FreeBSD'"/> <xsl:variable name="title" select="'Le Projet FreeBSD'"/>
<!-- these params should be externally bound. The values <!-- these params should be externally bound. The values
@ -122,7 +122,7 @@
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Logiciels</b></font> <p><font size="+1" color="#990000"><b>Logiciels</b></font>
<small><br/> <small><br/>
&#183; <a href="{$base}/doc/{$url.doc.langcode}/books/handbook/mirrors.html">Obtenir FreeBSD</a><br/> &#183; <a href="{$enbase}/doc/{$url.doc.langcode}/books/handbook/mirrors.html">Obtenir FreeBSD</a><br/>
&#183; <a href="releases/index.html">Information sur les versions</a><br/> &#183; <a href="releases/index.html">Information sur les versions</a><br/>
&#183; <a href="{$base}/ports/index.html">Applications disponibles</a><br/> &#183; <a href="{$base}/ports/index.html">Applications disponibles</a><br/>
</small></p> </small></p>
@ -131,8 +131,8 @@
<a href="docs.html"> <a href="docs.html">
<font size="+1" color="#990000"><b>Documentation</b></font> <font size="+1" color="#990000"><b>Documentation</b></font>
</a><small><br/> </a><small><br/>
&#183; <a href="{$base}/doc/{$url.doc.langcode}/books/faq/index.html">FAQ</a><br/> &#183; <a href="{$enbase}/doc/{$url.doc.langcode}/books/faq/index.html">FAQ</a><br/>
&#183; <a href="{$base}/doc/{$url.doc.langcode}/books/handbook/index.html">Manuel de R&#233;f&#233;rence</a><br/> &#183; <a href="{$enbase}/doc/{$url.doc.langcode}/books/handbook/index.html">Manuel de R&#233;f&#233;rence</a><br/>
&#183; <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">Pages de manuel</a><br/> &#183; <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">Pages de manuel</a><br/>
&#183; <a href="projects/newbies.html">Pour les d&#233;butants</a><br/> &#183; <a href="projects/newbies.html">Pour les d&#233;butants</a><br/>
&#183; <a href="{$base}/docproj/index.html">Projet de Documentation</a><br/> &#183; <a href="{$base}/docproj/index.html">Projet de Documentation</a><br/>
@ -157,18 +157,18 @@
&#183; <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi">Voir un rapport</a><br/> &#183; <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi">Voir un rapport</a><br/>
&#183; <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Consulter les rapports ouverts</a><br/> &#183; <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Consulter les rapports ouverts</a><br/>
&#183; <a href="send-pr.html">Envoyer un rapport de bug</a><br/> &#183; <a href="send-pr.html">Envoyer un rapport de bug</a><br/>
&#183; <a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.html">Comment &#233;crire un rapport</a><br/> &#183; <a href="{$enbase}doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.html">Comment &#233;crire un rapport</a><br/>
</small></p> </small></p>
<p> <p>
<a href="projects/index.html"> <a href="projects/index.html">
<font size="+1" color="#990000"><b>D&#233;veloppement</b></font> <font size="+1" color="#990000"><b>D&#233;veloppement</b></font>
</a><small><br/> </a><small><br/>
&#183; <a href="{$base}/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">Manuel du d&#233;veloppeur</a><br/> &#183; <a href="{$enbase}/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">Manuel du d&#233;veloppeur</a><br/>
&#183; <a href="{$base}/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook">Manuel du porteur d'application</a><br/> &#183; <a href="{$enbase}/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook">Manuel du porteur d'application</a><br/>
&#183; <a href="{$base}/support.html#cvs">D&#233;p&#244;t CVS</a><br/> &#183; <a href="{$base}/support.html#cvs">D&#233;p&#244;t CVS</a><br/>
&#183; <a href="releng/index.html">Production des versions</a><br/> &#183; <a href="releng/index.html">Production des versions</a><br/>
&#183; <a href="{$base}/doc/{$url.doc.langcode}/articles/contributing/index.html">Contribuer &#224; FreeBSD</a><br/> &#183; <a href="{$enbase}/doc/{$url.doc.langcode}/articles/contributing/index.html">Contribuer &#224; FreeBSD</a><br/>
</small></p> </small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Revendeurs</b></font> <p><font size="+1" color="#990000"><b>Revendeurs</b></font>
@ -235,7 +235,7 @@
l'Universit&#233; de Californie, Berkeley. l'Universit&#233; de Californie, Berkeley.
Il est d&#233;velopp&#233; et maintenu par Il est d&#233;velopp&#233; et maintenu par
<a <a
href="{$base}/doc/{$url.doc.langcode}/articles/contributors/index.html">une href="{$enbase}/doc/{$url.doc.langcode}/articles/contributors/index.html">une
importante &#233;quipe de personnes</a>. D'autres importante &#233;quipe de personnes</a>. D'autres
<a href="{$base}/platforms/index.html">plates-formes</a> sont &#224; <a href="{$base}/platforms/index.html">plates-formes</a> sont &#224;
divers stades de d&#233;veloppement.</p> divers stades de d&#233;veloppement.</p>
@ -276,7 +276,7 @@
vous avez une connexion r&#233;seau, vous avez une connexion r&#233;seau,
<i>directement</i> depuis un serveur FTP anonyme ou un serveur NFS. Tout ce dont vous avez besoin <i>directement</i> depuis un serveur FTP anonyme ou un serveur NFS. Tout ce dont vous avez besoin
est de 2 disquettes vierges de 1.44 Mo et de est de 2 disquettes vierges de 1.44 Mo et de
<a href="{$base}/doc/{$url.doc.langcode}/books/handbook/install.html">ces <a href="{$enbase}/doc/{$url.doc.langcode}/books/handbook/install.html">ces
instructions</a>.</p> instructions</a>.</p>
<h2><font color="#990000">FreeBSD est <i>libre et gratuit</i></font></h2> <h2><font color="#990000">FreeBSD est <i>libre et gratuit</i></font></h2>
@ -291,7 +291,7 @@
avec ce type de fonctions soit vendu &#224; un prix &#233;lev&#233;, FreeBSD est disponible avec ce type de fonctions soit vendu &#224; un prix &#233;lev&#233;, FreeBSD est disponible
<a href="{$base}/copyright/index.html">gratuitement</a> <a href="{$base}/copyright/index.html">gratuitement</a>
et est fourni avec l'int&#233;gralit&#233; de son code source. Si vous voulez l'essayer, et est fourni avec l'int&#233;gralit&#233; de son code source. Si vous voulez l'essayer,
<a href="{$base}/doc/{$url.doc.langcode}/books/handbook/mirrors.html">de plus <a href="{$enbase}/doc/{$url.doc.langcode}/books/handbook/mirrors.html">de plus
amples informations sont disponibles</a>.</p> amples informations sont disponibles</a>.</p>
<h2><font color="#990000">Contribuer &#224; FreeBSD</font></h2> <h2><font color="#990000">Contribuer &#224; FreeBSD</font></h2>
@ -302,7 +302,7 @@
puis de les soumettre au projet par l'interm&#233;diaire du programme "send-pr" puis de les soumettre au projet par l'interm&#233;diaire du programme "send-pr"
ou d'une personne y participant d&#233;j&#224;, si vous en connaissez une. Cela peut &#234;tre ou d'une personne y participant d&#233;j&#224;, si vous en connaissez une. Cela peut &#234;tre
de la documentation, du graphisme ou du code. Consultez l'article de la documentation, du graphisme ou du code. Consultez l'article
<a href="{$base}/doc/{$url.doc.langcode}/articles/contributing/index.html">Contribuer <a href="{$enbase}/doc/{$url.doc.langcode}/articles/contributing/index.html">Contribuer
&#224; FreeBSD</a>pour plus d'informations.</p> &#224; FreeBSD</a>pour plus d'informations.</p>
<p>M&#234;me si vous n'&#234;tes pas un programmeur, il existe d'autres fa&#231;ons de <p>M&#234;me si vous n'&#234;tes pas un programmeur, il existe d'autres fa&#231;ons de
@ -340,7 +340,7 @@
<font size="+1" color="#990000"><b>Version la plus r&#233;cente : <font size="+1" color="#990000"><b>Version la plus r&#233;cente :
<xsl:value-of select="$rel.current"/></b></font></a><br/> <xsl:value-of select="$rel.current"/></b></font></a><br/>
<small>&#183; <a href="{$u.rel.announce}">Annonce</a><br/> <small>&#183; <a href="{$u.rel.announce}">Annonce</a><br/>
&#183; <a href="{$base}/doc/{$url.doc.langcode}/books/handbook/install.html">Guide d'installation</a><br/> &#183; <a href="{$enbase}/doc/{$url.doc.langcode}/books/handbook/install.html">Guide d'installation</a><br/>
&#183; <a href="{$u.rel.notes}">Notes</a><br/> &#183; <a href="{$u.rel.notes}">Notes</a><br/>
&#183; <a href="{$u.rel.hardware}">Compatibilit&#233; mat&#233;riel</a><br/> &#183; <a href="{$u.rel.hardware}">Compatibilit&#233; mat&#233;riel</a><br/>
&#183; <a href="{$u.rel.errata}">Errata</a><br/> &#183; <a href="{$u.rel.errata}">Errata</a><br/>
@ -352,7 +352,7 @@
<xsl:value-of select="$rel2.current"/></b></font></a><br/> <xsl:value-of select="$rel2.current"/></b></font></a><br/>
<small>&#183; <a href="{$u.rel2.announce}">Annonce</a><br/> <small>&#183; <a href="{$u.rel2.announce}">Annonce</a><br/>
&#183; <a href="{$base}/doc/{$url.doc.langcode}/books/handbook/install.html">Guide d'installation</a><br/> &#183; <a href="{$enbase}/doc/{$url.doc.langcode}/books/handbook/install.html">Guide d'installation</a><br/>
&#183; <a href="{$u.rel2.notes}">Notes</a><br/> &#183; <a href="{$u.rel2.notes}">Notes</a><br/>
&#183; <a href="{$u.rel2.hardware}">Compatibilit&#233; mat&#233;riel</a><br/> &#183; <a href="{$u.rel2.hardware}">Compatibilit&#233; mat&#233;riel</a><br/>
&#183; <a href="{$u.rel2.errata}">Errata</a></small></p> &#183; <a href="{$u.rel2.errata}">Errata</a></small></p>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/internal/developer.sgml,v 1.2 2003/11/22 19:51:14 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/internal/developer.sgml,v 1.3 2004/01/06 17:31:40 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Ressources pour les participants &agrave; FreeBSD"> <!ENTITY title "Ressources pour les participants &agrave; FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -18,7 +18,7 @@
<html> <html>
&header; &header;
<h2><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/">Guide pour les participants ("committers")</a></h2> <h2><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/">Guide pour les participants ("committers")</a></h2>
A peu pr&egrave;s tout ce qu'un nouveau membre actif du projet FreeBSD a besoin de savoir. A peu pr&egrave;s tout ce qu'un nouveau membre actif du projet FreeBSD a besoin de savoir.
Reportez-vous au Guide des logiciels port&eacute;s ainsi qu'&agrave; l'Introduction au Projet Reportez-vous au Guide des logiciels port&eacute;s ainsi qu'&agrave; l'Introduction au Projet
@ -32,21 +32,21 @@ de Documentation de FreeBSD pour plus d'informations.
<h2><a href="core-vote.html">Proc&eacute;dures de vote de l'&eacute;quipe principale (&quot;core&quot;)</a></h2> <h2><a href="core-vote.html">Proc&eacute;dures de vote de l'&eacute;quipe principale (&quot;core&quot;)</a></h2>
<h2><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/">Directives d'utilisation des rapports de bogues</a></h2> <h2><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/">Directives d'utilisation des rapports de bogues</a></h2>
<h2><a href="http://wolfram.schneider.org/papers/webbuild.html"> <h2><a href="http://wolfram.schneider.org/papers/webbuild.html">
Compiler les pages web FreeBSD</a></h2> Compiler les pages web FreeBSD</a></h2>
&webbuild; &webbuild;
<h2><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/">Introduction au Projet de Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants</a></h2> <h2><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/">Introduction au Projet de Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants</a></h2>
Cette introduction d&eacute;crit tout ce que vous devez savoir pour commencer Cette introduction d&eacute;crit tout ce que vous devez savoir pour commencer
&agrave; participer au projet de documentation de FreeBSD, des outils et &agrave; participer au projet de documentation de FreeBSD, des outils et
logiciels que vous utiliserez (ceux indispensables et ceux facultatifs) &agrave; la logiciels que vous utiliserez (ceux indispensables et ceux facultatifs) &agrave; la
philosophie sous-jacente au Projet de Documentation. philosophie sous-jacente au Projet de Documentation.
<h2><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html"> <h2><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">
Manuel pour les porteurs d'applications sous FreeBSD</a></h2> Manuel pour les porteurs d'applications sous FreeBSD</a></h2>
Un guide pour les participants aux ports FreeBSD Un guide pour les participants aux ports FreeBSD

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/internal/internal.sgml,v 1.3 2003/12/20 17:41:00 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/internal/internal.sgml,v 1.4 2004/01/06 17:31:41 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Les coulisses de FreeBSD"> <!ENTITY title "Les coulisses de FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -37,7 +37,7 @@ quelles sont les ressources actuellement disponibles et
<p>L'ordinateur, le logiciel, devenir miroir des pages web FreeBSD, <p>L'ordinateur, le logiciel, devenir miroir des pages web FreeBSD,
les statistiques d'utilisation.</p> les statistiques d'utilisation.</p>
<h2><a href="../doc/en/articles/contributors/index.html">L'&eacute;quipe du projet FreeBSD</a></h2> <h2><a href="&enbase;/doc/en/articles/contributors/index.html">L'&eacute;quipe du projet FreeBSD</a></h2>
<p>Le projet FreeBSD est dirig&eacute; et mis en oeuvre par les &eacute;quipes <p>Le projet FreeBSD est dirig&eacute; et mis en oeuvre par les &eacute;quipes
suivantes : le noyau FreeBSD ("core team"), les d&eacute;veloppeurs FreeBSD; suivantes : le noyau FreeBSD ("core team"), les d&eacute;veloppeurs FreeBSD;
qui est responsable de quoi.</p> qui est responsable de quoi.</p>
@ -52,7 +52,7 @@ qui est responsable de quoi.</p>
de d&eacute;velopeurs travaillent en parall&egrave;le afin de d&eacute;velopeurs travaillent en parall&egrave;le afin
d'&eacute;largir les domaines d'applications de FreeBSD.</p> d'&eacute;largir les domaines d'applications de FreeBSD.</p>
<h2><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">Processus de sortie des versions de FreeBSD</a></h2> <h2><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">Processus de sortie des versions de FreeBSD</a></h2>
<p>Cette page documente le processus de sortie des versions officielles <p>Cette page documente le processus de sortie des versions officielles
de FreeBSD.</p> de FreeBSD.</p>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/internal/mirror.sgml,v 1.2 2003/11/22 19:51:14 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/internal/mirror.sgml,v 1.3 2004/01/06 17:31:41 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Devenir un site miroir des pages web FreeBSD"> <!ENTITY title "Devenir un site miroir des pages web FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -24,7 +24,7 @@
Pour cela, il vous faut installer le programme <em>cvsup</em> Pour cela, il vous faut installer le programme <em>cvsup</em>
sur votre serveur web. sur votre serveur web.
<a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> est un logiciel <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> est un logiciel
qui permet de distribuer et de mettre &agrave; jour une arborescence de fichiers via un r&eacute;seau.</p> qui permet de distribuer et de mettre &agrave; jour une arborescence de fichiers via un r&eacute;seau.</p>
<H2>Installer CVSup</H2> <H2>Installer CVSup</H2>
@ -61,7 +61,7 @@ mises &agrave; jour quotidiennement vers 4h30 du matin, heure Californienne (GMT
<H2>Plus d'informations sur CVSup</H2> <H2>Plus d'informations sur CVSup</H2>
Reportez-vous &agrave; l'<a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">introduction &agrave; CVSup</a> Reportez-vous &agrave; l'<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">introduction &agrave; CVSup</a>
du manuel de r&eacute;f&eacute;rence. du manuel de r&eacute;f&eacute;rence.
<p></p><A HREF="internal.html">Les coulisses de FreeBSD</a> <p></p><A HREF="internal.html">Les coulisses de FreeBSD</a>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY email 'murray'> <!ENTITY email 'murray'>
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/internal/releng.sgml,v 1.1 2003/09/14 09:49:13 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/internal/releng.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:41 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Cr&eacute;ation des versions de FreeBSD"> <!ENTITY title "Cr&eacute;ation des versions de FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -24,7 +24,7 @@
<p>Le document sur le processus de cr&eacute;ation des versions FreeBSD a &eacute;t&eacute; am&eacute;lior&eacute; et fait <p>Le document sur le processus de cr&eacute;ation des versions FreeBSD a &eacute;t&eacute; am&eacute;lior&eacute; et fait
maintenant parti du Projet de Documentation FreeBSD. Vous le trouverez <a maintenant parti du Projet de Documentation FreeBSD. Vous le trouverez <a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">ici</a>.</p> href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">ici</a>.</p>
&footer; &footer;

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../.."> <!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/java/dists/12.sgml,v 1.2 2003/12/20 17:41:00 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/java/dists/12.sgml,v 1.3 2004/01/06 17:31:41 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Projet &java; pour FreeBSD : &jdk; 2 (aka JDK 1.2)"> <!ENTITY title "Projet &java; pour FreeBSD : &jdk; 2 (aka JDK 1.2)">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -38,7 +38,7 @@ b&eacute;ta. Il est disponible dans les ports (java/jdk12-beta).
<br>Bien que le port ne fonctionne que sur architecture i386 pour le moment, cela permettra &agrave; tous ceux <br>Bien que le port ne fonctionne que sur architecture i386 pour le moment, cela permettra &agrave; tous ceux
qui utilisent cette plate-forme (la plupart d'entre vous) de compiler un JDK2 natif et de le qui utilisent cette plate-forme (la plupart d'entre vous) de compiler un JDK2 natif et de le
tester avec vos applications favorites et avec votre code. Si vous utilisez une application tester avec vos applications favorites et avec votre code. Si vous utilisez une application
de mani&egrave;re r&eacute;guli&egrave;re, pourquoi ne pas en faire un port ? Les instructions sont disponibles dans le <a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">Manuel du Porteur d'Applications</a>. de mani&egrave;re r&eacute;guli&egrave;re, pourquoi ne pas en faire un port ? Les instructions sont disponibles dans le <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">Manuel du Porteur d'Applications</a>.
<P>Si vous voulez essayer de le compiler "&agrave; la main", en raison des contraintes li&eacute;es &agrave; la licence SCSL, vous devez dor&eacute;navant aller sur <P>Si vous voulez essayer de le compiler "&agrave; la main", en raison des contraintes li&eacute;es &agrave; la licence SCSL, vous devez dor&eacute;navant aller sur
<a href="http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk.html">http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk.html</a> <a href="http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk.html">http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk.html</a>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../.."> <!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/java/docs/howtoports.sgml,v 1.2 2003/12/02 16:45:30 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/java/docs/howtoports.sgml,v 1.3 2004/01/06 17:31:41 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Projet &java; pour FreeBSD : Comment r&eacute;aliser un port"> <!ENTITY title "Projet &java; pour FreeBSD : Comment r&eacute;aliser un port">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -20,7 +20,7 @@
<table border="0"> <table border="0">
<tr> <tr>
<td> <td>
<P>Des instructions plus g&eacute;n&eacute;rales peuvent &ecirc;tre trouv&eacute;es dans le manuel de r&eacute;f&eacute;rence de FreeBSD, sous le titre <A HREF="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/porting.html">Porter des Applications</A>. <P>Des instructions plus g&eacute;n&eacute;rales peuvent &ecirc;tre trouv&eacute;es dans le manuel de r&eacute;f&eacute;rence de FreeBSD, sous le titre <A HREF="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/porting.html">Porter des Applications</A>.
<P>Pour les ports &java;, il y a des standards non officiels : <P>Pour les ports &java;, il y a des standards non officiels :
<P><PRE> <P><PRE>
1) Si c'est une librairie, alors les fichiers jar vont dans: 1) Si c'est une librairie, alors les fichiers jar vont dans:

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/java/index.sgml,v 1.2 2003/12/20 17:41:00 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/java/index.sgml,v 1.3 2004/01/06 17:31:41 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Projet &java; pour FreeBSD"> <!ENTITY title "Projet &java; pour FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -126,7 +126,7 @@
d&eacute;di&eacute;e &agrave; Java de la Fondation FreeBSD</a>.</p> d&eacute;di&eacute;e &agrave; Java de la Fondation FreeBSD</a>.</p>
<h3>Besoin d'aide pour installer &java; sur FreeBSD ?</h3> <h3>Besoin d'aide pour installer &java; sur FreeBSD ?</h3>
<p>L'article <a href="../doc/en_US.ISO8859-1/articles/java-tomcat/"> <p>L'article <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/java-tomcat/">
Java et Jakarta Tomcat</a> est un guide tr&egrave;s utile pour aider les Java et Jakarta Tomcat</a> est un guide tr&egrave;s utile pour aider les
utilisateurs &agrave; configurer le &jdk; et le JRE&trade; sous FreeBSD. Il utilisateurs &agrave; configurer le &jdk; et le JRE&trade; sous FreeBSD. Il
contient &eacute;galement une petite partie sur l'installation de contient &eacute;galement une petite partie sur l'installation de

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/java/install.sgml,v 1.2 2003/12/02 16:45:29 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/java/install.sgml,v 1.3 2004/01/06 17:31:41 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Projet &java; pour FreeBSD : Comment effectuer l&quot;installation"> <!ENTITY title "Projet &java; pour FreeBSD : Comment effectuer l&quot;installation">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -88,7 +88,7 @@ Pour les m&ecirc;mes raisons, vous devez r&eacute;cup&eacute;rer manuellement le
pour FreeBSD.</p> pour FreeBSD.</p>
<P>Si vous rencontrez des probl&egrave;mes, consultez le Manuel de r&eacute;f&eacute;rence de FreeBSD <P>Si vous rencontrez des probl&egrave;mes, consultez le Manuel de r&eacute;f&eacute;rence de FreeBSD
au chapitre <A HREF="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports.html">installer des applications</A> au chapitre <A HREF="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports.html">installer des applications</A>
pour trouver de l'aide.</P> pour trouver de l'aide.</P>
</td> </td>
</tr> </tr>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/mailto.sgml,v 1.1 2002/11/17 16:02:47 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/mailto.sgml,v 1.2 2003/12/06 21:45:58 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Contacts FreeBSD"> <!ENTITY title "Contacts FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -32,7 +32,7 @@
<h2>Questions sur le contenu de ce serveur WWW...</h2> <h2>Questions sur le contenu de ce serveur WWW...</h2>
<p>Les questions ou suggestions concernant notre documentation (<a <p>Les questions ou suggestions concernant notre documentation (<a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de r&eacute;f&eacute;rence</a>, <a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a>, <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de r&eacute;f&eacute;rence</a>, <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a>, <a
href="&base;/docs.html">Livres & Articles</a>) peuvent &ecirc;tre adress&eacute;es &agrave; la href="&base;/docs.html">Livres & Articles</a>) peuvent &ecirc;tre adress&eacute;es &agrave; la
liste de diffusion du Projet de Documentation FreeBSD, <a liste de diffusion du Projet de Documentation FreeBSD, <a
href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG">freebsd-doc@FreeBSD.org</a>.</p> href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG">freebsd-doc@FreeBSD.org</a>.</p>
@ -44,7 +44,7 @@
<p>Pour le support commercial : <a href="http://www.freebsdmall.com/">The <p>Pour le support commercial : <a href="http://www.freebsdmall.com/">The
FreeBSD Mall</a></p> FreeBSD Mall</a></p>
<h2><a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html">Qui est responsable de quoi</a></h2> <h2><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html">Qui est responsable de quoi</a></h2>
<p>Relations publiques &amp; Relations avec les entreprises, Responsable de la s&eacute;curit&eacute;, <p>Relations publiques &amp; Relations avec les entreprises, Responsable de la s&eacute;curit&eacute;,
Postmaster, Webmaster etc.</p> Postmaster, Webmaster etc.</p>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../.."> <!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/news/1997/index.sgml,v 1.1 2002/12/22 22:02:23 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/news/1997/index.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:42 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Flash d'informations FreeBSD ! (1997)"> <!ENTITY title "Flash d'informations FreeBSD ! (1997)">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY newshome '<a href="../news.html">News Home</a>'> <!ENTITY newshome '<a href="../news.html">News Home</a>'>
@ -24,7 +24,7 @@
<ul> <ul>
<li> <li>
<p><b>26-D&eacute;c-97</b> Un outil bien pratique pour installer et <p><b>26-D&eacute;c-97</b> Un outil bien pratique pour installer et
configurer <a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> configurer <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a>
est maintenant disponible. Pour l'utiliser, en &eacute;tant root tapez est maintenant disponible. Pour l'utiliser, en &eacute;tant root tapez
simplement : <tt><b>pkg_add</b> &ftp;/development/CVSup/cvsupit.tgz</tt></p> simplement : <tt><b>pkg_add</b> &ftp;/development/CVSup/cvsupit.tgz</tt></p>
</li> </li>
@ -32,7 +32,7 @@
<li> <li>
<p><b>2-D&eacute;c-97</b> Le bug "FOOF" est maintenant corrig&eacute; dans nos <p><b>2-D&eacute;c-97</b> Le bug "FOOF" est maintenant corrig&eacute; dans nos
branches 3.0-current et 2.2-stable et la correction peut &ecirc;tre incorpor&eacute;e soit branches 3.0-current et 2.2-stable et la correction peut &ecirc;tre incorpor&eacute;e soit
en utilisant l'utilitaire <a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a>, en utilisant l'utilitaire <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a>,
comme d&eacute;crit ci-dessous &agrave; propos de la correction pour l'attaque LAND, soit en appliquant comme d&eacute;crit ci-dessous &agrave; propos de la correction pour l'attaque LAND, soit en appliquant
<a <a
href="&ftp;/2.2.5-RELEASE/updates/f00f.diff.2.2">ces href="&ftp;/2.2.5-RELEASE/updates/f00f.diff.2.2">ces
@ -42,7 +42,7 @@
<li> <li>
<p><b>1-D&eacute;c-97</b> Le bug "attaque LAND" dans TCP/IP est maintenant corrig&eacute; <p><b>1-D&eacute;c-97</b> Le bug "attaque LAND" dans TCP/IP est maintenant corrig&eacute;
dans toutes les branches concern&eacute;es et la correction peut &ecirc;tre incorpor&eacute;e en utilisant l'utilitaire <a dans toutes les branches concern&eacute;es et la correction peut &ecirc;tre incorpor&eacute;e en utilisant l'utilitaire <a
href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> pour avoir les href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> pour avoir les
derni&egrave;res sources 2.2 ou 3.0.</p> derni&egrave;res sources 2.2 ou 3.0.</p>
</li> </li>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../.."> <!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/news/1998/index.sgml,v 1.1 2002/12/22 22:02:23 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/news/1998/index.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:42 stephane Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD flash info ! (1998)"> <!ENTITY title "FreeBSD flash info ! (1998)">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY newshome '<a href="../news.html">Accueil nouvelles</a>'> <!ENTITY newshome '<a href="../news.html">Accueil nouvelles</a>'>
@ -159,7 +159,7 @@
<li><p><b>09-Jul-98</b> <li><p><b>09-Jul-98</b>
La <a href="http://www.es.FreeBSD.org/es/FAQ/FAQ.html">traduction La <a href="http://www.es.FreeBSD.org/es/FAQ/FAQ.html">traduction
espagnole</a> de la <a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a> a &eacute;t&eacute; espagnole</a> de la <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a> a &eacute;t&eacute;
achev&eacute;e par le <a href="http://www.es.FreeBSD.org/es/">Projet de achev&eacute;e par le <a href="http://www.es.FreeBSD.org/es/">Projet de
Documentation Espagnole</a>. Pour plus d'informations, voyez la <a Documentation Espagnole</a>. Pour plus d'informations, voyez la <a
href="&base;/docproj/translations.html">page des href="&base;/docproj/translations.html">page des
@ -188,7 +188,7 @@
<li><p><b>01-Mai-98</b> <li><p><b>01-Mai-98</b>
Le projet FreeBSD a mis en place un <a name="anoncvs" Le projet FreeBSD a mis en place un <a name="anoncvs"
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#ANONCVS">CVS anonyme</a> pour href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#ANONCVS">CVS anonyme</a> pour
l'<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">arborescence CVS l'<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">arborescence CVS
de FreeBSD</a>. Entre autres choses, cela permet aux utilisateurs de FreeBSD de FreeBSD</a>. Entre autres choses, cela permet aux utilisateurs de FreeBSD
d'effectuer, sans privil&egrave;ges particuliers, des op&eacute;rations CVS en lecture seule d'effectuer, sans privil&egrave;ges particuliers, des op&eacute;rations CVS en lecture seule
@ -239,7 +239,7 @@
Le support am&eacute;lior&eacute; des cartes Plug-and-Play est d&eacute;sormais int&eacute;gr&eacute; Le support am&eacute;lior&eacute; des cartes Plug-and-Play est d&eacute;sormais int&eacute;gr&eacute;
dans les branches 3.0-CURRENT et 2.2-STABLE. Les sources sont dans les branches 3.0-CURRENT et 2.2-STABLE. Les sources sont
disponibles depuis l'utilitaire <a disponibles depuis l'utilitaire <a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> et les href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> et les
versions binaires depuis <a versions binaires depuis <a
href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">current.FreeBSD.org</a></p></li> href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">current.FreeBSD.org</a></p></li>
</ul> </ul>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../.."> <!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/news/2000/index.sgml,v 1.1 2002/12/22 22:02:23 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/news/2000/index.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:43 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Nouvelles FreeBSD ! (2000)"> <!ENTITY title "Nouvelles FreeBSD ! (2000)">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY newshome '<a href="../news.html">Accueil Nouvelles</a>'> <!ENTITY newshome '<a href="../news.html">Accueil Nouvelles</a>'>
@ -305,7 +305,7 @@
Paterson</a> (SMP)</p></li> Paterson</a> (SMP)</p></li>
<li><p><b>18-Mai-2000</b> <li><p><b>18-Mai-2000</b>
Une version imprim&eacute;e du <a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de Une version imprim&eacute;e du <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de
R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a> est maintenant disponible. Si vous souhaitez en commander un R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a> est maintenant disponible. Si vous souhaitez en commander un
exemplaire, veuillez consulter <a exemplaire, veuillez consulter <a
href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSDMall</a> ou <a href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSDMall</a> ou <a

View file

@ -18,18 +18,27 @@
the contents of <title> will be preferred over <p>. the contents of <title> will be preferred over <p>.
--> -->
<!--
*************************************************
NOTE :
L'utilisation de $enbase ne fonctionne pas ??!!
=> on utilise $base/../
*************************************************
-->
<!-- <!--
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
Original revision: 1.63 Original revision: 1.63
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org> Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org> Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
--> -->
<news> <news>
<cvs:keywords xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS" version="1.0"> <cvs:keywords xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS" version="1.0">
<cvs:keyword name="freebsd"> <cvs:keyword name="freebsd">
$FreeBSD$ $FreeBSD: www/fr/news/2001/news.xml,v 1.1 2002/12/22 22:02:24 stephane Exp $
</cvs:keyword> </cvs:keyword>
</cvs:keywords> </cvs:keywords>
@ -180,7 +189,7 @@
<p><a href="mailto:des@FreeBSD.org">Dag-Erling Sm&#248;rgrav</a> <p><a href="mailto:des@FreeBSD.org">Dag-Erling Sm&#248;rgrav</a>
a &#233;crit un article sur comment <a a &#233;crit un article sur comment <a
href="$base/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.html"> href="$base/../doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.html">
&#233;crire des rapports de bugs FreeBSD</a>.</p> &#233;crire des rapports de bugs FreeBSD</a>.</p>
</event> </event>
</day> </day>
@ -306,7 +315,7 @@
<title>"Bootstrapping" Vinum : une base pour des serveurs fiables</title> <title>"Bootstrapping" Vinum : une base pour des serveurs fiables</title>
<p><a href="mailto:Bob@BGPBook.Com">Bob Van Valzah</a> propose <p><a href="mailto:Bob@BGPBook.Com">Bob Van Valzah</a> propose
un article d'introduction <a un article d'introduction <a
href="$base/doc/en_US.ISO8859-1/articles/vinum/index.html"> href="$base/../doc/en_US.ISO8859-1/articles/vinum/index.html">
aux serveurs &#224; haute-disponibilit&#233; et d&#233;crit les &#233;tapes &#224; suivre aux serveurs &#224; haute-disponibilit&#233; et d&#233;crit les &#233;tapes &#224; suivre
pour r&#233;aliser ce type de serveur avec l'aide de Vinum</a>.</p> pour r&#233;aliser ce type de serveur avec l'aide de Vinum</a>.</p>
</event> </event>
@ -466,9 +475,9 @@
<title>Am&#233;lioration substantielle de la documentation sur l'installation</title> <title>Am&#233;lioration substantielle de la documentation sur l'installation</title>
<p>La section <p>La section
<a href="$base/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Installation de FreeBSD</a> <a href="$base/../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Installation de FreeBSD</a>
du du
<a href="$base/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de R&#233;f&#233;rence</a> <a href="$base/../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de R&#233;f&#233;rence</a>
a &#233;t&#233; substantiellement am&#233;lior&#233; et mise &#224; jour. Parmi les nouveaut&#233;s, a &#233;t&#233; substantiellement am&#233;lior&#233; et mise &#224; jour. Parmi les nouveaut&#233;s,
des captures d'&#233;crans de la plupart des &#233;tapes du des captures d'&#233;crans de la plupart des &#233;tapes du
processus d'installation et un texte &#233;toff&#233; qui d&#233;taille ce que fait processus d'installation et un texte &#233;toff&#233; qui d&#233;taille ce que fait
@ -614,7 +623,7 @@
<p><a href="mailto:john@kozubik.com">John Kozubik</a> propose <p><a href="mailto:john@kozubik.com">John Kozubik</a> propose
un article expliquant un article expliquant
<a href="$base/doc/en_US.ISO8859-1/articles/solid-state/index.html">Comment <a href="$base/../doc/en_US.ISO8859-1/articles/solid-state/index.html">Comment
utiliser FreeBSD avec les m&#233;dias &#224; &#233;tat solide</a>.</p> utiliser FreeBSD avec les m&#233;dias &#224; &#233;tat solide</a>.</p>
</event> </event>
</day> </day>
@ -773,7 +782,7 @@
<event> <event>
<p>Le <p>Le
<a href="$base/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">Manuel <a href="$base/../doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">Manuel
du D&#233;veloppeur</a> est disponible sur le site web. C'est une du D&#233;veloppeur</a> est disponible sur le site web. C'est une
source d'informations en constante &#233;volution destin&#233;e aux personnes qui veulent d&#233;velopper des logiciels pour source d'informations en constante &#233;volution destin&#233;e aux personnes qui veulent d&#233;velopper des logiciels pour
FreeBSD (et pas uniquement aux participants qui d&#233;veloppent FreeBSD (et pas uniquement aux participants qui d&#233;veloppent
@ -788,7 +797,7 @@
<event> <event>
<p>Addison Wesley nous a autoris&#233; &#224; republier <p>Addison Wesley nous a autoris&#233; &#224; republier
<a href="$base/doc/en_US.ISO8859-1/books/corp-net-guide/index.html">le chapitre <a href="$base/../doc/en_US.ISO8859-1/books/corp-net-guide/index.html">le chapitre
8</a> du livre 8</a> du livre
<a href="http://cseng.aw.com/book/0,,0201704811,00.html">FreeBSD <a href="http://cseng.aw.com/book/0,,0201704811,00.html">FreeBSD
Corporate Networker's Guide</a>. Le chapitre 8 d&#233;crit en profondeur Corporate Networker's Guide</a>. Le chapitre 8 d&#233;crit en profondeur
@ -820,7 +829,7 @@
<name>10</name> <name>10</name>
<event> <event>
<p>La <a href="&amp;base;/ports/index.html">Collection des Ports</a> contient <p>La <a href="$base/ports/index.html">Collection des Ports</a> contient
maintenant plus de 5000 entr&#233;es !</p> maintenant plus de 5000 entr&#233;es !</p>
</event> </event>
</day> </day>

View file

@ -18,18 +18,27 @@
the contents of <title> will be preferred over <p>. the contents of <title> will be preferred over <p>.
--> -->
<!--
*************************************************
NOTE :
L'utilisation de $enbase ne fonctionne pas ??!!
=> on utilise $base/../
*************************************************
-->
<!-- <!--
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
Original revision: 1.1 Original revision: 1.1
Copy from: news/news.xml v1.179 Copy from: news/news.xml v1.179
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org> Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
--> -->
<news> <news>
<cvs:keywords xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS" version="1.0"> <cvs:keywords xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS" version="1.0">
<cvs:keyword name="freebsd"> <cvs:keyword name="freebsd">
$FreeBSD$ $FreeBSD: www/fr/news/2002/news.xml,v 1.1 2003/11/17 17:22:21 stephane Exp $
</cvs:keyword> </cvs:keyword>
</cvs:keywords> </cvs:keywords>
@ -478,7 +487,7 @@
<event> <event>
<title>Directives d'utilisation des rapports de bogues</title> <title>Directives d'utilisation des rapports de bogues</title>
<p>The <a href="$base/doc/en/articles/pr-guidelines/article.html"> <p>The <a href="$base/../doc/en/articles/pr-guidelines/article.html">
Ces directives d&#233;crivent les pratiques Ces directives d&#233;crivent les pratiques
recommand&#233;es d'utilisation des rapports de bogues de FreeBSD.</a></p> recommand&#233;es d'utilisation des rapports de bogues de FreeBSD.</a></p>
</event> </event>
@ -828,7 +837,7 @@
<p>Aaron Kaplan a r&#233;alis&#233; un nouvel article qui explique comment <p>Aaron Kaplan a r&#233;alis&#233; un nouvel article qui explique comment
configurer votre syst&#232;me pour utiliser le nouveau <a configurer votre syst&#232;me pour utiliser le nouveau <a
href="$base/doc/en_US.ISO8859-1/articles/euro/article.html">symbole href="$base/../doc/en_US.ISO8859-1/articles/euro/article.html">symbole
Euro sur FreeBSD</a>.</p> Euro sur FreeBSD</a>.</p>
</event> </event>
</day> </day>

