- Update the traditional Chinese translation of FAQ 2.2 and the title of FAQ 2.1
This commit is contained in:
parent
95c8385fae
commit
68403d040a
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=53492
2 changed files with 12 additions and 21 deletions
|
@ -358,7 +358,7 @@
|
|||
<qandaset>
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question xml:id="books">
|
||||
<para>名稱</para>
|
||||
<para>有哪些 FreeBSD 相關的好書呢?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
|
@ -456,9 +456,9 @@
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry xml:lang="en"><literal>ko_KR.UTF-8</literal></entry>
|
||||
<entry><literal>ko_KR.UTF-8</literal></entry>
|
||||
|
||||
<entry xml:lang="en">Korean (Korea, UTF-8 encoding)</entry>
|
||||
<entry>韓文 (韓國, UTF-8 編碼)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -564,7 +564,7 @@
|
|||
<row>
|
||||
<entry><literal>txt</literal></entry>
|
||||
|
||||
<entry> 純文字</entry>
|
||||
<entry>純文字</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
|
@ -580,12 +580,7 @@
|
|||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para xml:lang="en">Where the format is
|
||||
<literal>html-split</literal>, the files are
|
||||
bundled up using <citerefentry><refentrytitle>tar</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. The resulting
|
||||
<filename>.tar</filename> is then compressed
|
||||
using the compression schemes detailed in the next
|
||||
point.</para>
|
||||
<para>當採用 <literal>html-split</literal> 格式時,檔案先透過 <citerefentry><refentrytitle>tar</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> 工具來進行打包。接著再將產生出來的 <filename>.tar</filename> 檔接透過第二點所述的壓縮方式壓縮。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 17:21+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 14:30+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 14:39+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -159,9 +159,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. (itstool) path: info/releaseinfo
|
||||
#: book.translate.xml:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$FreeBSD$"
|
||||
msgstr "$FreeBSD$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: abstract/para
|
||||
#: book.translate.xml:145
|
||||
|
@ -747,7 +746,7 @@ msgstr "文件與技術支援"
|
|||
#. (itstool) path: question/para
|
||||
#: book.translate.xml:649
|
||||
msgid "What good books are there about FreeBSD?"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
msgstr "有哪些 FreeBSD 相關的好書呢?"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: answer/para
|
||||
#: book.translate.xml:653
|
||||
|
@ -903,15 +902,13 @@ msgstr "日文 (日本, EUC 編碼)"
|
|||
|
||||
#. (itstool) path: row/entry
|
||||
#: book.translate.xml:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<literal>ko_KR.UTF-8</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>mn_MN.UTF-8</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>ko_KR.UTF-8</literal>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: row/entry
|
||||
#: book.translate.xml:764
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Korean (Korea, UTF-8 encoding)"
|
||||
msgstr "蒙古文 (蒙古, UTF-8 編碼)"
|
||||
msgstr "韓文 (韓國, UTF-8 編碼)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: row/entry
|
||||
#: book.translate.xml:768
|
||||
|
@ -1072,7 +1069,7 @@ msgstr "<literal>txt</literal>"
|
|||
#. (itstool) path: row/entry
|
||||
#: book.translate.xml:886
|
||||
msgid "Plain text"
|
||||
msgstr " \t純文字"
|
||||
msgstr "純文字"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: note/para
|
||||
#: book.translate.xml:893
|
||||
|
@ -1091,13 +1088,12 @@ msgstr "壓縮和打包方式"
|
|||
|
||||
#. (itstool) path: listitem/para
|
||||
#: book.translate.xml:906
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Where the format is <literal>html-split</literal>, the files are bundled up using <citerefentry><refentrytitle>tar</refentrytitle><manvolnum>1</"
|
||||
"manvolnum></citerefentry>. The resulting <filename>.tar</filename> is then compressed using the compression schemes detailed in the next point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"當採用 <literal>html-split</literal> 格式時,檔案先透過 <citerefentry><refentrytitle>tar</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> 工具來進"
|
||||
"行打包。接著在將產生出來的 <filename>.tar</filename> 檔接透過第二點所述的壓縮方式壓縮。"
|
||||
"行打包。接著再將產生出來的 <filename>.tar</filename> 檔接透過第二點所述的壓縮方式壓縮。"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: listitem/para
|
||||
#: book.translate.xml:915
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue