From 6807c0bdf388b5011b9b5d2f516f631691ac5f46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kazuo Horikawa Date: Mon, 12 Mar 2001 02:11:04 +0000 Subject: [PATCH] Initial Japanese translation Submitted by:MIYASHITA kensuke Reviewed by:Yuko Sasaki --- ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.2 | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++ ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.2 | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 167 insertions(+) create mode 100644 ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.2 create mode 100644 ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.2 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.2 b/ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.2 new file mode 100644 index 0000000000..838f90b309 --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.2 @@ -0,0 +1,81 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1999 Chris Costello +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/sys/modfind.2,v 1.1.2.2 2000/12/29 14:44:52 ru Exp % +.\" +.Dd September 28, 2000 +.Dt MODFIND 2 +.Os FreeBSD +.Sh 名称 +.Nm modfind +.Nd カーネルモジュールの modid を返す +.Sh ライブラリ +.Lb libc +.Sh 書式 +.Fd #include +.Fd #include +.Ft int +.Fn modfind "const char *modname" +.Sh 解説 +.Fn modfind +は +.Fa modname +によって参照されるカーネルモジュールの modid を返します。 +.Sh 戻り値 +.Fn modfind +は +.Fa file +によって参照されるカーネルモジュールの modid を返します。 +エラーがある場合、 +.Fn modfind +は -1 を返し、エラーを示すために +.Va errno +が設定されます。 +.Sh エラー +.Fn modfind +は処理を失敗すると、 +.Va errno +を以下のように設定します。 +.Bl -tag -width Er +.It Bq Er EFAULT +この操作に必要なデータがカーネル空間から読取れませんでした。 +.It Bq Er ENOENT +指定されたファイルはカーネルにロードされていません。 +.El +.Sh 参照 +.Xr kldfirstmod 2 , +.Xr kldload 2 , +.Xr kldnext 2 , +.Xr kldstat 2 , +.Xr kldunload 2 , +.Xr modnext 2 , +.Xr modfnext 2 , +.Xr modstat 2 , +.Xr kld 4 +.Sh 歴史 +.Nm kld +インタフェースは +.Fx 3.0 +ではじめて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.2 b/ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.2 new file mode 100644 index 0000000000..1d4a1057ab --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.2 @@ -0,0 +1,86 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1999 Chris Costello +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/sys/modnext.2,v 1.1.2.2 2000/12/08 13:49:32 ru Exp % +.\" +.Dd September 28, 2000 +.Dt MODNEXT 2 +.Os FreeBSD +.Sh 名称 +.Nm modnext +.Nd 次のカーネルモジュールの modid を返す +.Sh ライブラリ +.Lb libc +.Sh 書式 +.Fd #include +.Fd #include +.Ft int +.Fn modnext "int modid" +.Ft int +.Fn modfnext "int modid" +.Sh 解説 +.Fn modnext +は次のカーネルモジュール (つまり、 +.Va modid +のひとつ後ろ) の modid を返します。 +.Va modid +がリスト内の最後のモジュールだったときは 0 を返します。 +.Pp +.Va modid +の値が 0 の場合、 +.Fn modnext +は最初のモジュールの modid を返します。 +常に有効な modid を +.Fn modfnext +に渡す必要があります。 +.Sh 戻り値 +.Fn modnext +は次のモジュール (解説参照) の modid または 0 を返します。 +エラーが起きたときは、そのエラーを示すために +.Va errno +が設定されます。 +.Sh エラー +.Fn modnext +によるエラーは +.Er ENOENT +のみです。 +これは +.Va modid +が、存在しない (読込まれていない) カーネルモジュールを指していることを +示します。 +.Sh 参照 +.Xr kldfind 2 , +.Xr kldfirstmod 2 , +.Xr kldload 2 , +.Xr kldstat 2 , +.Xr kldunload 2 , +.Xr modfind 2 , +.Xr modstat 2 , +.Xr kld 4 +.Sh 歴史 +.Nm kld +インタフェースは +.Fx 3.0 +ではじめて登場しました。