View file

@ -18,6 +18,15 @@
the contents of <title> will be preferred over <p>. the contents of <title> will be preferred over <p>.
--> -->
<!--
*************************************************
NOTE :
L'utilisation de $enbase ne fonctionne pas ??!!
=> on utilise $base/../
*************************************************
-->
<!-- <!--
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
Original revision: 1.179 Original revision: 1.179
@ -31,7 +40,7 @@
<news> <news>
<cvs:keywords xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS" version="1.0"> <cvs:keywords xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS" version="1.0">
<cvs:keyword name="freebsd"> <cvs:keyword name="freebsd">
$FreeBSD: www/fr/news/news.xml,v 1.6 2003/07/08 17:04:10 stephane Exp $ $FreeBSD: www/fr/news/news.xml,v 1.7 2003/11/17 17:22:21 stephane Exp $
</cvs:keyword> </cvs:keyword>
</cvs:keywords> </cvs:keywords>
@ -225,12 +234,12 @@
<title>Le Manuel de l'Architecture FreeBSD est maintenant disponible</title> <title>Le Manuel de l'Architecture FreeBSD est maintenant disponible</title>
<p>Le tout nouveau <a <p>Le tout nouveau <a
href="$base/doc/en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/index.html">Manuel de href="$base/../doc/en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/index.html">Manuel de
l'Architecture FreeBSD</a> est maintenant disponible en ligne pour l'Architecture FreeBSD</a> est maintenant disponible en ligne pour
les utilisateurs qui voudraient en savoir plus &#224; propos du noyau les utilisateurs qui voudraient en savoir plus &#224; propos du noyau
FreeBSD. La plupart des textes proviennent FreeBSD. La plupart des textes proviennent
du <a du <a
href="$base/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">Manuel des href="$base/../doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">Manuel des
D&#233;veloppeurs</a>, qui est maintenant d&#233;di&#233; exclusivement &#224; la programmation D&#233;veloppeurs</a>, qui est maintenant d&#233;di&#233; exclusivement &#224; la programmation
des logiciels utilisateurs sous FreeBSD. Ces deux manuels ne sont pas des logiciels utilisateurs sous FreeBSD. Ces deux manuels ne sont pas
encore totalement achev&#233;s.</p> encore totalement achev&#233;s.</p>
@ -441,7 +450,7 @@
compl&#232;te des listes de diffusion sur la page <a compl&#232;te des listes de diffusion sur la page <a
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo</a> href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo</a>
ou bien via la <a ou bien via la <a
href="/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">section du Manuel de href="$base/../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">section du Manuel de
r&#233;f&#233;rence consacr&#233;e aux listes de diffusion</a>. Un grand merci &#224; Peter Wemm r&#233;f&#233;rence consacr&#233;e aux listes de diffusion</a>. Un grand merci &#224; Peter Wemm
pour s'&#234;tre occup&#233; de ce passage sans heurt &#224; Mailman.</p> pour s'&#234;tre occup&#233; de ce passage sans heurt &#224; Mailman.</p>
</event> </event>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<!-- $FreeBSD: www/fr/news/newsflash.xsl,v 1.2 2003/07/27 18:43:55 gioria Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/fr/news/newsflash.xsl,v 1.3 2003/12/29 17:23:43 stephane Exp $ -->
<!-- <!--
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
@ -17,6 +17,7 @@
<xsl:variable name="base" select="'..'"/> <xsl:variable name="base" select="'..'"/>
<xsl:variable name="enbase" select="'../..'"/>
<xsl:variable name="title" select="'Nouvelles FreeBSD'"/> <xsl:variable name="title" select="'Nouvelles FreeBSD'"/>
<xsl:variable name="date"> <xsl:variable name="date">
<xsl:value-of select="//cvs:keyword[@name='freebsd']"/> <xsl:value-of select="//cvs:keyword[@name='freebsd']"/>
@ -51,7 +52,7 @@
des derniers d&#233;veloppements peut devenir une corv&#233;e ! Pour rester &#224; jour, des derniers d&#233;veloppements peut devenir une corv&#233;e ! Pour rester &#224; jour,
consultez cette page r&#233;guli&#232;rement. Vous pouvez &#233;galement consultez cette page r&#233;guli&#232;rement. Vous pouvez &#233;galement
vous inscrire &#224; la liste de diffusion vous inscrire &#224; la liste de diffusion
<a href="{$base}/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">freebsd-announce</a>.</p> <a href="{$enbase}/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">freebsd-announce</a>.</p>
<p>Les projets suivants ont leurs propres pages de nouvelles, vous pouvez les consulter <p>Les projets suivants ont leurs propres pages de nouvelles, vous pouvez les consulter
pour les mises &#224; jour sp&#233;cifiques &#224; ces projets.</p> pour les mises &#224; jour sp&#233;cifiques &#224; ces projets.</p>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<!-- $FreeBSD: www/fr/news/oldnewsflash.xsl,v 1.1 2002/12/22 22:06:04 stephane Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/fr/news/oldnewsflash.xsl,v 1.2 2003/12/29 17:23:43 stephane Exp $ -->
<!-- <!--
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
@ -20,6 +20,7 @@
<xsl:value-of select="descendant::year/name"/> <xsl:value-of select="descendant::year/name"/>
</xsl:variable> </xsl:variable>
<xsl:variable name="base" select="'../..'"/> <xsl:variable name="base" select="'../..'"/>
<xsl:variable name="enbase" select="'../../..'"/>
<xsl:variable name="title" select="concat('FreeBSD - Flash info (', $year, ')')"/> <xsl:variable name="title" select="concat('FreeBSD - Flash info (', $year, ')')"/>
<!-- <xsl:variable name="title" select="$year"/> --> <!-- <xsl:variable name="title" select="$year"/> -->
<xsl:variable name="date"> <xsl:variable name="date">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<!-- $FreeBSD$ --> <!-- $FreeBSD: www/fr/news/press.xsl,v 1.1 2002/12/08 16:45:35 stephane Exp $ -->
<!-- <!--
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
@ -17,6 +17,7 @@
<xsl:variable name="base" select="'..'"/> <xsl:variable name="base" select="'..'"/>
<xsl:variable name="enbase" select="'../..'"/>
<xsl:variable name="title" select="'FreeBSD dans la Presse'"/> <xsl:variable name="title" select="'FreeBSD dans la Presse'"/>
<xsl:variable name="date"> <xsl:variable name="date">
<xsl:value-of select="//cvs:keyword[@name='freebsd']"/> <xsl:value-of select="//cvs:keyword[@name='freebsd']"/>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/platforms/amd64.sgml,v 1.2 2003/12/06 21:45:58 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/platforms/amd64.sgml,v 1.3 2003/12/29 17:23:43 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Projet FreeBSD/amd64"> <!ENTITY title "Projet FreeBSD/amd64">
<!ENTITY email 'freebsd-amd64'> <!ENTITY email 'freebsd-amd64'>
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
@ -34,7 +34,7 @@
<p>L'architecture AMD64 est actuellement une <p>L'architecture AMD64 est actuellement une
plate-forme FreeBSD de <a plate-forme FreeBSD de <a
href="&base;/../doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/archs.html">niveau href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/archs.html">niveau
1</a>.</p> 1</a>.</p>
<h3>Liens sp&eacute;cifiques &agrave; FreeBSD/amd64</h3> <h3>Liens sp&eacute;cifiques &agrave; FreeBSD/amd64</h3>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/cvsweb.sgml,v 1.1 2003/11/18 12:25:46 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/cvsweb.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:43 stephane Exp $">
<!ENTITY title 'Projet CVSweb pour FreeBSD'> <!ENTITY title 'Projet CVSweb pour FreeBSD'>
<!ENTITY email 'freebsd-cvsweb'> <!ENTITY email 'freebsd-cvsweb'>
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
@ -64,7 +64,7 @@
<ul> <ul>
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/local-distfiles/scop/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/local-distfiles/scop/</a></li> <li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/local-distfiles/scop/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/local-distfiles/scop/</a></li>
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~scop/cvsweb/">http://people.FreeBSD.org/~scop/cvsweb/</a></li> <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~scop/cvsweb/">http://people.FreeBSD.org/~scop/cvsweb/</a></li>
<li>Consultez la documentation FreeBSD <a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">sur les sites FTP</a> pour des informations sur les sites miroirs.</li> <li>Consultez la documentation FreeBSD <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">sur les sites FTP</a> pour des informations sur les sites miroirs.</li>
</ul> </ul>
<p>Plusieurs distributions de syst&egrave;mes d'exploitation contiennent un paquetage <p>Plusieurs distributions de syst&egrave;mes d'exploitation contiennent un paquetage
@ -89,13 +89,13 @@
est la liste de diffusion consacr&eacute;e aux discussions sur le d&eacute;veloppement de est la liste de diffusion consacr&eacute;e aux discussions sur le d&eacute;veloppement de
FreeBSD-CVSweb. Les patches, rapports de bug et demandes de nouvelles fonctionnalit&eacute;s FreeBSD-CVSweb. Les patches, rapports de bug et demandes de nouvelles fonctionnalit&eacute;s
sont les bienvenus. Pour vous abonner &agrave; cette liste, suivez les instructions sont les bienvenus. Pour vous abonner &agrave; cette liste, suivez les instructions
indiqu&eacute;es <a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-SUBSCRIBE">ici</a>. indiqu&eacute;es <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-SUBSCRIBE">ici</a>.
<a href="http://docs.FreeBSD.org/mail/">Les archives de la liste</a> sont &eacute;galement <a href="http://docs.FreeBSD.org/mail/">Les archives de la liste</a> sont &eacute;galement
disponibles.</dd> disponibles.</dd>
<dt>D&eacute;p&ocirc;t CVS</dt> <dt>D&eacute;p&ocirc;t CVS</dt>
<dd>FreeBSD-CVSweb est disponible via <dd>FreeBSD-CVSweb est disponible via
<a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/anoncvs.html">un acc&egrave;s anonyme <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/anoncvs.html">un acc&egrave;s anonyme
&agrave; un serveur CVS de type "pserver"</a>. &agrave; un serveur CVS de type "pserver"</a>.
Le nom de module est <code>/projects/cvsweb</code>. Le nom de module est <code>/projects/cvsweb</code>.
La branche stable actuelle est <code>rel-2_0-branch</code>, La branche stable actuelle est <code>rel-2_0-branch</code>,

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/newbies.sgml,v 1.1 2003/11/18 12:25:46 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/newbies.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:43 stephane Exp $">
<!ENTITY title 'Ressources pour les d&eacute;butants'> <!ENTITY title 'Ressources pour les d&eacute;butants'>
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -64,7 +64,7 @@
<a href="&u.rel.announce;">derni&egrave;re distribution majeure.</a>. <a href="&u.rel.announce;">derni&egrave;re distribution majeure.</a>.
(Voir le Manuel de r&eacute;f&eacute;rence pour savoir pourquoi il ne faut <strong>PAS</strong> (Voir le Manuel de r&eacute;f&eacute;rence pour savoir pourquoi il ne faut <strong>PAS</strong>
&ecirc;tre tent&eacute; par une autre version). Avant de commencer, lisez avec attention les &ecirc;tre tent&eacute; par une autre version). Avant de commencer, lisez avec attention les
<a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">instructions d'installation</a>, <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">instructions d'installation</a>,
ainsi que chaque fichier .TXT du r&eacute;pertoire FTP ou du CD d'installation. ainsi que chaque fichier .TXT du r&eacute;pertoire FTP ou du CD d'installation.
Ces fichiers sont l&agrave; car ils contiennent des Ces fichiers sont l&agrave; car ils contiennent des
informations dont vous aurez besoin t&ocirc;t ou tard. Prenez &eacute;galement le dernier informations dont vous aurez besoin t&ocirc;t ou tard. Prenez &eacute;galement le dernier
@ -89,7 +89,7 @@
<li><p>La premi&egrave;re chose dont la plupart des gens ont besoin est le ppp, et les documentations <li><p>La premi&egrave;re chose dont la plupart des gens ont besoin est le ppp, et les documentations
&agrave; ce sujet ne manquent pas. Vous pouvez commencer par les &agrave; ce sujet ne manquent pas. Vous pouvez commencer par les
sections du sections du
<a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de R&eacute;f&eacute;rence</a> <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de R&eacute;f&eacute;rence</a>
qui correspondent le plus &agrave; vos besoins, et explorer la qui correspondent le plus &agrave; vos besoins, et explorer la
<a href="http://www.awfulhak.org/ppp.html">page ppp</a> <a href="http://www.awfulhak.org/ppp.html">page ppp</a>
pour avoir des liens vers de nombreuses informations et les derni&egrave;res mises &agrave; jour.</p></li> pour avoir des liens vers de nombreuses informations et les derni&egrave;res mises &agrave; jour.</p></li>
@ -101,8 +101,8 @@
l'installation de FreeBSD jusqu'&agrave; sa configuration et sa mise en fonction. Vous l'installation de FreeBSD jusqu'&agrave; sa configuration et sa mise en fonction. Vous
comprendrez aussi ce que vous faites et pourquoi.</p></li> comprendrez aussi ce que vous faites et pourquoi.</p></li>
<li><p>Le <a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de r&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a> et <a <li><p>Le <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de r&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a> et <a
href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">la Foire Aux Questions (FAQ)</a> href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">la Foire Aux Questions (FAQ)</a>
sont les documents principaux de FreeBSD. sont les documents principaux de FreeBSD.
Ce sont des documents essentiels, ils Ce sont des documents essentiels, ils
contiennent beaucoup d'informations pour les d&eacute;butants contiennent beaucoup d'informations pour les d&eacute;butants
@ -224,7 +224,7 @@
<li><p>Pour les informations de base li&eacute;es &agrave; l'installation, <li><p>Pour les informations de base li&eacute;es &agrave; l'installation,
la configuration et l'utilisation du syst&egrave;me X Window, trois des livres la configuration et l'utilisation du syst&egrave;me X Window, trois des livres
mentionn&eacute;s plus haut comportent des sections d&eacute;di&eacute;es &agrave; X : mentionn&eacute;s plus haut comportent des sections d&eacute;di&eacute;es &agrave; X :
<a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">The FreeBSD Handbook</a>, <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">The FreeBSD Handbook</a>,
<a href="#cfbsd">The Complete FreeBSD</a> et <a href="#cfbsd">The Complete FreeBSD</a> et
<a href="#ufti">UNIX for the Impatient</a>.</p></li> <a href="#ufti">UNIX for the Impatient</a>.</p></li>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/updater.sgml,v 1.1 2003/11/18 12:25:46 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/updater.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:43 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Projet de Mise &agrave; jour Binaire pour FreeBSD (binup)"> <!ENTITY title "Projet de Mise &agrave; jour Binaire pour FreeBSD (binup)">
<!ENTITY email 'freebsd-binup'> <!ENTITY email 'freebsd-binup'>
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
@ -235,7 +235,7 @@
vos questions, patches, etc sur la liste de diffusion <a vos questions, patches, etc sur la liste de diffusion <a
href="mailto:freebsd-binup@FreeBSD.org">freebsd-binup@FreeBSD.org</a> href="mailto:freebsd-binup@FreeBSD.org">freebsd-binup@FreeBSD.org</a>
Pour savoir comment s'abonner &agrave; cette liste, veuillez consulter le <a Pour savoir comment s'abonner &agrave; cette liste, veuillez consulter le <a
href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Manuel de href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Manuel de
R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a></p> R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a></p>
&footer; &footer;

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/publish.sgml,v 1.3 2003/12/06 21:45:58 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/publish.sgml,v 1.4 2003/12/29 17:23:42 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Publications en rapport avec FreeBSD"> <!ENTITY title "Publications en rapport avec FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -37,8 +37,8 @@
href="mailto:www@FreeBSD.org">www@FreeBSD.org</a>, afin que nous puissions href="mailto:www@FreeBSD.org">www@FreeBSD.org</a>, afin que nous puissions
les ajouter &agrave; ce site. les ajouter &agrave; ce site.
<p>Le <a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a> contient une <p>Le <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a> contient une
<a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html">bibliographie</a> <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html">bibliographie</a>
consid&eacute;rablement plus longue.</p> consid&eacute;rablement plus longue.</p>
<p> <p>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/releases/index.sgml,v 1.1 2003/12/10 17:13:27 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/releases/index.sgml,v 1.2 2003/12/29 17:23:44 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Information sur les versions"> <!ENTITY title "Information sur les versions">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -44,9 +44,9 @@ la page <A HREF="&base;/news/newsflash.html">Nouvelles</A>.</em></p>
</em></p> </em></p>
<p>Les derni&egrave;res versions cr&eacute;&eacute;es quotidiennement de nos branches <A <p>Les derni&egrave;res versions cr&eacute;&eacute;es quotidiennement de nos branches <A
HREF="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">FreeBSD-stable</A> HREF="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">FreeBSD-stable</A>
et <A et <A
HREF="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#CURRENT">FreeBSD-current</A> HREF="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#CURRENT">FreeBSD-current</A>
sont &eacute;galement sont &eacute;galement
disponibles. Veuillez consulter <A HREF="../where.html">Obtenir disponibles. Veuillez consulter <A HREF="../where.html">Obtenir
FreeBSD</A> pour les d&eacute;tails.</p> FreeBSD</A> pour les d&eacute;tails.</p>
@ -55,8 +55,8 @@ FreeBSD</A> pour les d&eacute;tails.</p>
<h2>Versions Futures</h2> <h2>Versions Futures</h2>
<p>Nous continuerons &agrave; vous apporter de nouvelles versions de nos branches <p>Nous continuerons &agrave; vous apporter de nouvelles versions de nos branches
<A HREF="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">FreeBSD-stable</A> et <A HREF="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">FreeBSD-stable</A> et
<A HREF="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#CURRENT">FreeBSD-current</A>, <A HREF="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#CURRENT">FreeBSD-current</A>,
aussi bien avec les "instantan&eacute;s" pour les d&eacute;veloppeurs qu'avec les versions compl&egrave;tes r&eacute;guli&egrave;res.</p> aussi bien avec les "instantan&eacute;s" pour les d&eacute;veloppeurs qu'avec les versions compl&egrave;tes r&eacute;guli&egrave;res.</p>
<p>Pour de plus amples informations au sujet du processus de sortie des versions <p>Pour de plus amples informations au sujet du processus de sortie des versions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/releases/snapshots.sgml,v 1.1 2003/12/10 17:13:27 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/releases/snapshots.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:44 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Parution d'instantan&eacute;s de FreeBSD"> <!ENTITY title "Parution d'instantan&eacute;s de FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -69,7 +69,7 @@
<h2>O&ugrave; trouver les instantan&eacute;s</h2> <h2>O&ugrave; trouver les instantan&eacute;s</h2>
<p>Les instantan&eacute;s de <a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</a> <p>Les instantan&eacute;s de <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</a>
sont disponibles par FTP anonyme &agrave; sont disponibles par FTP anonyme &agrave;
<a href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"> <a href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">
ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a>. ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a>.
@ -83,7 +83,7 @@
<p>Suite &agrave; plusieurs demandes, les instantan&eacute;s sont maintenant aussi disponible <p>Suite &agrave; plusieurs demandes, les instantan&eacute;s sont maintenant aussi disponible
pour la branche pour la branche
<a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">FreeBSD-STABLE</a> par FTP anonyme &agrave; <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">FreeBSD-STABLE</a> par FTP anonyme &agrave;
<a href="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"> <a href="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">
ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a>. ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a>.
Les versions instantan&eacute;s sont dans des r&eacute;pertoires appel&eacute;s suivant Les versions instantan&eacute;s sont dans des r&eacute;pertoires appel&eacute;s suivant

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/releng/index.sgml,v 1.1 2003/12/10 17:13:27 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/releng/index.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:46 stephane Exp $">
<!ENTITY email 're'> <!ENTITY email 're'>
<!ENTITY title "Information sur la cr&eacute;ation des versions"> <!ENTITY title "Information sur la cr&eacute;ation des versions">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
@ -62,7 +62,7 @@
<ul> <ul>
<li><p><a <li><p><a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/index.html">Processus de href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/index.html">Processus de
cr&eacute;ation des versions de FreeBSD</a><br> cr&eacute;ation des versions de FreeBSD</a><br>
<small>D&eacute;crit l'approche utilis&eacute;e par l'&eacute;quipe charg&eacute;e de la cr&eacute;ation <small>D&eacute;crit l'approche utilis&eacute;e par l'&eacute;quipe charg&eacute;e de la cr&eacute;ation
@ -72,7 +72,7 @@
dans le cadre d'une entreprise ou pour une production commerciale.</small></p></li> dans le cadre d'une entreprise ou pour une production commerciale.</small></p></li>
<li><p><a <li><p><a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng-packages/index.html">Cr&eacute;ation href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng-packages/index.html">Cr&eacute;ation
des versions de FreeBSD - Logiciels tiers (packages)</a><br> des versions de FreeBSD - Logiciels tiers (packages)</a><br>
<small>D&eacute;crit l'approche utilis&eacute;e par l'&eacute;quipe charg&eacute;e de la cr&eacute;ation <small>D&eacute;crit l'approche utilis&eacute;e par l'&eacute;quipe charg&eacute;e de la cr&eacute;ation
@ -92,7 +92,7 @@
<p>L'&eacute;quipe principale est charg&eacute;e d'approuver ou non les demandes de <p>L'&eacute;quipe principale est charg&eacute;e d'approuver ou non les demandes de
<a <a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/misc.html#DEFINE-MFC">MFC</a> href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/misc.html#DEFINE-MFC">MFC</a>
pendant les p&eacute;riodes o&ugrave; le code source ne doit plus &ecirc;tre modifi&eacute;, d'&eacute;tablir le calendrier des sorties pendant les p&eacute;riodes o&ugrave; le code source ne doit plus &ecirc;tre modifi&eacute;, d'&eacute;tablir le calendrier des sorties
et de toutes les autres responsabilit&eacute;s d&eacute;crites dans notre <a et de toutes les autres responsabilit&eacute;s d&eacute;crites dans notre <a
href="&base;/releng/charter.html">charte</a>.</p> href="&base;/releng/charter.html">charte</a>.</p>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/search/index-site.sgml,v 1.1 2003/12/10 17:13:32 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/search/index-site.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:46 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Plan du site et index de http://www.FreeBSD.org"> <!ENTITY title "Plan du site et index de http://www.FreeBSD.org">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY atoz SYSTEM "atoz.sgml"> <!ENTITY atoz SYSTEM "atoz.sgml">
@ -27,10 +27,10 @@
<li><a href="../commercial/commercial.html">Commercial</a></li> <li><a href="../commercial/commercial.html">Commercial</a></li>
<li><a href="../copyright/copyright.html">Copyright et Informations l&eacute;gales</a></li> <li><a href="../copyright/copyright.html">Copyright et Informations l&eacute;gales</a></li>
<li><a href="../docs.html">Documentation</a></li> <li><a href="../docs.html">Documentation</a></li>
<li><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a></li> <li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a></li>
<li><a href="../gallery/gallery.html">Galerie</a></li> <li><a href="../gallery/gallery.html">Galerie</a></li>
<li><a href="../gnome/index.html">GNOME</a></li> <li><a href="../gnome/index.html">GNOME</a></li>
<li><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de R&eacute;f&eacute;rence</a></li> <li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de R&eacute;f&eacute;rence</a></li>
<li><a href="../internal/internal.html">Interne</a></li> <li><a href="../internal/internal.html">Interne</a></li>
<li><a href="../java/index.html">Java</a></li> <li><a href="../java/index.html">Java</a></li>
<li><a href="../news/news.html">Nouvelles</a></li> <li><a href="../news/news.html">Nouvelles</a></li>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;"> <!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/search/search.sgml,v 1.1 2003/12/10 17:13:32 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/search/search.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:46 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Recherche"> <!ENTITY title "Recherche">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -37,8 +37,8 @@ Code Source</a>
<hr noshade> <hr noshade>
<a name="web"></a><h2>Pages Web (y compris la <a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a> <a name="web"></a><h2>Pages Web (y compris la <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a>
et <a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">le manuel de r&eacute;f&eacute;rence</a>)</h2> et <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">le manuel de r&eacute;f&eacute;rence</a>)</h2>
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/search.cgi" method="GET"> <form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/search.cgi" method="GET">
<h3>Rechercher :</h3> <h3>Rechercher :</h3>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
# Format: <url> | <description> # Format: <url> | <description>
# An empty url begin a new section # An empty url begin a new section
# #
# $FreeBSD$ # $FreeBSD: www/fr/search/site.map,v 1.1 2003/12/10 17:13:32 stephane Exp $
# The FreeBSD French Documentation Project # The FreeBSD French Documentation Project
# Original revision: 1.22 # Original revision: 1.22
@ -15,9 +15,9 @@
|Logiciels |Logiciels
../features.html|Caract&eacute;ristiques ../features.html|Caract&eacute;ristiques
../releases/index.html|Versions ../releases/index.html|Versions
../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html|Installation ../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html|Installation
&u.rel.hardware;|Mat&eacute;riels support&eacute;s &u.rel.hardware;|Mat&eacute;riels support&eacute;s
../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html|Miroirs ../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html|Miroirs
../applications.html|Applications ../applications.html|Applications
../platforms/alpha.html|A propos du port Alpha ../platforms/alpha.html|A propos du port Alpha
../java/index.html|Java ../java/index.html|Java
@ -45,12 +45,12 @@ http://www.daemonnews.org/newsletter/|Bulletins BSD
|Documentations |Documentations
../docs.html#books|Livres ../docs.html#books|Livres
../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html|Manuel de r&eacute;f&eacute;rence ../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html|Manuel de r&eacute;f&eacute;rence
../doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html|FAQ ../../doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html|FAQ
../docs.html#articles|Articles ../docs.html#articles|Articles
../docs.html#man|Pages de manuel ../docs.html#man|Pages de manuel
../docs.html#other|Autres documentations ../docs.html#other|Autres documentations
../publish.html|Publications ../publish.html|Publications
../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html|Bibliographie ../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html|Bibliographie
../y2kbug.html|An 2000 ../y2kbug.html|An 2000

View file

@ -4,7 +4,7 @@
# With the format `<title>|<url>'. # With the format `<title>|<url>'.
# Empty lines or comments are ignored. # Empty lines or comments are ignored.
# #
# $FreeBSD$ # $FreeBSD: www/fr/search/web.atoz,v 1.1 2003/12/10 17:13:32 stephane Exp $
# The FreeBSD French Documentation Project # The FreeBSD French Documentation Project
# Original revision: 1.68 # Original revision: 1.68
@ -489,7 +489,7 @@ Statistiques d'utilisation des versions FreeBSD|http://www.freebsd.org/statistic
Statistiques, utilisation des versions|http://www.freebsd.org/statistic/release_usage/images/ Statistiques, utilisation des versions|http://www.freebsd.org/statistic/release_usage/images/
# who's who # who's who
Equipe du projet|../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html Equipe du projet|../../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html
Equipe, Projet|../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html Equipe, Projet|../../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html
Qui est qui|../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html Qui est qui|../../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html
Officiers, Projet|../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html Officiers, Projet|../../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/support.sgml,v 1.3 2003/11/06 18:22:31 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/support.sgml,v 1.4 2003/11/07 10:47:48 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Support"> <!ENTITY title "Support">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -37,7 +37,7 @@
<h2>Listes de diffusion</h2> <h2>Listes de diffusion</h2>
<p>L'utilisation des <a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">listes <p>L'utilisation des <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">listes
de diffusion</a> est le principal moyen d'entraide entre utilisateurs de FreeBSD. Ces de diffusion</a> est le principal moyen d'entraide entre utilisateurs de FreeBSD. Ces
listes sont diverses et nombreuses, couvrant de multiples sujets. Si vous avez une question, et listes sont diverses et nombreuses, couvrant de multiples sujets. Si vous avez une question, et
ne savez pas dans quelle liste pr&eacute;cise la faire para&icirc;tre, adressez la &agrave; <a ne savez pas dans quelle liste pr&eacute;cise la faire para&icirc;tre, adressez la &agrave; <a
@ -130,7 +130,7 @@
<h2>Forums de discussion</h2> <h2>Forums de discussion</h2>
<p>Il existe quelques <a <p>Il existe quelques <a
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources-news.html">forums de discussion</a> sp&eacute;cifiques &agrave; FreeBSD href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources-news.html">forums de discussion</a> sp&eacute;cifiques &agrave; FreeBSD
ainsi que de nombreux autres forums de discussion traitant de sujets susceptibles d'int&eacute;resser les utilisateurs de FreeBSD, cependant ainsi que de nombreux autres forums de discussion traitant de sujets susceptibles d'int&eacute;resser les utilisateurs de FreeBSD, cependant
les listes de diffusion restent le meilleur moyen pour rester en contact avec les les listes de diffusion restent le meilleur moyen pour rester en contact avec les
d&eacute;veloppeurs FreeBSD. Pour les discussions diverses concernant FreeBSD, utilisez <a d&eacute;veloppeurs FreeBSD. Pour les discussions diverses concernant FreeBSD, utilisez <a
@ -153,7 +153,7 @@
voulez essayer ces canaux ou n'importe quel autre canal IRC, c'est &agrave; vos voulez essayer ces canaux ou n'importe quel autre canal IRC, c'est &agrave; vos
risques et p&eacute;rils et les plaintes &agrave; propos des comportements sur ces canaux risques et p&eacute;rils et les plaintes &agrave; propos des comportements sur ces canaux
ne doivent pas &ecirc;tre adress&eacute;es au projet FreeBSD. Consultez &eacute;galement ne doivent pas &ecirc;tre adress&eacute;es au projet FreeBSD. Consultez &eacute;galement
<a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/introduction.html#IRC">la FAQ</a> pour <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/introduction.html#IRC">la FAQ</a> pour
plus d'informations.</p> plus d'informations.</p>
<a name="web"></a> <a name="web"></a>
@ -249,12 +249,12 @@
<p>Avant de soumettre un rapport de bug, vous &ecirc;tes invit&eacute; &agrave; <p>Avant de soumettre un rapport de bug, vous &ecirc;tes invit&eacute; &agrave;
lire l'article <a lire l'article <a
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/">Ecrire href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/">Ecrire
des Rapports de Bugs FreeBSD</a>. Cet article d&eacute;crit des Rapports de Bugs FreeBSD</a>. Cet article d&eacute;crit
quand vous devez soumettre un rapport, ce que vous devez quand vous devez soumettre un rapport, ce que vous devez
y inclure et quel est la meilleure fa&ccedil;on de soumettre votre rapport y inclure et quel est la meilleure fa&ccedil;on de soumettre votre rapport
de bug. Plusieurs informations utiles sont &eacute;galement disponibles de bug. Plusieurs informations utiles sont &eacute;galement disponibles
dans l'article <a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/">Directives dans l'article <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/">Directives
d'utilisation des rapports de bogues</a>.</p> d'utilisation des rapports de bogues</a>.</p>
<a name="cvs"></a> <a name="cvs"></a>
@ -270,17 +270,17 @@
utilisez :</p> utilisez :</p>
<ul> <ul>
<li><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">cvsup</a> si vous <li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">cvsup</a> si vous
voulez un acc&egrave;s &agrave; la demande et n&eacute;cessitant peu de ressources en utilisant un utilitaire sp&eacute;cifique (&eacute;crit en voulez un acc&egrave;s &agrave; la demande et n&eacute;cessitant peu de ressources en utilisant un utilitaire sp&eacute;cifique (&eacute;crit en
Modula-3, rien de moins).</li> Modula-3, rien de moins).</li>
<li><a name="anoncvs" href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#ANONCVS">anoncvs</a> <li><a name="anoncvs" href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#ANONCVS">anoncvs</a>
si vous d&eacute;sirez un acc&egrave;s &agrave; la demande et qui n&eacute;cessite d'avantage de ressources que si vous d&eacute;sirez un acc&egrave;s &agrave; la demande et qui n&eacute;cessite d'avantage de ressources que
cvsup (en terme d'octets transf&eacute;r&eacute;s et de temps CPU) mais qui est plus simple d'utilisation cvsup (en terme d'octets transf&eacute;r&eacute;s et de temps CPU) mais qui est plus simple d'utilisation
pour des petites parties de l'arbre CVS et qui ne demande rien de plus que les pour des petites parties de l'arbre CVS et qui ne demande rien de plus que les
outils CVS livr&eacute;s directement avec FreeBSD.</li> outils CVS livr&eacute;s directement avec FreeBSD.</li>
<li><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CTM">CTM</a> si vous <li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CTM">CTM</a> si vous
recherchez un acc&egrave;s n&eacute;cessitant tr&egrave;s peu de ressources et en mode batch (basiquement, des patchs recherchez un acc&egrave;s n&eacute;cessitant tr&egrave;s peu de ressources et en mode batch (basiquement, des patchs
par courrier &eacute;lectronique).</li> par courrier &eacute;lectronique).</li>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/vendors.html,v 1.1 2003/07/14 20:51:42 stephane Exp $">
]> ]>
<!-- <!--
@ -14,14 +14,14 @@
<html> <html>
<head> <head>
<meta http-equiv="refresh" content="5;url=doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html" /> <meta http-equiv="refresh" content="5;url=../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html" />
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
<title>Les vendeurs qui distribuent FreeBSD</title> <title>Les vendeurs qui distribuent FreeBSD</title>
</head> </head>
<body bgcolor="#ffffff"> <body bgcolor="#ffffff">
<p>La liste des vendeurs qui distribuent FreeBSD est disponible <a <p>La liste des vendeurs qui distribuent FreeBSD est disponible <a
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">en tant que partie href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">en tant que partie
du FreeBSD Handbook</a>. Vous allez y &ecirc;tre automatiquement redirig&eacute; du FreeBSD Handbook</a>. Vous allez y &ecirc;tre automatiquement redirig&eacute;
dans quelques secondes. Si ce n'est pas le cas, veuillez suivre le lien dans quelques secondes. Si ce n'est pas le cas, veuillez suivre le lien
et mettre &agrave; jour vos marques pages. Nous nous excusons pour le d&eacute;rangement.</p> et mettre &agrave; jour vos marques pages. Nous nous excusons pour le d&eacute;rangement.</p>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/where.sgml,v 1.2 2003/07/14 16:52:49 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/where.sgml,v 1.3 2003/11/06 18:34:53 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Obtenir FreeBSD"> <!ENTITY title "Obtenir FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -25,12 +25,12 @@
<a name="install"></a> <a name="install"></a>
<h2><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Installer FreeBSD</a></h2> <h2><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Installer FreeBSD</a></h2>
<p>Il existe plusieurs fa&ccedil;ons d'installer FreeBSD : par <p>Il existe plusieurs fa&ccedil;ons d'installer FreeBSD : par
c&eacute;d&eacute;rom, disquette, partition MS-DOS, bande magn&eacute;tique, acc&egrave;s c&eacute;d&eacute;rom, disquette, partition MS-DOS, bande magn&eacute;tique, acc&egrave;s
FTP anonyme et NFS. Reportez-vous au <a FTP anonyme et NFS. Reportez-vous au <a
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">guide d'installation</a> avant de t&eacute;l&eacute;charger toute href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">guide d'installation</a> avant de t&eacute;l&eacute;charger toute
la distribution FreeBSD. Si vous installez FreeBSD sur une machine la distribution FreeBSD. Si vous installez FreeBSD sur une machine
connect&eacute;e &agrave; l'Internet, vous n'avez besoin que de t&eacute;l&eacute;charger l'image de connect&eacute;e &agrave; l'Internet, vous n'avez besoin que de t&eacute;l&eacute;charger l'image de
la disquette d'installation !</p> la disquette d'installation !</p>
@ -62,14 +62,14 @@
</li> </li>
<li>Par FTP anonyme sur un des nombreux <a <li>Par FTP anonyme sur un des nombreux <a
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><strong>sites miroirs</strong></a></li> href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><strong>sites miroirs</strong></a></li>
<li>Sur c&eacute;d&eacute;rom chez <li>Sur c&eacute;d&eacute;rom chez
<a href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</a></li> <a href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</a></li>
</ul> </ul>
<p>Si vous comptez t&eacute;l&eacute;charger FreeBSD via FTP, veuillez consulter la liste des <a <p>Si vous comptez t&eacute;l&eacute;charger FreeBSD via FTP, veuillez consulter la liste des <a
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><strong>sites miroirs</strong></a> du href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><strong>sites miroirs</strong></a> du
manuel de r&eacute;f&eacute;rence pour d&eacute;terminer lequel est le plus proche de chez vous. Pour plus d'informations manuel de r&eacute;f&eacute;rence pour d&eacute;terminer lequel est le plus proche de chez vous. Pour plus d'informations
sur les versions pass&eacute;es, pr&eacute;sentes et futures, reportez-vous &agrave; la page des <a sur les versions pass&eacute;es, pr&eacute;sentes et futures, reportez-vous &agrave; la page des <a
href="releases/index.html">informations sur les versions</a>.</p> href="releases/index.html">informations sur les versions</a>.</p>
@ -131,8 +131,8 @@
<p>Pour toute information concernant la fa&ccedil;on dont <em>vous</em> pouvez ajouter <em>votre</em> <p>Pour toute information concernant la fa&ccedil;on dont <em>vous</em> pouvez ajouter <em>votre</em>
logiciel favori au catalogue des logiciels port&eacute;s, consultez le document <em><a logiciel favori au catalogue des logiciels port&eacute;s, consultez le document <em><a
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">Manuel du Porteur d'applications</a></em> ainsi que href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">Manuel du Porteur d'applications</a></em> ainsi que
l'article <em><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">Collaborer &agrave; l'article <em><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">Collaborer &agrave;
FreeBSD</a></em>.</p> FreeBSD</a></em>.</p>
<h3>Les logiciels commerciaux</h3> <h3>Les logiciels commerciaux</h3>