MFen:
introduction/chapter.sgml 1.110 --> 1.114 x11/chapter.sgml 1.170 --> 1.172
This commit is contained in:
parent
c80eba307c
commit
6c32886877
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=27521
2 changed files with 26 additions and 144 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
Original revision: 1.110
|
||||
Original revision: 1.114
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
|
@ -226,8 +226,8 @@
|
|||
</indexterm>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Des outils complets de développement
|
||||
<emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis>,
|
||||
<emphasis>Fortran</emphasis>, et <emphasis>Perl</emphasis>. De
|
||||
<emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis>, et
|
||||
<emphasis>Fortran</emphasis>. De
|
||||
nombreux autres langages pour la recherche de pointe et le
|
||||
développement sont aussi disponibles dans les catalogues des
|
||||
logiciels portés et pré-compilés.</para>
|
||||
|
@ -671,8 +671,8 @@
|
|||
la branche 4.X-STABLE.
|
||||
Il y a eu plusieurs versions
|
||||
jusqu'ici: la 4.0-RELEASE est sortie en Mars 2000, et la
|
||||
dernière version, la &rel2.current;-RELEASE est sortie
|
||||
en &rel2.current.date;.</para>
|
||||
dernière version, la 4.11-RELEASE est sortie
|
||||
en Janvier 2005.</para>
|
||||
|
||||
<para>La tant attendue 5.0-RELEASE a été
|
||||
annoncée le 19 Janvier 2003. Etant le point
|
||||
|
@ -688,12 +688,20 @@
|
|||
<para>La branche RELENG_5 créée en Août
|
||||
2004, suivie par la 5.3-RELEASE, marque le début de
|
||||
la branche 5-STABLE. La version la plus récente, la
|
||||
5.4-RELEASE, est sortie en Mai 2005. D'autres versions de la
|
||||
&rel2.current;-RELEASE, est sortie en &rel2.current.date;. D'autres versions de la
|
||||
branche RELENG_5 sont prévues.</para>
|
||||
|
||||
<para>La branche RELENG_6 a été
|
||||
créée en Juillet 2005. La version 6.0-RELEASE,
|
||||
la première version issue de la branche 6.X a
|
||||
été rendue publique en Novembre 2005. La
|
||||
version la plus récente, la &rel.current;-RELEASE, est
|
||||
sortie en &rel.current.date;. De nouvelles versions sont
|
||||
prévues pour la branche RELENG_6.</para>
|
||||
|
||||
<para>Pour le moment, les projets de développement à long terme continuent
|
||||
à se faire dans la branche (tronc) 6.X-CURRENT, et des
|
||||
“instantanées” de la 6.X sur CDROM (et, bien
|
||||
à se faire dans la branche (tronc) 7.X-CURRENT, et des
|
||||
“instantanées” de la 7.X sur CDROM (et, bien
|
||||
sûr, sur le net) sont continuellement misent à disposition
|
||||
sur le <ulink
|
||||
url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/">serveur
|
||||
|
@ -801,12 +809,12 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>L'arborescence centrale des sources de FreeBSD est
|
||||
gérée sous <ulink
|
||||
url="http://www.cyclic.com/cyclic-pages/CVS-sheet.html">CVS</ulink>
|
||||
url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink>
|
||||
(Concurrent Version System), un système librement
|
||||
disponible de gestion de version des sources qui est livré
|
||||
avec FreeBSD. Les
|
||||
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">archives
|
||||
CVS</ulink> d'origine sont sur une machine à Santa Clara
|
||||
CVS</ulink> principales sont sur une machine à Santa Clara
|
||||
CA, USA, d'où elles sont répliquées sur de
|
||||
nombreuses machines miroir à travers le monde.
|
||||
L'arborescence CVS qui contient les branches <link
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
Original revision: 1.170
|
||||
Original revision: 1.172
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="x11">
|
||||
|
@ -1247,9 +1247,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
actuelle, le “toolkit” Qt le supporte, donc
|
||||
l'intégralité de l'environnement
|
||||
<application>KDE</application> peut utiliser des polices
|
||||
anticrénelées (voir la <xref
|
||||
linkend="x11-wm-kde-antialias"> sur
|
||||
<application>KDE</application> pour plus de détails).
|
||||
anticrénelées.
|
||||
GTK+ et <application>GNOME</application> peuvent également
|
||||
faire usage de l'anticrénelage via le système
|
||||
<quote>Font</quote> (voir la <xref
|
||||
|
@ -1751,11 +1749,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
<application>KDE</application> utiles</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para><application>KDE</application> dispose d'une suite
|
||||
bureautique basée sur la technologie “KParts”
|
||||
comprenant un tableur, un logiciel de présentation, un
|
||||
organiseur, un client pour forums de discussions et plus.
|
||||
<application>KDE</application> est fourni également avec un
|
||||
<para><application>KDE</application> est fourni avec un
|
||||
navigateur web appelé <application>Konqueror</application>,
|
||||
qui représente un solide concurrent aux autres navigateurs web
|
||||
sous &unix;. Plus d'information sur
|
||||
|
@ -1863,132 +1857,12 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
<application>GNOME</application>, ou quelque chose d'autre)
|
||||
exécuter après l'ouverture de session.</para>
|
||||
|
||||
<para>Pour commencer, exécutez le panneau de
|
||||
contrôle de <application>KDE</application>,
|
||||
<command>kcontrol</command>, en tant que
|
||||
<username>root</username>. Il est généralement
|
||||
considéré comme imprudent d'exécuter
|
||||
l'intégralité de l'environnement X avec les
|
||||
privilèges de <username>root</username>. A la place,
|
||||
exécutez
|
||||
le gestionnaire de fenêtres en tant qu'utilisateur ordinaire,
|
||||
ouvrez une fenêtre de terminal (comme
|
||||
<filename>xterm</filename> ou <filename>konsole</filename> de
|
||||
<application>KDE</application>), devenez <username>root</username>
|
||||
avec <userinput>su</userinput> (l'utilisateur doit être dans
|
||||
le groupe <groupname>wheel</groupname> dans le fichier
|
||||
<filename>/etc/group</filename> pour cela), puis ensuite
|
||||
tapez <userinput>kcontrol</userinput>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Cliquez sur l'icone sur la gauche marquée
|
||||
<guibutton>System</guibutton>, puis sur <guibutton>Login
|
||||
manager</guibutton>. Sur la droite il y a diverses options
|
||||
configurables, que le manuel de <application>KDE</application>
|
||||
expliquera plus en détail. Cliquez sur
|
||||
<guibutton>sessions</guibutton> sur la droite. Cliquez
|
||||
<guibutton>New type</guibutton> pour ajouter divers
|
||||
gestionnaires de fenêtres et environnements de travail. Ce
|
||||
sont juste des étiquettes, donc il peuvent afficher
|
||||
<application>KDE</application> et <application>GNOME</application>
|
||||
plutôt que <application>startkde</application> ou
|
||||
<application>gnome-session</application>. Ajoutez une
|
||||
étiquette <literal>failsafe</literal>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Essayez les autres menus également, ils sont
|
||||
principalement cosmétique et explicites. Quand vous
|
||||
avez terminé, cliquez sur <guibutton>Apply</guibutton> en bas,
|
||||
et quittez le centre de contrôle.</para>
|
||||
|
||||
<para>Pour être sûr que
|
||||
<application>kdm</application> comprenne ce que les
|
||||
étiquettes (<application>KDE</application>,
|
||||
<application>GNOME</application> etc...) signifient, éditez
|
||||
les fichiers utilisés par <link linkend="x-xdm">XDM</link>.
|
||||
<note><para>Dans <application>KDE 2.2</application> ceci a
|
||||
été modifié: <application>kdm</application>
|
||||
utilise désormais ses propres fichiers de configuration.
|
||||
Veuillez consulter la documentation de <application>KDE
|
||||
2.2</application> pour plus de détails.</para>
|
||||
</note>
|
||||
Dans une fenêtre de terminal, en tant que
|
||||
<username>root</username>, éditez le fichier
|
||||
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xsession</filename>. Il y a
|
||||
une section au milieu comme celle-ci:</para>
|
||||
|
||||
<screen>case $# in
|
||||
1)
|
||||
case $1 in
|
||||
failsafe)
|
||||
exec xterm -geometry 80x24-0-0
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
esac</screen>
|
||||
<para>Quelques lignes doivent être ajoutées
|
||||
à cette section. En supposant que les étiquettes
|
||||
utilisées étaient “KDE” et
|
||||
“GNOME“, utilisez ce qui suit:</para>
|
||||
<screen>case $# in
|
||||
1)
|
||||
case $1 in
|
||||
kde)
|
||||
exec /usr/local/bin/startkde
|
||||
;;
|
||||
GNOME)
|
||||
exec /usr/X11R6/bin/gnome-session
|
||||
;;
|
||||
failsafe)
|
||||
exec xterm -geometry 80x24-0-0
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
esac</screen>
|
||||
|
||||
<para>Pour avoir le fond d'écran de l'environnement
|
||||
<application>KDE</application> durant la procédure
|
||||
de connexion, la ligne suivante doit être
|
||||
ajoutée au fichier
|
||||
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xsetup_0</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>/usr/local/bin/krootimage</screen>
|
||||
|
||||
<para>Maintenant, vérifiez que <application>kdm</application>
|
||||
est listé dans <filename>/etc/ttys</filename> pour
|
||||
être exécuté au prochain
|
||||
démarrage. Pour cela, suivez simplement les instructions
|
||||
de la section précedente sur
|
||||
<link linkend="x-xdm">XDM</link> et remplacez les
|
||||
références au programme
|
||||
<command>/usr/X11R6/bin/xdm</command> par
|
||||
<command>/usr/local/bin/kdm</command>.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="x11-wm-kde-antialias">
|
||||
<title>Polices de caractères anticrénelage</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>KDE</primary>
|
||||
<secondary>polices de caractères
|
||||
anticrénelage</secondary></indexterm>
|
||||
<para>X11 supporte
|
||||
l'anticrénelage par l'intermédiaire de son extension
|
||||
“RENDER”, et introduit avec la version 2.3, Qt
|
||||
(le “toolkit” utilisé par
|
||||
<application>KDE</application>) supporte cette extension. La
|
||||
configuration de ceci est décrite dans la <xref
|
||||
linkend="antialias"> sur les polices X11 anticrénelage.
|
||||
Donc avec des logiciels à jour, l'anticrénelage est
|
||||
possible sous un environnement <application>KDE</application>.
|
||||
Rendez vous dans le menu de KDE2, aller dans
|
||||
<menuchoice>
|
||||
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
|
||||
<guimenuitem>Look and Feel</guimenuitem>
|
||||
<guimenuitem>Fonts</guimenuitem>
|
||||
</menuchoice>, et cliquez sur la boîte
|
||||
à cocher
|
||||
<guibutton>Use Anti-Aliasing for Fonts and Icons</guibutton>.
|
||||
Pour une application Qt qui ne fait pas partie de
|
||||
<application>KDE</application>, la variable d'environnement
|
||||
<varname>QT_XFT</varname> doit être fixée à la
|
||||
valeur true avant de lancer le programme.</para>
|
||||
<para>Pour activer <application>kdm</application>, la ligne
|
||||
<literal>ttyv8</literal> du fichier
|
||||
<filename>/etc/ttys</filename> doit être
|
||||
modifiée. La ligne doit ressembler à:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm on secure</programlisting>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue