+ handbook/install/chapter.xml    r37417  --> r39631
This commit is contained in:
Taras Korenko 2012-11-01 16:03:20 +00:00
parent 95826452d8
commit 6a04174a70
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=39898

View file

@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.xml,v 1.46 2007/07/13 13:13:07 den Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.xml,v 1.46 2007/07/13 13:13:07 den Exp $
Original revision: r37417 Original revision: r39631
--> -->
<chapter id="install"> <chapter id="install">
@ -37,7 +37,8 @@
</authorgroup> </authorgroup>
</chapterinfo> </chapterinfo>
<title>Установка FreeBSD</title> <title>Установка &os; версий 8.<replaceable>X</replaceable> и более
ранних</title>
<sect1 id="install-synopsis"> <sect1 id="install-synopsis">
<title>Краткий обзор</title> <title>Краткий обзор</title>
@ -45,11 +46,14 @@
<indexterm><primary>установка</primary></indexterm> <indexterm><primary>установка</primary></indexterm>
<para>FreeBSD поставляется простой в использовании текстовой <para>FreeBSD поставляется простой в использовании текстовой
программой установки <application>sysinstall</application>. программой установки.
Это основная программа установки FreeBSD, хотя поставщики &os;&nbsp;9.0-RELEASE и более поздние укомплектованы установщиком,
могут предлагать свои программы. В этой главе называемым <application>bsdinstall</application>, в то время как в
описывается использование <application>sysinstall</application> релизах, предшествующих 9.0-RELEASE, для установки применяется
для установки FreeBSD.</para> <application>sysinstall</application>. В этой главе описывается
использование <application>sysinstall</application> для установки
FreeBSD. Работа с установщиком <application>bsdinstall</application>
описана в <xref linkend="bsdinstall"/>.</para>
<para>Прочтя эту главу, вы узнаете:</para> <para>Прочтя эту главу, вы узнаете:</para>
@ -344,7 +348,7 @@
FreeBSD использует ID раздела <literal>165</literal>.</para> FreeBSD использует ID раздела <literal>165</literal>.</para>
<para>Как правило, каждая операционная система, которую вы используете, <para>Как правило, каждая операционная система, которую вы используете,
определяет разделы своим способом. Например, DOS и ее определяет разделы своим способом. Например, &ms-dos; и ее
потомки, такие как &windows;, присваивают каждому главному и логическому потомки, такие как &windows;, присваивают каждому главному и логическому
разделу <firstterm>букву диска</firstterm>, начиная с разделу <firstterm>букву диска</firstterm>, начиная с
<devicename>C:</devicename>.</para> <devicename>C:</devicename>.</para>
@ -360,7 +364,7 @@
<para>Если все разделы на диске уже используются, вы должны <para>Если все разделы на диске уже используются, вы должны
освободить один из них для FreeBSD, используя программы, освободить один из них для FreeBSD, используя программы,
поставляемые с имеющейся операционной системой (например, поставляемые с имеющейся операционной системой (например,
<command>fdisk</command> для DOS или &windows;).</para> <command>fdisk</command> для &ms-dos; или &windows;).</para>
<para>Если есть резервный раздел, используйте его. Однако, <para>Если есть резервный раздел, используйте его. Однако,
возможно сначала придется ужать один или несколько возможно сначала придется ужать один или несколько
@ -553,7 +557,7 @@
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Раздел DOS на вашем компьютере</para> <para>Раздел &ms-dos; на вашем компьютере</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -623,14 +627,24 @@
<step> <step>
<title>Получение образов для USB-накопителя</title> <title>Получение образов для USB-накопителя</title>
<para>Загрузочный образ для USB-накопителя можно найти в <para>Загрузочные образы для USB-накопителя для
каталоге <filename class="directory">ISO-IMAGES/</filename> &os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable>-RELEASE и более ранних
по адресу <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/ISO-IMAGES/<replaceable>version</replaceable>/&os;-&rel.current;-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</literal>. можно найти в каталоге
<filename class="directory">ISO-IMAGES/</filename> по адресу
<literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/ISO-IMAGES/<replaceable>version</replaceable>/&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</literal>.
Замените <replaceable>arch</replaceable> и Замените <replaceable>arch</replaceable> и
<replaceable>version</replaceable> именем архитектуры и <replaceable>version</replaceable> именем архитектуры и
номером версии операционной системы, которую вы планируете номером версии операционной системы, которую вы планируете
установить. Например, образы USB-накопителя для установить. Например, образы USB-накопителя для
&os;/&arch.i386;&nbsp;&rel.current;-RELEASE находятся в <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/ISO-IMAGES/&rel.current;/&os;-&rel.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img"></ulink>.</para> &os;/&arch.i386;&nbsp;&rel2.current;-RELEASE находятся в
<ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/ISO-IMAGES/&rel2.current;/&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img"></ulink>.</para>
<tip>
<para>Для &os; версий 9.0-RELEASE и более поздних путь каталогов
отличается от приведенных выше. Детали загрузки образов
и установки &os;&nbsp;9.0-RELEASE и более поздних описаны в
<xref linkend="bsdinstall"/>.</para>
</tip>
<para>Название файла образа заканчивается на <para>Название файла образа заканчивается на
<filename>.img</filename>. Каталог <filename <filename>.img</filename>. Каталог <filename
@ -664,12 +678,6 @@
<step> <step>
<title>Запись файла-образа при помощи &man.dd.1;</title> <title>Запись файла-образа при помощи &man.dd.1;</title>
<para>Измените значение переменной sysctl
<varname>kern.geom.debugflags</varname> так, чтобы стала
возможной запись MBR на целевой накопитель.</para>
<screen><userinput>&prompt.root; sysctl kern.geom.debugflags=16</userinput></screen>
<para>Файл <filename>.img</filename> <emphasis>не</emphasis> <para>Файл <filename>.img</filename> <emphasis>не</emphasis>
является обыкновенным файлом, копируемым на накопитель. Это является обыкновенным файлом, копируемым на накопитель. Это
образ содержимого диска. Это значит, что вы <emphasis>не образ содержимого диска. Это значит, что вы <emphasis>не
@ -677,7 +685,13 @@
Вместо копирования вы должны использовать &man.dd.1; для записи Вместо копирования вы должны использовать &man.dd.1; для записи
образа непосредственно на накопитель:</para> образа непосредственно на накопитель:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-&rel.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen>
<para>Если отображается ошибка
<computeroutput>Operation not permitted</computeroutput>,
убедитесь, что целевое устройство не используется и
не примонтировано вручную или автоматически какой-либо
полезной утилитой. Далее, повторите попытку еще раз.</para>
</step> </step>
</procedure> </procedure>
@ -747,7 +761,8 @@
&os;/&arch.i386;&nbsp;&rel2.current;-RELEASE для &i386; находятся в &os;/&arch.i386;&nbsp;&rel2.current;-RELEASE для &i386; находятся в
<ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/floppies/"></ulink>.</para> <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/floppies/"></ulink>.</para>
<para>Расширение файла образа дискеты &mdash; <filename>.flp</filename>. <para>Расширение файла образа дискеты &mdash;
<filename>.flp</filename>.
