Define &enbase; via &base; and use it where needed

Merge the following from the English version:

   1.24 -> 1.25 applications.sgml
   1.19 -> 1.20 features.sgml
   1.62 -> 1.64 docproj/current.sgml
   1.64 -> 1.65 docproj/translations.sgml
   1.11 -> 1.12 docproj/who.sgml
   1.2  -> 1.116 smp/index.sgml

Obtained from:	The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
Denis Peplin 2004-09-21 08:08:55 +00:00
parent 147e3a4dad
commit 6737eb0987
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=22413
6 changed files with 2053 additions and 49 deletions

View file

@ -1,13 +1,12 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/applications.sgml,v 1.10 2004/01/31 17:50:04 andy Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/applications.sgml,v 1.12 2004/09/21 07:31:04 den Exp $
Original revision: 1.24
Original revision: 1.25
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "О приложениях для FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
@ -134,8 +133,8 @@
<i>поддерживаемым её пользователями</i>. Любой вопрос, который у вас
имеется, может быть послан сотням разработчиков FreeBSD и её
пользователям по электронной почте на адрес списка рассылки <a
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG">
freebsd-questions@FreeBSD.ORG</a>.</p>
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org">
freebsd-questions@FreeBSD.org</a>.</p>
<p>В проекте FreeBSD участвует группа программистов и писателей, которые
исправляют ошибки, добавляют новые возможности и документируют

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/current.sgml,v 1.15 2004/01/24 06:15:55 andy Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/current.sgml,v 1.17 2004/09/21 07:31:05 den Exp $
Original revision: 1.62
Original revision: 1.64
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY stylesheet "&base;/projects/c99/style.css">
<!ENTITY stylesheet "&enbase;/projects/c99/style.css">
<!ENTITY title "Проект Документирования FreeBSD: Текущие проекты">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY % developers SYSTEM "../developers.sgml"> %developers;
<!ENTITY imagebase "&base;/gifs">
<!ENTITY imagebase "&enbase;/gifs">
<!-- Status levels -->
<!ENTITY status.blank "&nbsp;">
@ -97,7 +97,7 @@
href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall</a>. В окончательной
редакции 653 страниц, номер ISBN 1571763031. Спасибо всем, кто помогал.
Прочтите полный анонс <a
href="http://docs.freebsd.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=0+0+archive/2001/freebsd-announce/20011028.freebsd-announce">ÚÄÅÓØ</a>.</p>
href="http://docs.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=0+0+archive/2001/freebsd-announce/20011028.freebsd-announce">ÚÄÅÓØ</a>.</p>
<p>Список задач, использовавшийся в процессе разработки этого руководства,
всё ещё находится <a href="handbook.html">здесь</a> на память для

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/translations.sgml,v 1.15 2004/03/26 14:17:50 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/translations.sgml,v 1.17 2004/09/21 07:31:05 den Exp $
Original revision: 1.64
Original revision: 1.65
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ äÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ FreeBSD: ðÅÒÅ×ÏÄÙ">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
@ -60,11 +60,11 @@
<dt><i>éÍÅÀÝÉÅÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ</i></dt>
<dd><a href="&base;/doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html">
<dd><a href="&enbase;/doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html">
FAQ</a></dd>
<dd><a
href="&base;/doc/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">
href="&enbase;/doc/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">
ëÁË ÐÏÍÏÞØ FreeBSD</a></dd>
<dt><i>äÏËÕÍÅÎÔÙ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÅÓÑ × ÒÁÂÏÔÅ</i></dt>
@ -129,7 +129,7 @@
<dt><i>éÍÅÀÝÉÅÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ</i></dt>
<dd>
<a href="&base;/zh/FAQ/index.html">FAQ</a></dd>
<a href="&enbase;/zh/FAQ/index.html">FAQ</a></dd>
<dt><i>äÏËÕÍÅÎÔÙ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÅÓÑ × ÒÁÂÏÔÅ</i></dt>
<dd>
@ -139,7 +139,7 @@
<a name="chinese-cn"></a>
<h2>ðÒÏÅËÔ äÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÁ ÕÐÒÏÝÅÎÎÏÍ ËÉÔÁÊÓËÏÍ</h2>
<b>Web</b>: <a href="http://www.FreeBSD.org.cn">www.FreeBSD.org.cn</a> <br>
<b>óÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ</b>: <a href="http://lists.freebsd.org.cn/mailman/listinfo">http://lists.freebsd.org.cn/mailman/listinfo</a><br>
<b>óÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ</b>: <a href="http://lists.FreeBSD.org.cn/mailman/listinfo">http://lists.FreeBSD.org.cn/mailman/listinfo</a><br>
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:ld@FreeBSD.org.cn">ld@FreeBSD.org.cn</a><br>
<a name="dutch"></a>
@ -184,9 +184,9 @@
<dt><i>éÍÅÀÝÉÅÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ</i></dt>
<dd><a href="&base;/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.html">FAQ</a></dd>
<dd><a href="&enbase;/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.html">FAQ</a></dd>
<dd><a href="&base;/doc/fr_FR.ISO8859-1/articles/">îÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÔÁÔØÉ É
<dd><a href="&enbase;/doc/fr_FR.ISO8859-1/articles/">îÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÔÁÔØÉ É
ÐÏÓÏÂÉÑ</a></dd>
<dd><a
@ -198,8 +198,8 @@
<dt><i>äÏËÕÍÅÎÔÙ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÅÓÑ × ÒÁÂÏÔÅ</i></dt>
<dd><a href="&base;/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/book.html">
òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï</a>, <a href="&base;/fr/index.html">Web</a></dd>
<dd><a href="&enbase;/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/book.html">
òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï</a>, <a href="&enbase;/fr/index.html">Web</a></dd>
<dt><i>äÅÒÅ×Ï CVS</i></dt>
@ -222,9 +222,9 @@
<dl>
<dt><i>äÏËÕÍÅÎÔÙ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÅÓÑ × ÒÁÂÏÔÅ</i></dt>
<dd>
<a href="&base;/de/handbook/index.html">òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï</a>,
<a href="&base;/de/FAQ/index.html">FAQ</a>,
<a href="&base;/de/index.html">Web</a>
<a href="&enbase;/de/handbook/index.html">òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï</a>,
<a href="&enbase;/de/FAQ/index.html">FAQ</a>,
<a href="&enbase;/de/index.html">Web</a>
</dd>
</dl>
@ -250,9 +250,9 @@
<dl>
<dt><i>éÍÅÀÝÉÅÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ</i></dt>
<dd>
<a href="&base;/ja/handbook/index.html">òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï</a>,
<a href="&base;/ja/FAQ/index.html">FAQ</a>,
<a href="&base;/ja/index.html">Web</a>,
<a href="&enbase;/ja/handbook/index.html">òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï</a>,
<a href="&enbase;/ja/FAQ/index.html">FAQ</a>,
<a href="&enbase;/ja/index.html">Web</a>,
<a href="http://www.jp.FreeBSD.org/NewsLetter/Issue2/">
FreeBSD NewsLetter Issue #2</a>
</dd>
@ -323,8 +323,8 @@
<dl>
<dt><i>éÍÅÀÝÉÅÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ</i></dt>
<dd><a href="&base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.html">FAQ</a></dd>
<dd><a href="&base;/ru/index.html">WWW</a></dd>
<dd><a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.html">FAQ</a></dd>
<dd><a href="&enbase;/ru/index.html">WWW</a></dd>
<dd><a href="http://www.FreeBSD.org.ua/docs.html">äÒÕÇÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ</a></dd>
<dd><a href="http://surw.chel.su/~andy/ncvs/doc/ru/QA/QA.html">QA</a></dd>
@ -343,7 +343,7 @@
<dl>
<dt><i>éÍÅÀÝÉÅÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ</i></dt>
<dd><a href="&base;/es/FAQ/FAQ.html">FAQ</a></dd>
<dd><a href="&enbase;/es/FAQ/FAQ.html">FAQ</a></dd>
<dt><i>äÏËÕÍÅÎÔÙ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÅÓÑ × ÒÁÂÏÔÅ</i></dt>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/who.sgml,v 1.4 2003/10/09 11:11:21 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/who.sgml,v 1.6 2004/09/21 07:31:05 den Exp $
Original revision: 1.11
Original revision: 1.12
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/docproj/who.sgml,v 1.5 2003/10/13 09:37:17 den Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "Проект Документирования FreeBSD: Кто мы?">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
@ -18,13 +18,13 @@
<p>Проект представляет собой слабо связанную группу людей; единственное,
что у нас имеется общего - это подписка на список рассылки <a
href="mailto:FreeBSD-doc@FreeBSD.ORG">FreeBSD-doc@FreeBSD.ORG</a>.</p>
href="mailto:FreeBSD-doc@FreeBSD.org">FreeBSD-doc@FreeBSD.org</a>.</p>
<p>Некоторые из нас могут вносить изменения непосредственно в дерево
документации FreeBSD. Вы можете увидеть полный список <a
href="&base;/../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-committers.html">
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-committers.html">
разработчиков FreeBSD с коммит привилегиями</a>, как и список <a
href="&base;/../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-doc.html">
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-doc.html">
главных коммиттеров проекта документирования FreeBSD</a>.</p>
<p>Другие не имеют таких прав, но они пишут и присылают нам

View file

@ -1,13 +1,12 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/features.sgml,v 1.9 2004/01/31 17:47:48 andy Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/features.sgml,v 1.12 2004/09/21 08:00:15 den Exp $
Original revision: 1.19
Original revision: 1.20
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "ï ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×ÁÈ FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
@ -97,10 +96,30 @@
ÓÉÓÔÅÍÙ ÂÅÚ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÏÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ ÓÅÔÅ×ÙÈ
ÏÐÅÒÁÃÉÊ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÓÏËÅÔÙ Ó ÍÇÎÏ×ÅÎÎÙÍ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ É
ÓÏÂÙÔÉÊÎÏ-ÕÐÒÁ×ÌÑÅÍÙÊ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÎÁ ÓÏËÅÔÁÈ, ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ACPI É ÍÏÝÎÙÅ
возможности по безопасности, такие, как обязательный контроль доступа
возможности по безопасности, такие, как принудительный контроль доступа
(Mandatory Access Control).</p>
</blockquote>
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
color="#FF0000"><font size="+1">Во FreeBSD имеется масса возможностей по
обеспечению информационной безопасности и защиты сетей и
серверов.</font></font>
<blockquote>
<p>Разработчики FreeBSD ставят заботу об информационной безопасности в
один ряд с производительностью и стабильностью. В ядро FreeBSD
включена поддержка функций межсетевого экрана с полным отслеживанием
состояния соединений, а также другие сервисы, такие как организация
проксирующих IP-шлюзов.</p>
<p>Во FreeBSD имеется поддержка криптографического программного
обеспечения, безопасных командных процессоров, аутентификации
Kerberos, "виртуальных серверов", создаваемых при помощи технологии
jail, функций по формированию ограниченной файловой системы,
безопасных RPC-сервисов и списков доступа для сервисов, поддерживающих
TCP-обработчики.</p>
</blockquote>
&footer;
</body>

File diff suppressed because it is too large Load diff