Various minor translation fixes & set fill-column to 78 by default.

This commit is contained in:
Giorgos Keramidas 2007-09-17 21:07:15 +00:00
parent dad302c0b3
commit 6734e4647b
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=30799

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Εγκατάσταση ενός CVS Repository - ο τρόπος του FreeBSD</title>
<title>Εγκατάσταση ενός CVS Repository &mdash; ο τρόπος του &os;</title>
<author>
<firstname>Stijn</firstname>
@ -33,36 +33,36 @@
<abstract>
<para>Το άρθρο αυτό περιγράφει τα βήματα που έκανα για να εγκαταστήσω
ένα CVS repository που χρησιμοποιεί τα ίδια scripts (αρχεία δέσμης εντολών)
με αυτά που χρησιμοποιεί και το FreeBSD project στη δική του
ένα CVS repository που χρησιμοποιεί τα ίδια αρχεία δέσμης εντολών (scripts)
με αυτά που χρησιμοποιεί και το &os; project στη δική του
εγκατάσταση. Η συγκεκριμένη προσέγγιση έχει αρκετά πλεονεκτήματα
έναντι μιας τυποποιημένης CVS εγκατάστασης, όπως πιο
λεπτομερή έλεγχο πρόσβασης στο δέντρο του κώδικα καθώς και
αυτόματη παραγωγή ευανάγνωστων email με λεπτομέρειες για κάθε
commit.</para>
αλλαγή στον πηγαίο κώδικα (commit).</para>
</abstract>
</articleinfo>
<sect1 id="introduction">
<title>Εισαγωγή</title>
<para>Τα περισσότερα projects ανοιχτού κώδικα (open source) χρησιμοποιούν το
<application>CVS</application> σαν σύστημα ελέγχου του κώδικα τους.
<para>Τα περισσότερα projects ελεύθερου λογισμικού (free software) και ανοιχτού κώδικα (open source) χρησιμοποιούν το
<application>CVS</application> σαν σύστημα ελέγχου του κώδικά τους.
Παρόλο που το <application>CVS</application> είναι πολύ καλό σε αυτόν
τον τομέα έχει κι αυτό το μερίδιό του σε ελαττώματα και αδυναμίες. Μια
από αυτές είναι το ότι η κοινή χρήση κώδικα μπορεί γρήγορα να οδηγήσει
σε έναν εφιάλτη διαχείρισης, ειδικά αν υπάρχει η επιθυμία να
από αυτές τις αδυναμίες είναι το ότι η κοινή χρήση κώδικα μπορεί γρήγορα να οδηγήσει
σε έναν διαχειριστικό εφιάλτη, ειδικά αν υπάρχει η επιθυμία να
προστατευτούν ορισμένα κομμάτια του δέντρου του κώδικα από κοινή
πρόσβαση.</para>
<para>Το FreeBSD είναι ένα από τα έργα που χρησιμοποιεί το
<para>Η ομάδα ανάπτυξης του &os; χρησιμοποιεί εκτενώς το
<application>CVS</application>. Διαθέτει επίσης μια μεγάλη βάση από
developers από πολλές διαφορετικές χώρες. Αναπτύχθηκαν λοιπόν μερικά
scripts για να κάνουν την διαχείριση του repository πιο εύκολη.
Πρόσφατα τα scripts αυτά αναθεωρήθηκαν και κανονικοποιήθηκαν από τον
προγραμματιστές από πολλές διαφορετικές χώρες. Αναπτύχθηκαν λοιπόν μερικά
αρχεία δέσμης εντολών για να κάνουν την διαχείριση του repository πιο εύκολη.
Πρόσφατα τα αρχεία αυτά αναθεωρήθηκαν και κανονικοποιήθηκαν από τον
&a.joe; για να είναι πιο εύκολο να χρησιμοποιηθούν και σε άλλα
έργα. Το άρθρο αυτό περιγράφει μια μέθοδο χρήσης αυτών των νέων
scripts.</para>
αρχείων δέσμης εντολών.</para>
<para>Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε με τον καλύτερο τρόπο τις
πληροφορίες αυτού του άρθρου θα πρέπει να γνωρίζετε τις βασικές μεθόδους
@ -73,9 +73,9 @@
<title>Πρώτη Εγκατάσταση</title>
<warning>
<para>Το καλύτερο θα ήταν να εκτελέσετε για πρώτη φορά αυτή τη
<para>Είναι καλή ιδέα να εκτελέσετε για πρώτη φορά αυτή τη
διαδικασία χρησιμοποιώντας ένα κενό δοκιμαστικό repository, για να
είναι βέβαιο ότι θα κατανοήσετε όλες τις συνέπειες. Όπως πάντα,
είναι βέβαιο ότι θα κατανοήσετε όλες τις συνέπειες. Πριν ξεκινήσετε
σιγουρευτείτε ότι έχετε πρόσφατα backups, τα οποία εγγυημένα
δουλεύουν!</para>
</warning>
@ -101,7 +101,7 @@
repository. Όλοι οι committers θα πρέπει να ανήκουν σε αυτή την ομάδα,
ώστε να μπορούν να γράφουν στο repository. Για το σκοπό αυτό θα
χρησιμοποιήσουμε την ίδια ομάδα που χρησιμοποιεί γι' αυτό το σκοπό και το
FreeBSD, την ομάδα <literal>ncvs</literal>.</para>
&os;, την ομάδα <literal>ncvs</literal>.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pw groupadd <replaceable>ncvs</replaceable></userinput></screen>
@ -119,8 +119,8 @@
<title>Παίρνοντας τον πηγαίο κώδικα</title>
<para>Τώρα θα πρέπει να αποκτήσετε τον κατάλογο <filename role="directory">CVSROOT</filename>
από το repository του FreeBSD. Αυτό γίνεται εύκολα, κάνοντας
check out από ένα ανοιχτής πρόσβασης FreeBSD CVS mirror. Δείτε <ulink
από το repository του &os;. Αυτό γίνεται εύκολα, κάνοντας
check out από ένα ανοιχτής πρόσβασης &os; CVS mirror. Δείτε <ulink
url="&url.books.handbook;/anoncvs.html">το
σχετικό κεφάλαιο στο εγχειρίδιο</ulink> για περισσότερες
πληροφορίες. Ας υποθέσουμε ότι ο πηγαίος κώδικας θα αποθηκευτεί στον
@ -129,10 +129,10 @@
</sect2>
<sect2>
<title>Αντιγράφοντας τα scripts του FreeBSD</title>
<title>Αντιγράφοντας τα scripts του &os;</title>
<para>Ύστερα, αντιγράφουμε τον πηγαίο κώδικα από τον
<filename role="directory">CVSROOT</filename> κατάλογο του FreeBSD στο δικό μας repository. Αν είστε
<filename role="directory">CVSROOT</filename> κατάλογο του &os; στο δικό μας repository. Αν είστε
συνηθισμένος με το <application>CVS</application>, ίσως να
σας περάσει από το μυαλό να προσπαθήσετε να κάνετε import τα scripts, σε μια προσπάθεια να
γίνει ύστερα ο συγχρονισμός με τις κατοπινές εκδόσεις ευκολότερος.
@ -148,7 +148,7 @@
<para>Δεν είναι και τόσο σημαντικό το αν η παραπάνω παράγραφος δεν σας
φαίνεται πολύ ξεκάθαρη&mdash;το τελικό αποτέλέσμα είναι το ίδιο. Απλά
ελέγξτε τον <filename role="directory">CVSROOT</filename> φάκελο και αντιγράψτε τα
FreeBSD αρχεία πάνω από τα δικά σας τοπικά (απείραχτα) αντίγραφα:</para>
&os; αρχεία πάνω από τα δικά σας τοπικά (απείραχτα) αντίγραφα:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d <replaceable>path-to-your-repository</replaceable> checkout CVSROOT</userinput>
&prompt.user; <userinput>cd CVSROOT</userinput>
@ -164,7 +164,7 @@
<title>Tα scripts</title>
<para>Τώρα έχετε στον φάκελο εργασίας σας ένα ακριβές αντίγραφο των
scripts που το ίδιο το FreeBSD project χρησιμοποιεί στο δικό του
scripts που το ίδιο το &os; project χρησιμοποιεί στο δικό του
repository. Μια περίληψη του σε τι χρησιμεύει το κάθε αρχείο
περιλαμβάνεται παρακάτω.</para>
@ -173,7 +173,7 @@
<para><filename>access</filename> - το αρχείο αυτό δεν
χρησιμοποιείται στις συνηθισμένες εγκαταστάσεις του <application>CVS</application>. Χρησιμοποιείται μόνο
στην <link linkend="freebsdspecific">ειδική εγκατάσταση του
FreeBSD project</link>, για να ελέγχεται η πρόσβαση στο
&os; project</link>, για να ελέγχεται η πρόσβαση στο
repository. Μπορείτε να αφαιρέσετε αυτό το αρχείο αν δεν σας
ενδιαφέρει να χρησιμοποιήσετε κάτι τέτοιο στη δική σας
εγκατάσταση.</para>
@ -212,7 +212,7 @@
<application>CVS</application> στον κατάλογο αυτό&mdash;όλα
εκτός από τα προκαθορισμένα αρχεία που δημιουργεί η εντολή
<command>cvs init</command>. Θα πρέπει να
το αλλάξετε για να αφαιρέσετε μερικά, σχετικά μόνο με το FreeBSD,
το αλλάξετε για να αφαιρέσετε μερικά, σχετικά μόνο με το &os;,
αρχεία.</para>
</listitem>
@ -292,7 +292,7 @@
<listitem>
<para><filename>editinfo</filename> - το
<application>CVS</application> χρησιμοποιεί αυτό το αρχείο για
παράκαμψη των editors. Το FreeBSD δεν χρησιμοποιεί αυτή την
παράκαμψη των editors. Το &os; δεν χρησιμοποιεί αυτή την
λειτουργικότητα γιατί η ερμηνεία του log μηνύματος γίνεται από τα
<filename>verifymsg</filename> και <filename>logcheck</filename>
αρχεία. Επιλέξαμε να γίνεται έτσι αυτό επειδή η χρήση του
@ -308,7 +308,7 @@
<filename>commit_prep.pl</filename> για να προσδιοριστούν τα
αρχεία που
δεν είναι απαραίτητο να περιέχουν επικεφαλίδα επισκόπησης (revision
header). Στην εγκατάσταση του FreeBSD, όλα τα αρχεία κάτω από έλεγχο
header). Στην εγκατάσταση του &os;, όλα τα αρχεία κάτω από έλεγχο
επισκόπησης (revision control) είναι απαραίτητο να περιέχουν μια
επικεφαλίδα επισκόπησης (όπως &dollar;FreeBSD&dollar;). Όλα τα ονόματα
αρχείων που ταιριάζουν με τουλάχιστον μια από τις γραμμές του
@ -342,7 +342,7 @@
αρχείο αυτό.</para>
<note>
<para>Το script εξαρτάται από μια τοπική αλλαγή του FreeBSD στο
<para>Το script εξαρτάται από μια τοπική αλλαγή του &os; στο
<application>CVS</application>: Η αλλαγή αυτή ξαναδιαβάζει το
log μήνυμα αφού αυτό έχει τροποποιηθεί από το script. Η
κανονική έκδοση του <application>CVS</application> προφανώς δεν
@ -351,7 +351,7 @@
ελέγξει ότι το μήνυμα δεν έχει συντακτικά λάθη. Απο την έκδοση
1.11.2 και μετά το ίδιο το <application>CVS</application> μπορεί
να ρυθμιστεί να έχει την ίδια συμπεριφορά με αυτή που έχει η
έκδοση του FreeBSD με την επιλογή
έκδοση του &os; με την επιλογή
<literal>RereadLogAfterVerify=always</literal> στο αρχείο
<filename>config</filename>.</para>
</note>
@ -368,7 +368,7 @@
<listitem>
<para><filename>modules</filename> - το αρχείο αυτό διατηρεί την
παραδοσιακή του σημασία στο <application>CVS</application>. Θα
πρέπει να αφαιρέσετε τα FreeBSD modules από την κανονική έκδοση.
πρέπει να αφαιρέσετε τα &os; modules από την κανονική έκδοση.
Μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτό το αρχείο ανάλογα με τις επιθυμίες
σας. Περισσότερες πληροφορίες για το αρχείο αυτό είναι
διαθέσιμες στο εγχειρίδιο του
@ -379,7 +379,7 @@
<para><filename>notify</filename> - το αρχείο αυτό χρησιμοποιείται
από το <application>CVS</application> στην περίπτωση που κάποιος
τοποθετήσει εντολή παρακολούθησης σε κάποιο αρχείο. Δεν
χρησιμοποιείται στο repository του FreeBSD. Μπορείτε να
χρησιμοποιείται στο repository του &os;. Μπορείτε να
επεξεργαστείτε αυτό το αρχείο ανάλογα με τις επιθυμίες σας.
Περισσότερες πληροφορίες για το αρχείο αυτό είναι διαθέσιμες στο
εγχειρίδιο του <application>CVS</application>.</para>
@ -387,21 +387,21 @@
<listitem>
<para><filename>options</filename> - το αρχείο αυτό σχετίζεται άμεσα
με την FreeBSD έκδοση του <application>CVS</application> και
με την &os; έκδοση του <application>CVS</application> και
υποστηρίζεται μόνο από αυτή και την έκδοση του Debian. Περιέχει
το keyword που θα γίνεται expand στα revision headers. Θα πρέπει
να τροποποιήσετε το αρχείο αυτό για να είναι ίδιο με την έκδοση
που έχετε εισάγει στο αρχείο <filename>cfg_local.pm</filename> (αν
αποφασίσετε να χρησιμοποιήσετε αυτή την λειτουργία, που προς το
παρόν δουλεύει σωστά μόνο με την έκδοση του
<application>CVS</application> που έχει το FreeBSD).</para>
<application>CVS</application> που έχει το &os;).</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>rcsinfo</filename> - το αρχείο αυτό αντιστοιχεί
φακέλους του repository σε αρχεία template, όπως π.χ. το
<filename>rcstemplate</filename>. Εξ' ορισμού, το
FreeBSD χρησιμοποιεί ένα template για ολόκληρο το repository.
&os; χρησιμοποιεί ένα template για ολόκληρο το repository.
Μπορείτε να προσθέσετε και άλλα στο αρχείο αυτό αν το
επιθυμείτε.</para>
</listitem>
@ -417,7 +417,7 @@
<listitem>
<para><filename>tagcheck</filename> - το αρχείο αυτό ελέγχει την
πρόσβαση στην χρήση των tags στο repository. Η κανονική έκδοση του
FreeBSD δεν επιτρέπει tags με ονόματα όπως RELENG*, λόγω της
&os; δεν επιτρέπει tags με ονόματα όπως RELENG*, λόγω της
διαδικασίας δημιουργίας των επίσημων εκδόσεων. Θα πρέπει να
επεξεργαστείτε το αρχείο αυτό ανάλογα με τις δικές σας ανάλογες
προτιμήσεις.</para>
@ -434,7 +434,7 @@
<para><filename>unwrap</filename> - το αρχείο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το
αυτόματο <quote>unwrap</quote> των binary αρχείων (δείτε
<filename>cvswrappers</filename>) στο checkout. Δεν
χρησιμοποιείται στην τρέχουσα εγκατάσταση του CVS για το FreeBSD
χρησιμοποιείται στην τρέχουσα εγκατάσταση του CVS για το &os;
επειδή δεν λειτουργεί σωστά με τα απομακρυσμένα commits. Δεν θα
χρειαστεί να τροποποιήσετε το αρχείο αυτό.</para>
</listitem>
@ -450,7 +450,7 @@
<para><filename>wrap</filename> - το script αυτό χρειάζεται για το
αυτόματο <quote>wrap</quote> των binary αρχείων (δείτε
<filename>cvswrappers</filename>) κατά το checkin. Δεν
χρησιμοποιείται στην τρέχουσα εγκατάσταση του FreeBSD επειδή δεν
χρησιμοποιείται στην τρέχουσα εγκατάσταση του &os; επειδή δεν
λειτουργεί σωστά με τα απομακρυσμένα commits. Δεν θα
χρειαστεί να τροποποιήσετε το αρχείο αυτό.</para>
</listitem>
@ -470,7 +470,7 @@
<step>
<para>Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες των scripts
οι οποίες χρησιμοποιούνται <link linkend="freebsdspecific">αποκλειστικά από το
FreeBSD</link>, μπορείτε να αφαιρέσετε με ασφάλεια το αρχείο
&os;</link>, μπορείτε να αφαιρέσετε με ασφάλεια το αρχείο
<filename>access</filename>:
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs rm -f access</userinput></screen></para>
@ -484,7 +484,7 @@
αποκλείσετε ακόμα και τον εαυτό σας με το επόμενο βημα.</para>
<para>Εκτός αυτού στο συγκεκριμένο αρχείο μπορείτε να εισάγετε και
ομάδες από committers. Εξ' ορισμού, το FreeBSD χρησιμοποιεί το
ομάδες από committers. Εξ' ορισμού, το &os; χρησιμοποιεί το
αρχείο <filename>access</filename> για την τοποθέτηση όλων των
committers, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όποιο άλλο επιθυμείτε.
Μπορείτε επίσης να προσθέσετε και ομάδες αν το επιθυμείτε (η
@ -505,8 +505,8 @@
στο μήνυμα του commit. Γενικά, μπορείτε να αφαιρέσετε
τις καταχωρήσεις <literal>PR</literal> και
<literal>MFC after</literal>&mdash;αφού αυτές σχετίζονται με
το bug tracking σύστημα του FreeBSD και τον τρόπο που
διαχειρίζεται το FreeBSD τα branches του repository του.
το bug tracking σύστημα του &os; και τον τρόπο που
διαχειρίζεται το &os; τα branches του repository του.
Και φυσικά μπορείτε να προσθέσετε τις δικές σας.</para>
</listitem>
@ -546,7 +546,7 @@
<listitem>
<para><literal>$COMMITCHECK_EXTRA</literal> - Αν δεν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε <link linkend="freebsdspecific">τους
ίδιους ελέγχους πρόσβασης με το FreeBSD</link>, θα πρέπει να
ίδιους ελέγχους πρόσβασης με το &os;</link>, θα πρέπει να
αφαιρέσετε τον ορισμό της τιμής
<literal>$COMMITCHECK_EXTRA</literal> από το αρχείο
αυτό.</para>
@ -555,8 +555,8 @@
<note>
<para>Η αλλαγή της παραμέτρου <literal>$IDHEADER</literal> είναι
εγγυημένο ότι θα δουλέψει μόνο σε πλατφόρμες FreeBSD. Εξαρτάται
από ειδικές μετατροπές του FreeBSD στο
εγγυημένο ότι θα δουλέψει μόνο σε πλατφόρμες &os;. Εξαρτάται
από ειδικές μετατροπές του &os; στο
<application>CVS</application>.</para>
</note>
@ -567,7 +567,7 @@
<step>
<para>Επεξεργαστείτε το αρχείο <filename>exclude</filename> για να
αφαιρέσετε τις ειδικές καταχωρήσεις του FreeBSD (όπως όλες τις
αφαιρέσετε τις ειδικές καταχωρήσεις του &os; (όπως όλες τις
γραμμές που ξεκινούν με <literal>^ports/</literal> κτλ.). Εκτός
αυτού, βάλτε σε σχόλια τις γραμμές που ξεκινούν με
<literal>^CVSROOT/</literal>, και προσθέστε μια γραμμή που θα
@ -581,7 +581,7 @@
<step>
<para>Ανοίξτε το αρχείο <filename>modules</filename>, και αφαιρέστε
όλες τις σχετικές με το FreeBSD καταχωρήσεις. Προσθέστε τα δικά
όλες τις σχετικές με το &os; καταχωρήσεις. Προσθέστε τα δικά
σας modules αν το επιθυμείτε.</para>
</step>
@ -591,7 +591,7 @@
κάποια τιμή στην παράμετρο <literal>$IDHEADER</literal> του
αρχείου <filename>cfg_local.pm</filename> (η οποία δουλεύει μόνο
εφόσον χρησιμοποιείτε την τροποποιημένη έκδοση του
<application>CVS</application> που έχει το FreeBSD).</para>
<application>CVS</application> που έχει το &os;).</para>
</note>
<para>Διορθώστε το αρχείο <filename>options</filename> ώστε να
@ -608,7 +608,7 @@
</step>
<step>
<para>Προαιρετικά, αφαιρέστε τους ελέγχους του FreeBSD από το αρχείο
<para>Προαιρετικά, αφαιρέστε τους ελέγχους του &os; από το αρχείο
<filename>tagcheck</filename>. Μπορείτε απλά να προσθέσετε
<literal>exit 0</literal> στην αρχή του αρχείου για να
απενεργοποιήσετε όλους τους ελέγχους στο tagging.</para>
@ -617,7 +617,7 @@
<step>
<para>Το τελευταίο πράγμα που πρέπει να γίνει, είναι να
σιγουρευτείτε ότι τα commitlogs μπορούν να αποθηκευτούν.
Τα <application>CVS</application> scripts του FreeBSD
Τα <application>CVS</application> scripts του &os;
αποθηκεύουν αυτά τα logs στον υποκατάλογο <filename role="directory">commitlogs</filename>
του καταλόγου <filename role="directory">CVSROOT</filename>.
Αυτός ο φάκελος πρέπει να
@ -649,7 +649,7 @@
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs commit -f -m '<replaceable>Forced commit to test the new CVSROOT scripts</replaceable>' avail</userinput></screen>
<para>Άν όλα πάνε καλά, συγχαρητήρια! Έχετε καταφέρει να στήσετε μια πλήρως
λειτουργική εγκατάσταση των FreeBSD scripts για το repository σας.
λειτουργική εγκατάσταση των &os; scripts για το repository σας.
Στην περίπτωση που το <application>CVS</application> εξακολουθεί να
παραπονιέται για κάτι, επιστρέψτε στις προηγούμενες ενότητες και
ελέγξτε ξανά ότι έχετε εκτελέσει σωστά όλα τα προηγούμενα
@ -658,12 +658,12 @@
</sect1>
<sect1 id="freebsdspecific">
<title>Ειδική Εγκατάσταση του FreeBSD Project</title>
<title>Ειδική Εγκατάσταση του &os; Project</title>
<para>Το ίδιο το FreeBSD project χρησιμοποιεί μια ελαφρώς διαφορετική
<para>Το ίδιο το &os; project χρησιμοποιεί μια ελαφρώς διαφορετική
εγκατάσταση, η οποία χρησιμοποιεί επίσης αρχεία από τον υποφάκελο
<filename role="directory">freebsd</filename> του <filename role="directory">CVSROOT</filename> που
χρησιμοποιείται στο FreeBSD. Το project χρειάζεται κάτι τέτοιο λόγω του
χρησιμοποιείται στο &os;. Το project χρειάζεται κάτι τέτοιο λόγω του
μεγάλου αριθμού των committers, που διαφορετικά θα έπρεπε να ανήκουν όλοι
στο ίδιο group. Έτσι, δημιουργήθηκε ένας απλός wrapper ο οποίος αφού
πρώτα εξασφαλίζει τα σωστά διαπιστευτήρια των committers, αλλάζει
@ -675,7 +675,7 @@
<sect2>
<title>Αρχεία που χρησιμοποιούνται στην ειδική εγκατάσταση του
FreeBSD</title>
&os;</title>
<para>
<itemizedlist>
@ -706,7 +706,7 @@
<listitem>
<para><filename>freebsd/mailsend.c</filename> - το αρχείο αυτό
χρειάζεται για την σχετική με τις λίστες ταχυδρομείου
εγκατάσταση του FreeBSD. Δεν θα χρειαστεί να πειράξετε το
εγκατάσταση του &os;. Δεν θα χρειαστεί να πειράξετε το
αρχείο αυτό.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -795,6 +795,7 @@
<!--
Local Variables:
mode: sgml
fill-column: 78
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t