Каталог <filename>floppies/</filename> содержит множество Каталог <filename>floppies/</filename> содержит множество
разных образов, ваш выбор будет зависеть от устанавливаемой разных образов, ваш выбор будет зависеть от устанавливаемой
версии FreeBSD и, в некоторых случаях, от конфигурации версии FreeBSD и, в некоторых случаях, от конфигурации
@ -803,6 +818,7 @@
специальные утилиты для записи образов на диск.</para> специальные утилиты для записи образов на диск.</para>
<indexterm><primary>DOS</primary></indexterm> <indexterm><primary>DOS</primary></indexterm>
<para>Если вы записываете дискеты на компьютере под <para>Если вы записываете дискеты на компьютере под
&ms-dos; / &windows;, используйте утилиту &ms-dos; / &windows;, используйте утилиту
<command>fdimage</command>.</para> <command>fdimage</command>.</para>
@ -1388,8 +1404,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
нужно позаботиться кое о чем, особенно если нужно позаботиться кое о чем, особенно если
жестких дисков несколько.</para> жестких дисков несколько.</para>
<indexterm><primary>DOS</primary></indexterm> <indexterm><primary>MS-DOS</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Microsoft Windows</primary></indexterm> <indexterm><primary>Microsoft Windows</primary></indexterm>
<para>В PC, работающем под BIOS-зависимой операционной <para>В PC, работающем под BIOS-зависимой операционной
системой, такой как &ms-dos; или &microsoft.windows;, BIOS системой, такой как &ms-dos; или &microsoft.windows;, BIOS
может отходить от обычного порядка нумерации дисков. Это может отходить от обычного порядка нумерации дисков. Это
@ -1605,7 +1623,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<application>FDisk</application>.</para> <application>FDisk</application>.</para>
<figure id="sysinstall-fdisk1"> <figure id="sysinstall-fdisk1">
<title>Типичные разделы fdisk перед редактированием</title> <title>Типичные разделы <command>fdisk</command> перед
редактированием</title>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
@ -2471,7 +2490,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
для локальной сети.</para> для локальной сети.</para>
<figure id="ed-config2"> <figure id="ed-config2">
<title>Настройка сети для ed0</title> <title>Настройка сети для <replaceable>ed0</replaceable></title>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
@ -4235,19 +4254,19 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Если вы затрудняетесь определить верную геометрию для <para>Если вы затрудняетесь определить верную геометрию для
вашей машины, то сделайте следующее: установите небольшой раздел вашей машины, то сделайте следующее: установите небольшой раздел
DOS вначале диска, а &os; разместите после него. Установочная &ms-dos; вначале диска, а &os; разместите после него.
программа обнаружит раздел DOS и попробует определить значение Установочная программа обнаружит раздел &ms-dos; и попробует
геометрии по этому разделу, что, как правило, завершается определить значение геометрии по этому разделу, что, как правило,
успехом.</para> завершается успехом.</para>
<para>Следующий способ не рекомендуется, он оставлен здесь <para>Следующий способ не рекомендуется, он оставлен здесь
для справки:</para> для справки:</para>
<blockquote> <blockquote>
<para>Если вы устанавливаете выделенный сервер &os; или рабочую <para>Если вы устанавливаете выделенный сервер &os; или рабочую
станцию, в которых вопросы совместного существования DOS, Linux станцию, в которых вопросы совместного существования &ms-dos;,
или иной операционной системы в будущем не возникнут, то у вас Linux или иной операционной системы в будущем не возникнут,
есть возможность использовать весь диск (опция то у вас есть возможность использовать весь диск (опция
<guimenuitem>A</guimenuitem> в редакторе разделов), после <guimenuitem>A</guimenuitem> в редакторе разделов), после
выбора которой &os; займет весь диск от самого первого до выбора которой &os; займет весь диск от самого первого до
самого последнего сектора. При этом, все вопросы геометрии самого последнего сектора. При этом, все вопросы геометрии
@ -4266,7 +4285,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Возможно ваша сетевая карта находится не на том IRQ, которое <para>Возможно ваша сетевая карта находится не на том IRQ, которое
указано в файле <filename>/boot/device.hints</filename>. Драйвер указано в файле <filename>/boot/device.hints</filename>. Драйвер
&man.ed.4; по умолчанию не использует <quote>программную</quote> &man.ed.4; по умолчанию не использует <quote>программную</quote>
конфигурацию (значения, вводимые утилитой EZSETUP в DOS), но конфигурацию (значения, вводимые утилитой EZSETUP в &ms-dos;), но
ситуация изменится, если вы укажете <literal>-1</literal> в ситуация изменится, если вы укажете <literal>-1</literal> в
значении хинт-переменной для этого интерфейса.</para> значении хинт-переменной для этого интерфейса.</para>
@ -4520,7 +4539,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<listitem> <listitem>
<para>У вас есть диск с FreeBSD, и FreeBSD не распознает ваш CD/DVD <para>У вас есть диск с FreeBSD, и FreeBSD не распознает ваш CD/DVD
привод, а &ms-dos; / &windows; распознает. Вы хотите скопировать привод, а &ms-dos; / &windows; распознает. Вы хотите скопировать
файлы установки FreeBSD на раздел DOS этого же компьютера и файлы установки FreeBSD на раздел &ms-dos; этого же компьютера и
установить FreeBSD, используя эти файлы.</para> установить FreeBSD, используя эти файлы.</para>
</listitem> </listitem>
@ -4631,9 +4650,10 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</row> </row>
<row> <row>
<entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso</filename></entry> <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso</filename></entry>
<entry>Документация &os;.</entry> <entry>Документация &os;. Этот образ не создавался для
&os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable>.</entry>
</row> </row>
<row> <row>
@ -4782,7 +4802,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Как минимум, вам потребуется столько 1.44&nbsp;MB <para>Как минимум, вам потребуется столько 1.44&nbsp;MB
дискет, сколько нужно, чтобы вместить все файлы из каталога дискет, сколько нужно, чтобы вместить все файлы из каталога
<filename>base</filename> (base distribution). Если <filename>base</filename> (base distribution). Если
вы подготавливаете эти дискеты из DOS, они вы подготавливаете эти дискеты из &ms-dos;, они
<emphasis>должны</emphasis> быть отформатированы с помощью команды <emphasis>должны</emphasis> быть отформатированы с помощью команды
&ms-dos; <command>FORMAT</command>. Если вы используете &windows;, &ms-dos; <command>FORMAT</command>. Если вы используете &windows;,
используйте Explorer для форматирования дисков (кликните правой используйте Explorer для форматирования дисков (кликните правой
@ -4797,7 +4817,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Если вы создаете образы на другом компьютере FreeBSD, <para>Если вы создаете образы на другом компьютере FreeBSD,
форматирование все еще не лишне, хотя вам не потребуется форматирование все еще не лишне, хотя вам не потребуется
создавать файловую систему DOS на каждой дискете. Вы можете создавать файловую систему &ms-dos; на каждой дискете. Вы можете
использовать <command>bsdlabel</command> и <command>newfs</command> использовать <command>bsdlabel</command> и <command>newfs</command>
для создания на них файловых систем UFS, в следующей для создания на них файловых систем UFS, в следующей
последовательности (для 3.5" 1.44&nbsp;MB дискет):</para> последовательности (для 3.5" 1.44&nbsp;MB дискет):</para>
@ -4837,12 +4857,13 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<primary>установка</primary> <primary>установка</primary>
<secondary>с MS-DOS</secondary> <secondary>с MS-DOS</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<para>Чтобы подготовиться к установке с раздела &ms-dos;, <para>Чтобы подготовиться к установке с раздела &ms-dos;,
скопируйте файлы с дистрибутива в каталог скопируйте файлы с дистрибутива в каталог
<filename>freebsd</filename> корневого каталога раздела. <filename>freebsd</filename> корневого каталога раздела.
Например, <filename>c:\freebsd</filename>. Структура каталога Например, <filename>c:\freebsd</filename>. Структура каталога
CDROM или сервера FTP должна быть в точности воспроизведена в CDROM или сервера FTP должна быть в точности воспроизведена в
этом каталоге, мы предлагаем использовать команду DOS этом каталоге, мы предлагаем использовать команду &ms-dos;
<command>xcopy</command> если вы копируете дистрибутив с CD. <command>xcopy</command> если вы копируете дистрибутив с CD.
Например, чтобы подготовить минимальную установку FreeBSD:</para> Например, чтобы подготовить минимальную установку FreeBSD:</para>