Various minor translation fixes & set fill-column to 78 by default.
This commit is contained in:
parent
dad302c0b3
commit
6734e4647b
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=30799
1 changed files with 55 additions and 54 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
|
||||
<article lang="el">
|
||||
<articleinfo>
|
||||
<title>Εγκατάσταση ενός CVS Repository - ο τρόπος του FreeBSD</title>
|
||||
<title>Εγκατάσταση ενός CVS Repository — ο τρόπος του &os;</title>
|
||||
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Stijn</firstname>
|
||||
|
@ -33,36 +33,36 @@
|
|||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para>Το άρθρο αυτό περιγράφει τα βήματα που έκανα για να εγκαταστήσω
|
||||
ένα CVS repository που χρησιμοποιεί τα ίδια scripts (αρχεία δέσμης εντολών)
|
||||
με αυτά που χρησιμοποιεί και το FreeBSD project στη δική του
|
||||
ένα CVS repository που χρησιμοποιεί τα ίδια αρχεία δέσμης εντολών (scripts)
|
||||
με αυτά που χρησιμοποιεί και το &os; project στη δική του
|
||||
εγκατάσταση. Η συγκεκριμένη προσέγγιση έχει αρκετά πλεονεκτήματα
|
||||
έναντι μιας τυποποιημένης CVS εγκατάστασης, όπως πιο
|
||||
λεπτομερή έλεγχο πρόσβασης στο δέντρο του κώδικα καθώς και
|
||||
αυτόματη παραγωγή ευανάγνωστων email με λεπτομέρειες για κάθε
|
||||
commit.</para>
|
||||
αλλαγή στον πηγαίο κώδικα (commit).</para>
|
||||
</abstract>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<sect1 id="introduction">
|
||||
<title>Εισαγωγή</title>
|
||||
|
||||
<para>Τα περισσότερα projects ανοιχτού κώδικα (open source) χρησιμοποιούν το
|
||||
<application>CVS</application> σαν σύστημα ελέγχου του κώδικα τους.
|
||||
<para>Τα περισσότερα projects ελεύθερου λογισμικού (free software) και ανοιχτού κώδικα (open source) χρησιμοποιούν το
|
||||
<application>CVS</application> σαν σύστημα ελέγχου του κώδικά τους.
|
||||
Παρόλο που το <application>CVS</application> είναι πολύ καλό σε αυτόν
|
||||
τον τομέα έχει κι αυτό το μερίδιό του σε ελαττώματα και αδυναμίες. Μια
|
||||
από αυτές είναι το ότι η κοινή χρήση κώδικα μπορεί γρήγορα να οδηγήσει
|
||||
σε έναν εφιάλτη διαχείρισης, ειδικά αν υπάρχει η επιθυμία να
|
||||
από αυτές τις αδυναμίες είναι το ότι η κοινή χρήση κώδικα μπορεί γρήγορα να οδηγήσει
|
||||
σε έναν διαχειριστικό εφιάλτη, ειδικά αν υπάρχει η επιθυμία να
|
||||
προστατευτούν ορισμένα κομμάτια του δέντρου του κώδικα από κοινή
|
||||
πρόσβαση.</para>
|
||||
|
||||
<para>Το FreeBSD είναι ένα από τα έργα που χρησιμοποιεί το
|
||||
<para>Η ομάδα ανάπτυξης του &os; χρησιμοποιεί εκτενώς το
|
||||
<application>CVS</application>. Διαθέτει επίσης μια μεγάλη βάση από
|
||||
developers από πολλές διαφορετικές χώρες. Αναπτύχθηκαν λοιπόν μερικά
|
||||
scripts για να κάνουν την διαχείριση του repository πιο εύκολη.
|
||||
Πρόσφατα τα scripts αυτά αναθεωρήθηκαν και κανονικοποιήθηκαν από τον
|
||||
προγραμματιστές από πολλές διαφορετικές χώρες. Αναπτύχθηκαν λοιπόν μερικά
|
||||
αρχεία δέσμης εντολών για να κάνουν την διαχείριση του repository πιο εύκολη.
|
||||
Πρόσφατα τα αρχεία αυτά αναθεωρήθηκαν και κανονικοποιήθηκαν από τον
|
||||
&a.joe; για να είναι πιο εύκολο να χρησιμοποιηθούν και σε άλλα
|
||||
έργα. Το άρθρο αυτό περιγράφει μια μέθοδο χρήσης αυτών των νέων
|
||||
scripts.</para>
|
||||
αρχείων δέσμης εντολών.</para>
|
||||
|
||||
<para>Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε με τον καλύτερο τρόπο τις
|
||||
πληροφορίες αυτού του άρθρου θα πρέπει να γνωρίζετε τις βασικές μεθόδους
|
||||
|
@ -73,9 +73,9 @@
|
|||
<title>Πρώτη Εγκατάσταση</title>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Το καλύτερο θα ήταν να εκτελέσετε για πρώτη φορά αυτή τη
|
||||
<para>Είναι καλή ιδέα να εκτελέσετε για πρώτη φορά αυτή τη
|
||||
διαδικασία χρησιμοποιώντας ένα κενό δοκιμαστικό repository, για να
|
||||
είναι βέβαιο ότι θα κατανοήσετε όλες τις συνέπειες. Όπως πάντα,
|
||||
είναι βέβαιο ότι θα κατανοήσετε όλες τις συνέπειες. Πριν ξεκινήσετε
|
||||
σιγουρευτείτε ότι έχετε πρόσφατα backups, τα οποία εγγυημένα
|
||||
δουλεύουν!</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@
|
|||
repository. Όλοι οι committers θα πρέπει να ανήκουν σε αυτή την ομάδα,
|
||||
ώστε να μπορούν να γράφουν στο repository. Για το σκοπό αυτό θα
|
||||
χρησιμοποιήσουμε την ίδια ομάδα που χρησιμοποιεί γι' αυτό το σκοπό και το
|
||||
FreeBSD, την ομάδα <literal>ncvs</literal>.</para>
|
||||
&os;, την ομάδα <literal>ncvs</literal>.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pw groupadd <replaceable>ncvs</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -119,8 +119,8 @@
|
|||
<title>Παίρνοντας τον πηγαίο κώδικα</title>
|
||||
|
||||
<para>Τώρα θα πρέπει να αποκτήσετε τον κατάλογο <filename role="directory">CVSROOT</filename>
|
||||
από το repository του FreeBSD. Αυτό γίνεται εύκολα, κάνοντας
|
||||
check out από ένα ανοιχτής πρόσβασης FreeBSD CVS mirror. Δείτε <ulink
|
||||
από το repository του &os;. Αυτό γίνεται εύκολα, κάνοντας
|
||||
check out από ένα ανοιχτής πρόσβασης &os; CVS mirror. Δείτε <ulink
|
||||
url="&url.books.handbook;/anoncvs.html">το
|
||||
σχετικό κεφάλαιο στο εγχειρίδιο</ulink> για περισσότερες
|
||||
πληροφορίες. Ας υποθέσουμε ότι ο πηγαίος κώδικας θα αποθηκευτεί στον
|
||||
|
@ -129,10 +129,10 @@
|
|||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Αντιγράφοντας τα scripts του FreeBSD</title>
|
||||
<title>Αντιγράφοντας τα scripts του &os;</title>
|
||||
|
||||
<para>Ύστερα, αντιγράφουμε τον πηγαίο κώδικα από τον
|
||||
<filename role="directory">CVSROOT</filename> κατάλογο του FreeBSD στο δικό μας repository. Αν είστε
|
||||
<filename role="directory">CVSROOT</filename> κατάλογο του &os; στο δικό μας repository. Αν είστε
|
||||
συνηθισμένος με το <application>CVS</application>, ίσως να
|
||||
σας περάσει από το μυαλό να προσπαθήσετε να κάνετε import τα scripts, σε μια προσπάθεια να
|
||||
γίνει ύστερα ο συγχρονισμός με τις κατοπινές εκδόσεις ευκολότερος.
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@
|
|||
<para>Δεν είναι και τόσο σημαντικό το αν η παραπάνω παράγραφος δεν σας
|
||||
φαίνεται πολύ ξεκάθαρη—το τελικό αποτέλέσμα είναι το ίδιο. Απλά
|
||||
ελέγξτε τον <filename role="directory">CVSROOT</filename> φάκελο και αντιγράψτε τα
|
||||
FreeBSD αρχεία πάνω από τα δικά σας τοπικά (απείραχτα) αντίγραφα:</para>
|
||||
&os; αρχεία πάνω από τα δικά σας τοπικά (απείραχτα) αντίγραφα:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d <replaceable>path-to-your-repository</replaceable> checkout CVSROOT</userinput>
|
||||
&prompt.user; <userinput>cd CVSROOT</userinput>
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@
|
|||
<title>Tα scripts</title>
|
||||
|
||||
<para>Τώρα έχετε στον φάκελο εργασίας σας ένα ακριβές αντίγραφο των
|
||||
scripts που το ίδιο το FreeBSD project χρησιμοποιεί στο δικό του
|
||||
scripts που το ίδιο το &os; project χρησιμοποιεί στο δικό του
|
||||
repository. Μια περίληψη του σε τι χρησιμεύει το κάθε αρχείο
|
||||
περιλαμβάνεται παρακάτω.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@
|
|||
<para><filename>access</filename> - το αρχείο αυτό δεν
|
||||
χρησιμοποιείται στις συνηθισμένες εγκαταστάσεις του <application>CVS</application>. Χρησιμοποιείται μόνο
|
||||
στην <link linkend="freebsdspecific">ειδική εγκατάσταση του
|
||||
FreeBSD project</link>, για να ελέγχεται η πρόσβαση στο
|
||||
&os; project</link>, για να ελέγχεται η πρόσβαση στο
|
||||
repository. Μπορείτε να αφαιρέσετε αυτό το αρχείο αν δεν σας
|
||||
ενδιαφέρει να χρησιμοποιήσετε κάτι τέτοιο στη δική σας
|
||||
εγκατάσταση.</para>
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@
|
|||
<application>CVS</application> στον κατάλογο αυτό—όλα
|
||||
εκτός από τα προκαθορισμένα αρχεία που δημιουργεί η εντολή
|
||||
<command>cvs init</command>. Θα πρέπει να
|
||||
το αλλάξετε για να αφαιρέσετε μερικά, σχετικά μόνο με το FreeBSD,
|
||||
το αλλάξετε για να αφαιρέσετε μερικά, σχετικά μόνο με το &os;,
|
||||
αρχεία.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><filename>editinfo</filename> - το
|
||||
<application>CVS</application> χρησιμοποιεί αυτό το αρχείο για
|
||||
παράκαμψη των editors. Το FreeBSD δεν χρησιμοποιεί αυτή την
|
||||
παράκαμψη των editors. Το &os; δεν χρησιμοποιεί αυτή την
|
||||
λειτουργικότητα γιατί η ερμηνεία του log μηνύματος γίνεται από τα
|
||||
<filename>verifymsg</filename> και <filename>logcheck</filename>
|
||||
αρχεία. Επιλέξαμε να γίνεται έτσι αυτό επειδή η χρήση του
|
||||
|
@ -308,7 +308,7 @@
|
|||
<filename>commit_prep.pl</filename> για να προσδιοριστούν τα
|
||||
αρχεία που
|
||||
δεν είναι απαραίτητο να περιέχουν επικεφαλίδα επισκόπησης (revision
|
||||
header). Στην εγκατάσταση του FreeBSD, όλα τα αρχεία κάτω από έλεγχο
|
||||
header). Στην εγκατάσταση του &os;, όλα τα αρχεία κάτω από έλεγχο
|
||||
επισκόπησης (revision control) είναι απαραίτητο να περιέχουν μια
|
||||
επικεφαλίδα επισκόπησης (όπως $FreeBSD$). Όλα τα ονόματα
|
||||
αρχείων που ταιριάζουν με τουλάχιστον μια από τις γραμμές του
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@
|
|||
αρχείο αυτό.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Το script εξαρτάται από μια τοπική αλλαγή του FreeBSD στο
|
||||
<para>Το script εξαρτάται από μια τοπική αλλαγή του &os; στο
|
||||
<application>CVS</application>: Η αλλαγή αυτή ξαναδιαβάζει το
|
||||
log μήνυμα αφού αυτό έχει τροποποιηθεί από το script. Η
|
||||
κανονική έκδοση του <application>CVS</application> προφανώς δεν
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@
|
|||
ελέγξει ότι το μήνυμα δεν έχει συντακτικά λάθη. Απο την έκδοση
|
||||
1.11.2 και μετά το ίδιο το <application>CVS</application> μπορεί
|
||||
να ρυθμιστεί να έχει την ίδια συμπεριφορά με αυτή που έχει η
|
||||
έκδοση του FreeBSD με την επιλογή
|
||||
έκδοση του &os; με την επιλογή
|
||||
<literal>RereadLogAfterVerify=always</literal> στο αρχείο
|
||||
<filename>config</filename>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
@ -368,7 +368,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><filename>modules</filename> - το αρχείο αυτό διατηρεί την
|
||||
παραδοσιακή του σημασία στο <application>CVS</application>. Θα
|
||||
πρέπει να αφαιρέσετε τα FreeBSD modules από την κανονική έκδοση.
|
||||
πρέπει να αφαιρέσετε τα &os; modules από την κανονική έκδοση.
|
||||
Μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτό το αρχείο ανάλογα με τις επιθυμίες
|
||||
σας. Περισσότερες πληροφορίες για το αρχείο αυτό είναι
|
||||
διαθέσιμες στο εγχειρίδιο του
|
||||
|
@ -379,7 +379,7 @@
|
|||
<para><filename>notify</filename> - το αρχείο αυτό χρησιμοποιείται
|
||||
από το <application>CVS</application> στην περίπτωση που κάποιος
|
||||
τοποθετήσει εντολή παρακολούθησης σε κάποιο αρχείο. Δεν
|
||||
χρησιμοποιείται στο repository του FreeBSD. Μπορείτε να
|
||||
χρησιμοποιείται στο repository του &os;. Μπορείτε να
|
||||
επεξεργαστείτε αυτό το αρχείο ανάλογα με τις επιθυμίες σας.
|
||||
Περισσότερες πληροφορίες για το αρχείο αυτό είναι διαθέσιμες στο
|
||||
εγχειρίδιο του <application>CVS</application>.</para>
|
||||
|
@ -387,21 +387,21 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><filename>options</filename> - το αρχείο αυτό σχετίζεται άμεσα
|
||||
με την FreeBSD έκδοση του <application>CVS</application> και
|
||||
με την &os; έκδοση του <application>CVS</application> και
|
||||
υποστηρίζεται μόνο από αυτή και την έκδοση του Debian. Περιέχει
|
||||
το keyword που θα γίνεται expand στα revision headers. Θα πρέπει
|
||||
να τροποποιήσετε το αρχείο αυτό για να είναι ίδιο με την έκδοση
|
||||
που έχετε εισάγει στο αρχείο <filename>cfg_local.pm</filename> (αν
|
||||
αποφασίσετε να χρησιμοποιήσετε αυτή την λειτουργία, που προς το
|
||||
παρόν δουλεύει σωστά μόνο με την έκδοση του
|
||||
<application>CVS</application> που έχει το FreeBSD).</para>
|
||||
<application>CVS</application> που έχει το &os;).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><filename>rcsinfo</filename> - το αρχείο αυτό αντιστοιχεί
|
||||
φακέλους του repository σε αρχεία template, όπως π.χ. το
|
||||
<filename>rcstemplate</filename>. Εξ' ορισμού, το
|
||||
FreeBSD χρησιμοποιεί ένα template για ολόκληρο το repository.
|
||||
&os; χρησιμοποιεί ένα template για ολόκληρο το repository.
|
||||
Μπορείτε να προσθέσετε και άλλα στο αρχείο αυτό αν το
|
||||
επιθυμείτε.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><filename>tagcheck</filename> - το αρχείο αυτό ελέγχει την
|
||||
πρόσβαση στην χρήση των tags στο repository. Η κανονική έκδοση του
|
||||
FreeBSD δεν επιτρέπει tags με ονόματα όπως RELENG*, λόγω της
|
||||
&os; δεν επιτρέπει tags με ονόματα όπως RELENG*, λόγω της
|
||||
διαδικασίας δημιουργίας των επίσημων εκδόσεων. Θα πρέπει να
|
||||
επεξεργαστείτε το αρχείο αυτό ανάλογα με τις δικές σας ανάλογες
|
||||
προτιμήσεις.</para>
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@
|
|||
<para><filename>unwrap</filename> - το αρχείο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το
|
||||
αυτόματο <quote>unwrap</quote> των binary αρχείων (δείτε
|
||||
<filename>cvswrappers</filename>) στο checkout. Δεν
|
||||
χρησιμοποιείται στην τρέχουσα εγκατάσταση του CVS για το FreeBSD
|
||||
χρησιμοποιείται στην τρέχουσα εγκατάσταση του CVS για το &os;
|
||||
επειδή δεν λειτουργεί σωστά με τα απομακρυσμένα commits. Δεν θα
|
||||
χρειαστεί να τροποποιήσετε το αρχείο αυτό.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@
|
|||
<para><filename>wrap</filename> - το script αυτό χρειάζεται για το
|
||||
αυτόματο <quote>wrap</quote> των binary αρχείων (δείτε
|
||||
<filename>cvswrappers</filename>) κατά το checkin. Δεν
|
||||
χρησιμοποιείται στην τρέχουσα εγκατάσταση του FreeBSD επειδή δεν
|
||||
χρησιμοποιείται στην τρέχουσα εγκατάσταση του &os; επειδή δεν
|
||||
λειτουργεί σωστά με τα απομακρυσμένα commits. Δεν θα
|
||||
χρειαστεί να τροποποιήσετε το αρχείο αυτό.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@
|
|||
<step>
|
||||
<para>Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες των scripts
|
||||
οι οποίες χρησιμοποιούνται <link linkend="freebsdspecific">αποκλειστικά από το
|
||||
FreeBSD</link>, μπορείτε να αφαιρέσετε με ασφάλεια το αρχείο
|
||||
&os;</link>, μπορείτε να αφαιρέσετε με ασφάλεια το αρχείο
|
||||
<filename>access</filename>:
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs rm -f access</userinput></screen></para>
|
||||
|
@ -484,7 +484,7 @@
|
|||
αποκλείσετε ακόμα και τον εαυτό σας με το επόμενο βημα.</para>
|
||||
|
||||
<para>Εκτός αυτού στο συγκεκριμένο αρχείο μπορείτε να εισάγετε και
|
||||
ομάδες από committers. Εξ' ορισμού, το FreeBSD χρησιμοποιεί το
|
||||
ομάδες από committers. Εξ' ορισμού, το &os; χρησιμοποιεί το
|
||||
αρχείο <filename>access</filename> για την τοποθέτηση όλων των
|
||||
committers, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όποιο άλλο επιθυμείτε.
|
||||
Μπορείτε επίσης να προσθέσετε και ομάδες αν το επιθυμείτε (η
|
||||
|
@ -505,8 +505,8 @@
|
|||
στο μήνυμα του commit. Γενικά, μπορείτε να αφαιρέσετε
|
||||
τις καταχωρήσεις <literal>PR</literal> και
|
||||
<literal>MFC after</literal>—αφού αυτές σχετίζονται με
|
||||
το bug tracking σύστημα του FreeBSD και τον τρόπο που
|
||||
διαχειρίζεται το FreeBSD τα branches του repository του.
|
||||
το bug tracking σύστημα του &os; και τον τρόπο που
|
||||
διαχειρίζεται το &os; τα branches του repository του.
|
||||
Και φυσικά μπορείτε να προσθέσετε τις δικές σας.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
@ -546,7 +546,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><literal>$COMMITCHECK_EXTRA</literal> - Αν δεν θέλετε να
|
||||
χρησιμοποιήσετε <link linkend="freebsdspecific">τους
|
||||
ίδιους ελέγχους πρόσβασης με το FreeBSD</link>, θα πρέπει να
|
||||
ίδιους ελέγχους πρόσβασης με το &os;</link>, θα πρέπει να
|
||||
αφαιρέσετε τον ορισμό της τιμής
|
||||
<literal>$COMMITCHECK_EXTRA</literal> από το αρχείο
|
||||
αυτό.</para>
|
||||
|
@ -555,8 +555,8 @@
|
|||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Η αλλαγή της παραμέτρου <literal>$IDHEADER</literal> είναι
|
||||
εγγυημένο ότι θα δουλέψει μόνο σε πλατφόρμες FreeBSD. Εξαρτάται
|
||||
από ειδικές μετατροπές του FreeBSD στο
|
||||
εγγυημένο ότι θα δουλέψει μόνο σε πλατφόρμες &os;. Εξαρτάται
|
||||
από ειδικές μετατροπές του &os; στο
|
||||
<application>CVS</application>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
|
@ -567,7 +567,7 @@
|
|||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Επεξεργαστείτε το αρχείο <filename>exclude</filename> για να
|
||||
αφαιρέσετε τις ειδικές καταχωρήσεις του FreeBSD (όπως όλες τις
|
||||
αφαιρέσετε τις ειδικές καταχωρήσεις του &os; (όπως όλες τις
|
||||
γραμμές που ξεκινούν με <literal>^ports/</literal> κτλ.). Εκτός
|
||||
αυτού, βάλτε σε σχόλια τις γραμμές που ξεκινούν με
|
||||
<literal>^CVSROOT/</literal>, και προσθέστε μια γραμμή που θα
|
||||
|
@ -581,7 +581,7 @@
|
|||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Ανοίξτε το αρχείο <filename>modules</filename>, και αφαιρέστε
|
||||
όλες τις σχετικές με το FreeBSD καταχωρήσεις. Προσθέστε τα δικά
|
||||
όλες τις σχετικές με το &os; καταχωρήσεις. Προσθέστε τα δικά
|
||||
σας modules αν το επιθυμείτε.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@
|
|||
κάποια τιμή στην παράμετρο <literal>$IDHEADER</literal> του
|
||||
αρχείου <filename>cfg_local.pm</filename> (η οποία δουλεύει μόνο
|
||||
εφόσον χρησιμοποιείτε την τροποποιημένη έκδοση του
|
||||
<application>CVS</application> που έχει το FreeBSD).</para>
|
||||
<application>CVS</application> που έχει το &os;).</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Διορθώστε το αρχείο <filename>options</filename> ώστε να
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@
|
|||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Προαιρετικά, αφαιρέστε τους ελέγχους του FreeBSD από το αρχείο
|
||||
<para>Προαιρετικά, αφαιρέστε τους ελέγχους του &os; από το αρχείο
|
||||
<filename>tagcheck</filename>. Μπορείτε απλά να προσθέσετε
|
||||
<literal>exit 0</literal> στην αρχή του αρχείου για να
|
||||
απενεργοποιήσετε όλους τους ελέγχους στο tagging.</para>
|
||||
|
@ -617,7 +617,7 @@
|
|||
<step>
|
||||
<para>Το τελευταίο πράγμα που πρέπει να γίνει, είναι να
|
||||
σιγουρευτείτε ότι τα commitlogs μπορούν να αποθηκευτούν.
|
||||
Τα <application>CVS</application> scripts του FreeBSD
|
||||
Τα <application>CVS</application> scripts του &os;
|
||||
αποθηκεύουν αυτά τα logs στον υποκατάλογο <filename role="directory">commitlogs</filename>
|
||||
του καταλόγου <filename role="directory">CVSROOT</filename>.
|
||||
Αυτός ο φάκελος πρέπει να
|
||||
|
@ -649,7 +649,7 @@
|
|||
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs commit -f -m '<replaceable>Forced commit to test the new CVSROOT scripts</replaceable>' avail</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Άν όλα πάνε καλά, συγχαρητήρια! Έχετε καταφέρει να στήσετε μια πλήρως
|
||||
λειτουργική εγκατάσταση των FreeBSD scripts για το repository σας.
|
||||
λειτουργική εγκατάσταση των &os; scripts για το repository σας.
|
||||
Στην περίπτωση που το <application>CVS</application> εξακολουθεί να
|
||||
παραπονιέται για κάτι, επιστρέψτε στις προηγούμενες ενότητες και
|
||||
ελέγξτε ξανά ότι έχετε εκτελέσει σωστά όλα τα προηγούμενα
|
||||
|
@ -658,12 +658,12 @@
|
|||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="freebsdspecific">
|
||||
<title>Ειδική Εγκατάσταση του FreeBSD Project</title>
|
||||
<title>Ειδική Εγκατάσταση του &os; Project</title>
|
||||
|
||||
<para>Το ίδιο το FreeBSD project χρησιμοποιεί μια ελαφρώς διαφορετική
|
||||
<para>Το ίδιο το &os; project χρησιμοποιεί μια ελαφρώς διαφορετική
|
||||
εγκατάσταση, η οποία χρησιμοποιεί επίσης αρχεία από τον υποφάκελο
|
||||
<filename role="directory">freebsd</filename> του <filename role="directory">CVSROOT</filename> που
|
||||
χρησιμοποιείται στο FreeBSD. Το project χρειάζεται κάτι τέτοιο λόγω του
|
||||
χρησιμοποιείται στο &os;. Το project χρειάζεται κάτι τέτοιο λόγω του
|
||||
μεγάλου αριθμού των committers, που διαφορετικά θα έπρεπε να ανήκουν όλοι
|
||||
στο ίδιο group. Έτσι, δημιουργήθηκε ένας απλός wrapper ο οποίος αφού
|
||||
πρώτα εξασφαλίζει τα σωστά διαπιστευτήρια των committers, αλλάζει
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@
|
|||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Αρχεία που χρησιμοποιούνται στην ειδική εγκατάσταση του
|
||||
FreeBSD</title>
|
||||
&os;</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
@ -706,7 +706,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><filename>freebsd/mailsend.c</filename> - το αρχείο αυτό
|
||||
χρειάζεται για την σχετική με τις λίστες ταχυδρομείου
|
||||
εγκατάσταση του FreeBSD. Δεν θα χρειαστεί να πειράξετε το
|
||||
εγκατάσταση του &os;. Δεν θα χρειαστεί να πειράξετε το
|
||||
αρχείο αυτό.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
@ -795,6 +795,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
fill-column: 78
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue