diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml index c76f6da818..0e09aba02c 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.52 2005/08/22 20:41:45 remko Exp $ - Gebaseerd op: 1.137 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.53 2005/09/03 15:10:22 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.138 --> <chapter id="basics"> @@ -695,7 +695,7 @@ total 530 <para>Bestandsvlaggen voegen een extra niveau van controle over bestanden, waardoor verzekerd kan worden dat in sommige gevallen zelfs <username>root</username> een bestand niet kan - verwijderen.</para> + verwijderen of wijzigen.</para> <para>Bestandsvlaggen worden gewijzigd met het hulpprogramma &man.chflags.1;, dat een eenvoudige interface heeft. Om diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml index 9ac6a2dc4b..e3a4b72a64 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.81 2005/08/15 20:54:56 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.211 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.82 2005/09/03 15:10:22 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.212 --> <chapter id="config-tuning"> @@ -2135,10 +2135,10 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen> van het soort en aantal diensten die tegelijk draaien.</para> <para>De standaardwaarde voor <varname>kern.maxfiles</varname> - wordt bepaald door de optie <literal>MAXUSERS</literal> in + wordt bepaald door de optie <literal>maxusers</literal> in het bestand met kernelinstellingen. <varname>kern.maxfiles</varname> groeit evenredig met de - waarde van <literal>MAXUSERS</literal>. Als een aangepaste + waarde van <literal>maxusers</literal>. Als een aangepaste kernel wordt gebouwd, is het een goed idee om deze kerneloptie in te stellen afhankelijk van het gebruikt van een systeemhet (maar niet te laag). Hoewel een @@ -2146,12 +2146,68 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen> gebruikers heeft, kunnen de benodigde systeembronnen best vergelijkbaar zijn met een grootschalige webserver.</para> + <para>De optie <literal>maxusers</literal> stelt de grootte van + een aantal belangrijke systeemtabellen in. Dit aantal moet + ruwweg gelijk zijn aan het aantal gebruikers dat verwacht + wordt gelijktijdig van de machine gebruik te maken.</para> + + <para>Met ingang van &os; 4.5 stelt het systeem deze + waarde zelf in als deze uitdrukkelijk op <literal>0</literal> + is gezet. + + <footnote> + <para>Het auto-tuning-algoritme stelt + <literal>maxusers</literal> in afhankelijk van de + hoeveelheid geheugen in het systeem, met een minimum van + 32 en een maximum van 384.</para> + </footnote> + + In &os; 5.X en hoger heeft <literal>maxusers</literal> + een standaardwaarde van 0 als deze niet gespecificeerd is. + Als er een versie van &os; lager dan 4.5 wordt gebruikt of + het gewenst is om de waarde zelf te beheren, wordt aangeraden + om <literal>maxusers</literal> minstens op 4 te zetten, met + name als het X Window systeem in gebruik is of als er + software gecompileerd wordt. De reden hiervoor is dat de + belangrijkste tabel die door <literal>maxusers</literal> + ingesteld wordt, het maximum aantal processen is, dat + ingesteld wordt op <literal>20 + 16 * maxusers</literal>, dus + als <literal>maxusers</literal> op 1 ingesteld wordt, zijn er + maar 36 gelijktijdige processen mogelijk, inclusief de + ongeveer achttien processen die door het systeem tijdens het + opstarten start en de ongeveer vijftien processen die + waarschijnlijk aangemaakt worden door het opstarten van het X + Window systeem. Zelfs een eenvoudige taak als het afbeelden + van een hulppagina start negen processen op om de pagina te + filteren, te decomprimeren en af te beelden. Als + <literal>maxusers</literal> op 64 ingesteld wordt, zijn er + 1044 gelijktijdige processen mogelijk, wat genoeg moet zijn + voor bijna alle soorten gebruik. Als echter de gevreesde + fout <errortype>proc table full</errortype> verschijnt als er + geprobeerd wordt om een programma op te starten of als er een + server gedraaid wordt met een groot aantal gelijktijdige + gebruikers, zoals <hostid + role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>, kan het getal altijd + verhoogd worden en kan de kernel opnieuw gebouwd + worden.</para> + <note> - <para>Vanaf &os; 4.5 kan meestal het beste - <literal>MAXUSERS</literal> op <literal>0</literal> gezet - worden in het bestand met kernelinstellingen. Er wordt dan - een redelijke waarde gekozen, die gebaseerd is op de - hoeveelheid RAM in een systeem.</para> + <para><literal>maxusers</literal> stelt + <emphasis>geen</emphasis> grens aan het aantal gebruikers + dat op de machine kan aanmelden. Het stelt gewoon + verschillende tabelgroottes in op redelijke waardes, + uitgaande van het maximum aantal gebruikers dat + waarschijnlijk de machine gebruikt en van het aantal + processen dat elk van deze gebruikers zal draaien. Een + sleutelwoord dat <emphasis>wel</emphasis> het aantal + gelijktijdige aanmeldingen op afstand en X-terminalvensters + begrensd is <link + linkend="kernelconfig-ptys"><literal>pseudo-device pty + 16</literal></link>. In &os; 5.X kan dit getal + genegeerd worden omdat daar het stuurprogramma &man.pty.4; + <quote>auto-cloning</quote> is. Er kan eenvoudig gebruik + worden gemaakt van de regel <literal>device pty</literal> + in het instellingenbestand.</para> </note> </sect3> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml index a5a5eb8812..2cd2d2b521 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.29 2005/03/05 20:27:51 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.54 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.31 2005/09/03 15:16:51 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.56 --> <chapter id="desktop"> @@ -62,7 +62,6 @@ <itemizedlist> <listitem> <para>Browsers (zoals <application>Mozilla</application>, - <application>&netscape;</application>, <application>Opera</application>, <application>Firefox</application>, <application>Konqueror</application>)</para> @@ -164,16 +163,6 @@ <entry><application>Gtk+</application></entry> </row> - <row> - <entry><application>&netscape;</application></entry> - - <entry>veel</entry> - - <entry>licht</entry> - - <entry>&linux; binaire compatibiliteit</entry> - </row> - <row> <entry><application>Opera</application></entry> @@ -268,7 +257,7 @@ <screen>&prompt.user; <userinput>mozilla -mail</userinput></screen> </sect2> - <sect2 id="moz-java-flash"> + <sect2 id="moz-java-plugin"> <sect2info> <authorgroup> <author> @@ -279,7 +268,7 @@ </authorgroup> </sect2info> - <title>Mozilla, &java;, en ¯omedia; &flash;</title> + <title>Mozilla en &java; plugin</title> <para><application>Mozilla</application> installeren is eenvoudig, maar helaas neemt <application>Mozilla</application> @@ -293,93 +282,70 @@ url="http://www.sun.com/software/java2/download.html"></ulink> kan een account aangemaakt worden. De gebruikersnaam en het wachtwoord moeten bewaard worden omdat ze in de toekomst nog - nodig kunnen zijn. Daarna dient - <filename>j2sdk-1_3_1-src.tar.gz</filename> gedownload te - worden en in <filename>/usr/ports/distfiles/</filename> - geplaatst te worden, omdat de port het bestand niet automatisch - kan ophalen. Dit komt door licentiebeperkingen. Ook kan - meteen de <quote>java environment</quote> kan vanaf <ulink - url="http://java.sun.com/webapps/download/Display?BundleId=7905"></ulink> + nodig kunnen zijn. Download daarna de bestanden + <filename>jdk-1_5_0-bin-scsl.zip</filename> (JDK 5.0 SCSL + Binaries) en <filename>jdk-1_5_0-src-scsl.zip</filename> (JDK + 5.0 SCSL Source) en plaats ze in + <filename>/usr/ports/distfiles</filename> omdat de port ze niet + automatisch download. Dit heeft te maken met beperkingen in de + licentie. Ook kan meteen de <quote>java environment</quote> + vanaf <ulink + url="http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=j2sdk-1.4.2_08-oth-JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg"></ulink> gedownload worden. De bestandsnaam is - <filename>j2sdk-1_3_1_08-linux-i586.bin</filename> en is - rond 25 megabyte groot. Ook dit bestand dient in - <filename>/usr/ports/distfiles/</filename> te worden geplaatst. - Tenslotte dient de <quote>java patchkit</quote> van <ulink - url="http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/"></ulink> - gedownload te worden en in - <filename>/usr/ports/distfiles/</filename> gezet te - worden.</para> + <filename>j2sdk-1_4_2_08-linux-i586.bin</filename>. Ook dit + bestand dient in <filename>/usr/ports/distfiles/</filename> te + worden geplaatst. Download ook de <quote>java patchkit</quote> + van <ulink + url="http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk15.html"></ulink> + en plaats deze in <filename>/usr/ports/distfiles/</filename>. + Installeer tenslotte de port <filename + role="package">java/jdk15</filename> met het + standaardcommando <command>make install clean</command>.</para> - <para>Installeer de <filename - role="package">java/jdk13</filename> port met <command>make - install clean</command> en installeer vervolgens de <filename - role="package">www/flashpluginwrapper</filename> port. Deze + <para>Start <application>Mozilla</application> ga naar de optie + <guimenuitem>About Plug-ins</guimenuitem> in het menu + <guimenu>Help</guimenu>. Daar hoort nu de + <application>&java;</application> plugin in de lijst te + staan.</para> + </sect2> + + <sect2 id="moz-flash-plugin"> + <title>Mozilla en ¯omedia; &flash; plugin</title> + + <para>¯omedia; &flash; plugin is niet beschikbaar voor &os;. + Er is echter wel een softwarelaag (wrapper) om de + &linux;-versie van de plugin te draaien. Deze wrapper + ondersteunt ook &adobe; &acrobat; plugin, RealPlayer plugin en + meer.</para> + + <para>Installeer de port <filename + role="package">www/linuxpluginwrapper</filename>. Deze is afhankelijk van <filename role="package">emulators/linux_base</filename> wat een grote - port is. Er bestaan andere <application>&flash;</application> - plug-ins, maar die werken niet op het moment van - schrijven.</para> + port is. Volg de instructies die door de port worden + weergegeven om <filename>/etc/libmap.conf</filename> juist in + te stellen! Voorbeeldinstellingen worden geïnstalleerd in + de map + <filename>/usr/local/share/examples/linuxpluginwrapper/</filename>.</para> <para>Installeer de <filename role="package">www/mozilla</filename> port als <application>Mozilla</application> niet al is geïnstalleerd.</para> - <para>Kopieer de <application>&flash;</application> plug-in - met:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>cp /usr/local/lib/flash/libflashplayer.so \ - /usr/X11R6/lib/browser_plugins/libflashplayer_linux.so</userinput></screen> - - <screen>&prompt.root; <userinput>cp /usr/local/lib/flash/ShockwaveFlash.class \ - /usr/X11R6/lib/browser_plugins/</userinput></screen> - - <para>Voeg de volgende regels bovenin (meteen onder - <literal>#!/bin/sh</literal>) aan het opstartscript van - <application>Mozilla</application> - <filename>/usr/X11R6/bin/mozilla</filename> toe:</para> - - <programlisting>LD_PRELOAD=/usr/local/lib/libflashplayer.so.1 -export LD_PRELOAD</programlisting> - <para><application>Mozilla</application> kan gestart worden met:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>mozilla &</userinput></screen> - <para>Ga naar de <guimenuitem>About Plug-ins</guimenuitem> - optie van het <guimenu>Help</guimenu> menu. Er verschijnt een - lijst met alle beschikbare plugins. - <application>&java;</application> en - <application>&shockwave; &flash;</application> horen beiden - in de lijst te staan.</para> - </sect2> + <para>Ga naar de optie <guimenuitem>About Plug-ins</guimenuitem> + van het menu <guimenu>Help</guimenu>. Er verschijnt een + lijst met alle beschikbare plugins.</para> - <sect2> - <title>&netscape;</title> - - <indexterm><primary><application>&netscape;</application></primary></indexterm> - - <para>De Portscollectie bevat verschillende versies van de - &netscape; browser. Omdat in de &os; versie een serieuze - veiligheidsfout zit, wordt installatie sterk afgeraden ten - faveure van een meer recente &linux; of DIGITAL UNIX - versie.</para> - - <para>De laatste stabiele uitgave van de &netscape; browser is - <application>&netscape; 7</application>. Deze kan - geïnstalleerd worden vanaf de Portscollectie:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/netscape7</userinput> -&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> - - <caution> - <para><application>&netscape; 4.x</application> versies worden - niet aangeraden omdat ze niet voldoen aan de hedendaagse - standaarden. <application>&netscape; 7.x</application> en - nieuwere versies zijn echter alleen beschikbaar voor het - &i386; platform.</para> - </caution> + <note> + <para>De <application>linuxpluginwrapper</application> werkt + alleen op de i386 systeemarchitectuur.</para> + </note> </sect2> <sect2> @@ -986,16 +952,13 @@ export LD_PRELOAD</programlisting> &linux; heeft uitgegeven. Omdat &os; &linux; binaries kan draaien, is het ook beschikbaar voor &os;.</para> - <para>Het <application>&acrobat.reader; 5</application> package - wordt geïnstalleerd met:</para> + <para>Om <application>&acrobat.reader; 5</application> te + installeren uit de Portscollectie:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r acroread</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/print/acroread7</userinput> + &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> - <para>Zoals gewoonlijk kan ook de Portscollectie gebruikt worden - als het package niet beschikbaar is:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/print/acroread5</userinput> -&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + <para>Vanwege de licentie is een package niet beschikbaar.</para> </sect2> <sect2> @@ -1300,14 +1263,6 @@ export LD_PRELOAD</programlisting> <entry><filename role="package">www/mozilla</filename></entry> </row> - <row> - <entry><application>&netscape;</application></entry> - - <entry><literal>linux-netscape7</literal></entry> - - <entry><filename role="package">www/netscape7</filename></entry> - </row> - <row> <entry><application>Opera</application></entry> @@ -1361,7 +1316,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting> <entry><literal>acroread5</literal></entry> - <entry><filename role="package">print/acroread5</filename></entry> + <entry><filename role="package">print/acroread7</filename></entry> </row> <row> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml index 0c995c45aa..8a5f763c2b 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.28 2005/08/15 20:54:57 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.172 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.29 2005/09/03 15:10:23 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.174 Vertaald door: Siebrand Mazeland --> @@ -305,6 +305,13 @@ &os;</entry> </row> + <row> + <entry>&a.eclipse.name;</entry> + + <entry>Gebruikers van Eclipse EDI, hulpprogramma's, + clientapplicaties en ports</entry> + </row> + <row> <entry>&a.emulation.name;</entry> @@ -1090,7 +1097,7 @@ <listitem> <para><emphasis>Apparaatstuurprogramma's schrijven voor - &os;</emphasis></para> + &os;</emphasis></para> <para>Dit is een forum voor technische discussie met betrekking tot apparaatstuurprogramma's op &os;. Het is @@ -1098,7 +1105,48 @@ apparaatstuurprogramma's om vragen te stellen over hoe apparaatstuurprogramma's te schrijven met de API's in de kernel van &os;.</para> - </listitem> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>&a.eclipse.name;</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Gebruikers van Eclipse EDI, + hulpprogramma's, clientapplicaties en + ports</emphasis></para> + + <para>De doelstelling van deze lijst is wederzijdse + ondersteuning bieden voor alles dat te maken heeft met + het kiezen, installeren, gebruiken, ontwikkelen en + onderhouden van Eclipse EDI, hulpprogramma's en + clientapplicaties op het &os;-platform en te ondersteunen + bij het porten van Eclipse EDI en plugins naar de + &os;-omgeving.</para> + + <para>Het is ook de bedoeling om het uitwisselen van + informatie tussen de Eclipse gemeenschap en de &os; + gemeenschap te bevorderen zodat beiden ervan kunnen + profiteren.</para> + + <para>Hoewel deze lijst voornamelijk is gericht op de + behoeften van gebruikers van Eclipse, wordt ook een forum + geboden voor hen die &os;-specifieke applicaties willen + ontwikkelen met het Eclipse framwork.<para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>&a.emulation.name;</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Emulatie van andere systemen zoals &linux;, + &ms-dos; en &windows;</emphasis></para> + + <para>Dit is een forum voor technische discussie met + betrekking tot het draaien van programma's op &os; die + zijn geschreven voor andere besturingssystemen.</para> + </listitem> </varlistentry> <varlistentry> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml index 91e156084d..dd328ac344 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.48 2005/08/01 22:22:29 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.325 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.50 2005/09/03 15:10:24 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.329 --> <chapter id="install"> @@ -5721,10 +5721,11 @@ Please press any key to reboot.</screen> <note> <para>Als de bootmedia (meestal diskettes) voor een FTP client niet precies dezelfde versie hebben als die van de lokale FTP - site, dan kan sysinstall de installatie niet volledig - afronden. Als de versies bijna gelijk zijn kan in het menu - Options de distributienaam gewijzigd worden in - <literal>any</literal>.</para> + site, dan kan <application>sysinstall</application> de + installatie niet volledig afronden. Als de versies niet + gelijk zijn, dan kan in het menu <guimenu>Options</guimenu> + de distributienaam gewijzigd worden in + <guimenuitem>any</guimenuitem>.</para> </note> <warning> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml index 9d9874c815..dc03103fa3 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.21 2005/08/01 19:51:24 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.156 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.22 2005/09/03 15:10:24 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.159 --> <chapter id="kernelconfig"> @@ -405,6 +405,13 @@ </step> </procedure> + <note> + <para>Voor deze methode voor het bouwen van een kernel is de + volledige broncode nodig. Als alleen de kernelbroncode is + geïnstalleerd, gebruik dan de traditionele methode zoals + hiervoor beschreven.</para> + </note> + <note> <para>In &os; 4.2 en eerder moet <literal>KERNCONF=</literal> door <literal>KERNEL=</literal> @@ -553,30 +560,6 @@ is redelijk gelijk aan de versie in <filename>/usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf/GENERIC</filename>.</para> - <programlisting># -# GENERIC -- Standaard kernelinstellingenbestand voor &os;/i386 -# -# Meer informatie over dit bestand staat in het onderdeel Het Instellen -# van de FreeBSD-kernel in het handboek: -# -# http://www.FreeBSD.org/doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig-config.html -# -# Het handboek is ook lokaal beschikbaar in /usr/share/doc/handbook -# als de doc distributie is geïnstalleerd. Op de &os; World Wide Web -# server (http://www.FreeBSD.org/) staat altijd de meest recente -# informatie. -# -# Een uitputtende lijst met opties en meer gedetailleerde beschrijving -# van de apparaatregels staat ook in de bestanden ../../conf/NOTES en -# NOTES. -# Bij twijfel over het doel en de noodzaak van een regel dient eerst in -# NOTES gekeken te worden. -# -# $FreeBSD: /repoman/r/ncvs/src/sys/i386/conf/GENERIC,v 1.413 2004/08/11 01:34:18 rwatson Exp $</programlisting> - - <para>De volgende sleutelwoorden zijn noodzakelijk in - <emphasis>elke</emphasis> kernel die gebouwd wordt:</para> - <indexterm> <primary>kernelopties</primary> @@ -667,97 +650,6 @@ cpu I686_CPU</programlisting> kernel (als er bijvoorbeeld een experimentele kernel gebouwd wordt).</para> - <indexterm> - <primary>kernelopties</primary> - - <secondary>maxusers</secondary> - </indexterm> - - <programlisting>maxusers <replaceable>n</replaceable></programlisting> - - <para>De optie <literal>maxusers</literal> stelt de grootte van een - aantal belangrijke systeemtabellen in. Dit aantal moet ruwweg - gelijk zijn aan het aantal gebruikers dat verwacht wordt - gelijktijdig van de machine gebruik te maken.</para> - - <para>Met ingang van &os; 4.5 stelt het systeem deze waarde - zelf in als deze uitdrukkelijk op <literal>0</literal> is gezet. - - <footnote> - <para>Het auto-tuning-algoritme stelt - <literal>maxusers</literal> in afhankelijk van de hoeveelheid - geheugen in het systeem, met een minimum van 32 en een - maximum van 384.</para> - </footnote> - - In &os; 5.X en hoger heeft <literal>maxusers</literal> een - standaardwaarde van 0 als deze niet gespecificeerd is. Als er - een versie van &os; lager dan 4.5 wordt gebruikt of het gewenst - is om de waarde zelf te beheren, wordt aangeraden om - <literal>maxusers</literal> minstens op 4 te zetten, met name als - het X Window systeem in gebruik is of als er software - gecompileerd wordt. De reden hiervoor is dat de belangrijkste - tabel die door <literal>maxusers</literal> ingesteld wordt, het - maximum aantal processen is, dat ingesteld wordt op <literal>20 + - 16 * maxusers</literal>, dus als <literal>maxusers</literal> op 1 - ingesteld wordt, zijn er maar 36 gelijktijdige processen - mogelijk, inclusief de ongeveer achttien processen die door het - systeem tijdens het opstarten start en de ongeveer vijftien - processen die waarschijnlijk aangemaakt worden door het opstarten - van het X Window systeem. Zelfs een eenvoudige taak als het - afbeelden van een hulppagina start negen processen op om de - pagina te filteren, te decomprimeren en af te beelden. Als - <literal>maxusers</literal> op 64 ingesteld wordt, zijn er 1044 - gelijktijdige processen mogelijk, wat genoeg moet zijn voor bijna - alle soorten gebruik. Als echter de gevreesde fout - <errortype>proc table full</errortype> verschijnt als er - geprobeerd wordt om een programma op te starten of als er een - server gedraaid wordt met een groot aantal gelijktijdige - gebruikers, zoals <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>, - kan het getal altijd verhoogd worden en kan de kernel opnieuw - gebouwd worden.</para> - - <note> - <para><literal>maxusers</literal> stelt <emphasis>geen</emphasis> - grens aan het aantal gebruikers dat op de machine kan - aanmelden. Het stelt gewoon verschillende tabelgroottes in op - redelijke waardes, uitgaande van het maximum aantal gebruikers - dat waarschijnlijk de machine gebruikt en van het aantal - processen dat elk van deze gebruikers zal draaien. Een - sleutelwoord dat <emphasis>wel</emphasis> het aantal - gelijktijdige aanmeldingen op afstand en X-terminalvensters - begrenst is <link - linkend="kernelconfig-ptys"><literal>pseudo-device pty - 16</literal></link>. In &os; 5.X kan dit getal - genegeerd worden omdat daar het stuurprogramma &man.pty.4; - <quote>auto-cloning</quote> is. Er kan eenvoudig gebruik - worden gemaakt van de regel <literal>device pty</literal> in - het instellingenbestand.</para> - </note> - - <programlisting># Floating point ondersteuning - niet uitschakelen. -device npx</programlisting> - - <para><literal>npx</literal> is de interface naar de wiskundige - floating point-eenheid in &os;, die ofwel de hardware coprocessor - is ofwel de softwarematige wiskundige emulator. Dit is - <emphasis>niet</emphasis> optioneel.</para> - - <programlisting># Pseudo devices -device loop # Netwerk loopback</programlisting> - - <para>Dit is het generieke loopbackapparaat voor TCP/IP. Als - telnet of FTP op <hostid>localhost</hostid> (ook bekend als - <hostid role="ipaddr">127.0.0.1</hostid>) gebruikt wordt, loopt - dat via dit apparaat. Dit is <emphasis>verplicht</emphasis>. Op - &os; 4.X moet de volgende regel gebruikt worden:</para> - - <programlisting># Gebruiken in &os; 4.X -pseudo-device loop</programlisting> - - <para>Alles wat nu volgt is min of meer optioneel. Meer informatie - over elke optie staat in de notities eronder of ernaast.</para> - <programlisting>#Om statisch te compileren in device wiring in plaats van /boot/device.hints. #hints "GENERIC.hints" # Standaardlocatie voor devices.</programlisting> @@ -1249,6 +1141,14 @@ device sc</programlisting> Dit zet ondersteuning voor AGP aan, en ondersteuning voor AGP GART voor borden die deze mogelijkheden hebben.</para> + <programlisting># Floating point ondersteuning - niet uitschakelen. +device npx</programlisting> + + <para><literal>npx</literal> is de interface naar de wiskundige + floating point-eenheid in &os;, die ofwel de hardware coprocessor + is ofwel de softwarematige wiskundige emulator. Dit is + <emphasis>niet</emphasis> optioneel.</para> + <indexterm><primary>APM</primary></indexterm> <programlisting># Ondersteuning voor energiebeheer (zie NOTES voor meer opties) @@ -1426,6 +1326,18 @@ device wi # WaveLAN/Intersil/Symbol 802.11 draadloze NIC's. <para>Ondersteuning voor verscheidene draadloze kaarten.</para> + <programlisting># Pseudo devices +device loop # Netwerk loopback</programlisting> + + <para>Dit is het generieke loopbackapparaat voor TCP/IP. Als + telnet of FTP op <hostid>localhost</hostid> (ook bekend als + <hostid role="ipaddr">127.0.0.1</hostid>) gebruikt wordt, loopt + dat via dit apparaat. Dit is <emphasis>verplicht</emphasis>. Op + &os; 4.X moet de volgende regel gebruikt worden:</para> + + <programlisting># Gebruiken in &os; 4.X +pseudo-device loop</programlisting> + <programlisting>device mem # Geheugen- en kernelgeheugenapparaten</programlisting> <para>De geheugenapparaten van het systeem.</para> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml index 1dcfcdf484..4f41434bb6 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.19 2005/08/08 21:37:27 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.268 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.20 2005/09/03 15:10:25 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.270 Vertaald door: Siebrand Mazeland --> @@ -902,6 +902,11 @@ &pgpkey.metal; </sect2> + <sect2 id="pgpkey-garys"> + <title>&a.garys;</title> + &pgpkey.garys; + </sect2> + <sect2 id="pgpkey-nyan"> <title>&a.nyan;</title> &pgpkey.nyan; diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent b/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent index 308df954e7..8ce4c3b39c 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent +++ b/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent @@ -2,8 +2,9 @@ Namen van FreeBSD mailinglijsten en gerelateerde software. $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.15 2005/08/15 20:17:12 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.47 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.17 2005/09/03 15:25:27 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.49 + Vertaald door: Siebrand Mazeland --> <!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo"> @@ -157,6 +158,10 @@ <!ENTITY a.drivers "<ulink url='&a.drivers.url;'>Apparaatstuurprogramma's schrijven voor FreeBSD</ulink>"> <!ENTITY a.drivers.name "<ulink url='&a.drivers.url;'>freebsd-drivers</ulink>"> +<!ENTITY a.eclipse.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-eclipse"> +<!ENTITY a.eclipse "<ulink url='&a.eclipse.url;'>FreeBSD gebruikers van Eclipse EDI, hulpprogramma's, clientapplicaties en ports</ulink>"> +<!ENTITY a.eclipse.name "<ulink url='&a.eclipse.url;'>freebsd-eclipse</ulink>"> + <!ENTITY a.emulation.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-emulation"> <!ENTITY a.emulation "<ulink url='&a.emulation.url;'>FreeBSD-emulatie mailinglijst</ulink>"> <!ENTITY a.emulation.name "<ulink url='&a.emulation.url;'>freebsd-emulatie</ulink>">