MFde: Update the German Documentation set.
doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml 1.855 -> 1.863 [X] + fixes Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project [X] Contributed by: Benedict Reuschling (benedict ett reuschling dott org)
This commit is contained in:
parent
84d1356fba
commit
6f537b9a3e
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33334
1 changed files with 138 additions and 175 deletions
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.612 2008/11/24 15:17:49 jkois Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.620 2008/11/30 11:42:01 jkois Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.855
|
||||
basiert auf: 1.863
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.612 2008/11/24 15:17:49 jkois Exp
|
|||
</collab>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.612 2008/11/24 15:17:49 jkois Exp $</pubdate>
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.620 2008/11/30 11:42:01 jkois Exp $</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1995</year>
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.612 2008/11/24 15:17:49 jkois Exp
|
|||
386BSD-Code übriggeblieben. Eine umfassendere
|
||||
Beschreibung darüber, was FreeBSD ist und wie Sie es
|
||||
für Ihre Zwecke verwenden können, finden Sie auf
|
||||
den Internetseiten des <ulink url="&url.base;/index.html">
|
||||
den Internetseiten des <ulink url="&url.base;/de/index.html">
|
||||
FreeBSD Projects</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Unternehmen, Internet Service Provider, Forscher,
|
||||
|
@ -621,7 +621,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.612 2008/11/24 15:17:49 jkois Exp
|
|||
des Projekts und darüber, wem es erlaubt sein soll,
|
||||
Code zum Quellbaum hinzuzufügen, werden innerhalb
|
||||
eines <ulink
|
||||
url="&url.base;/administration.html#t-core">Core
|
||||
url="&url.base;/de/administration.html#t-core">Core
|
||||
Teams</ulink> von 9 Personen geführt. Es gibt
|
||||
ein weitaus größeres Team von über 350
|
||||
<ulink
|
||||
|
@ -1051,7 +1051,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.612 2008/11/24 15:17:49 jkois Exp
|
|||
<entry><literal>zip</literal></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Das Zip-Format. Wenn Sie diese
|
||||
Dateien unter FreeBSD auspacken wollen,
|
||||
Dateien unter FreeBSD entpacken wollen,
|
||||
müssen sie vorher den Port
|
||||
<filename role="package">archivers/unzip</filename>
|
||||
installieren.</entry>
|
||||
|
@ -1084,7 +1084,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.612 2008/11/24 15:17:49 jkois Exp
|
|||
|
||||
<para>Nachdem Sie das Format und das Kompressionsverfahren
|
||||
ausgewählt haben, müssen Sie die komprimierten Dateien
|
||||
selber herunterladen, auspacken und an die richtigen Stellen
|
||||
selber herunterladen, entpacken und an die richtigen Stellen
|
||||
kopieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie zum Beispiel die mit &man.bzip2.1; gepackte
|
||||
|
@ -2338,8 +2338,8 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.612 2008/11/24 15:17:49 jkois Exp
|
|||
<answer>
|
||||
<para>Ihr System und Ihr Kernel sind nicht synchron - dies
|
||||
ist nicht erlaubt. Sie müssen Ihren Kernel mit
|
||||
<command>make <maketarget>buildworld</maketarget></command> und
|
||||
<command>make <maketarget>buildkernel</maketarget></command>
|
||||
<command>make <maketarget>buildworld</maketarget></command> und
|
||||
<command>make <maketarget>buildkernel</maketarget></command>
|
||||
aktualisieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sie können den zu bootenden Kernel direkt im
|
||||
|
@ -3056,7 +3056,7 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
|
|||
<para>&os; unterstützt verschiedene Soundkarten wie
|
||||
&soundblaster;, &soundblaster; Pro, &soundblaster; 16,
|
||||
Pro Audio Spectrum 16, AdLib und Gravis UltraSound.
|
||||
Lesen Sie die <ulink url="&url.base;/releases/">
|
||||
Lesen Sie die <ulink url="&url.base;/de/releases/">
|
||||
&os; Release Informationen</ulink> sowie &man.snd.4;,
|
||||
wenn Sie genauere Informationen benötigen. MPU-401
|
||||
und kompatible MIDI-Karten werden begrenzt unterstützt.
|
||||
|
@ -3370,8 +3370,8 @@ quit
|
|||
<answer>
|
||||
<para>Dies wird meistens durch einen Interruptkonflikt
|
||||
verursacht (z.B., wenn zwei Karten den selben Interrupt
|
||||
benutzen). Booten Sie mit der Option <option>-c</option>
|
||||
und ändern Sie die Einträge zu ed0/de0/...
|
||||
benutzen). Booten Sie mit der Option <option>-c</option>
|
||||
und ändern Sie die Einträge zu ed0/de0/...
|
||||
(d.h. Ihrem Board entsprechend).</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie den BNC-Anschluss Ihrer Netzwerkkarte
|
||||
|
@ -3463,10 +3463,10 @@ quit
|
|||
FreeBSD liegt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nehmen wir zum Beispiel an, dass Sie <command>make
|
||||
<maketarget>buildworld</maketarget></command>
|
||||
<maketarget>buildworld</maketarget></command>
|
||||
ausführen und die Compilierung von
|
||||
<filename>ls.c</filename> in <filename>ls.o</filename>
|
||||
abbricht. Wenn Sie nochmal <command>make
|
||||
abbricht. Wenn Sie nochmal <command>make
|
||||
<maketarget>buildworld</maketarget></command>
|
||||
durchführen und die Compilierung an der gleichen
|
||||
Stelle abbricht, handelt es sich um einen Fehler in den
|
||||
|
@ -3478,8 +3478,8 @@ quit
|
|||
<para>Was Sie tun sollten:</para>
|
||||
|
||||
<para>Im ersten Fall können Sie einen Debugger wie z.B.
|
||||
&man.gdb.1; benutzen, um die Stelle im Programm zu finden,
|
||||
an der auf eine falsche Adresse zugegriffen wird und danach
|
||||
&man.gdb.1; benutzen, um die Stelle im Programm zu finden,
|
||||
an der auf eine falsche Adresse zugegriffen wird und danach
|
||||
den Fehler beheben.</para>
|
||||
|
||||
<para>Im zweiten Fall müssen Sie sicherstellen,
|
||||
|
@ -3609,8 +3609,8 @@ quit
|
|||
Fehlers (einer Besonderheit?) im &man.sio.4;-Treiber wird
|
||||
diese Schnittstelle angesprochen, auch wenn Sie gar keine
|
||||
vierte serielle Schnittstelle besitzen und
|
||||
<emphasis>sogar</emphasis>, wenn Sie
|
||||
<devicename>sio3</devicename> (die vierte Schnittstelle),
|
||||
<emphasis>sogar</emphasis>, wenn Sie
|
||||
<devicename>sio3</devicename> (die vierte Schnittstelle),
|
||||
die normalerweise diese Adresse verwendet, deaktivieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Bis der Fehler behoben ist, können Sie folgende
|
||||
|
@ -3628,7 +3628,7 @@ quit
|
|||
<devicename>sio1</devicename>,
|
||||
<devicename>sio2</devicename> und
|
||||
<devicename>sio3</devicename> (alle). Auf diese Weise
|
||||
wird der &man.sio.4;-Treiber nicht aktiviert und das
|
||||
wird der &man.sio.4;-Treiber nicht aktiviert und das
|
||||
Problem tritt nicht mehr auf.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
@ -3897,7 +3897,7 @@ quit
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Setzen Sie die Shell-Variable <envar>TERM</envar>
|
||||
<para>Setzen Sie die Shell-Variable <envar>TERM</envar>
|
||||
nach dem Einloggen auf der entfernten Maschine auf
|
||||
<literal>ansi</literal> oder <literal>sco</literal>,
|
||||
sofern die entfernte Maschine diese Terminaltypen
|
||||
|
@ -3933,7 +3933,7 @@ quit
|
|||
und benutzen Sie einen X-basierten Terminalemulator
|
||||
wie <command>xterm</command> oder
|
||||
<command>rxvt</command>, um sich auf der entfernten
|
||||
Maschine einzuloggen. Die Variable <envar>TERM</envar>
|
||||
Maschine einzuloggen. Die Variable <envar>TERM</envar>
|
||||
auf dem entfernten Host sollte auf <literal>xterm</literal>
|
||||
oder <literal>vt100</literal> gesetzt werden.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -4176,7 +4176,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Um Ihren Kernel zu laden, benutzen Sie nicht
|
||||
<command>/boot/loader</command>, sondern laden ihn
|
||||
direkt mit <filename>boot2</filename> (siehe
|
||||
direkt mit <filename>boot2</filename> (siehe
|
||||
&man.boot.8;). Es ist zwar nicht immer ein Fehler,
|
||||
<command>/boot/loader</command> zu umgehen; allerdings
|
||||
ist er in der Regel besser dazu geeignet, die Symbole des
|
||||
|
@ -4202,7 +4202,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
<para>Das Problem: In den meisten Fällen versucht der
|
||||
Server in der Zwischenzeit, die IP-Adresse des Clients in
|
||||
einen Rechnernamen zu übersetzen. Viele Server
|
||||
(darunter die <application>Telnet</application>- und
|
||||
(darunter die <application>Telnet</application>- und
|
||||
<application>SSH</application>-Server von FreeBSD) machen
|
||||
das, um den Hostnamen z.B. für spätere
|
||||
Verwendung durch den Systemadministrator in eine
|
||||
|
@ -4442,8 +4442,8 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Starten Sie &man.sysinstall.8; und wählen Sie
|
||||
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, dann
|
||||
<guimenuitem>Fdisk</guimenuitem>. Wählen Sie die
|
||||
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, dann
|
||||
<guimenuitem>Fdisk</guimenuitem>. Wählen Sie die
|
||||
Platte, auf der sich der Boot Manager befand, mit der
|
||||
<keycap>Leertaste</keycap> aus. Drücken Sie
|
||||
<keycap>W</keycap>, um die Änderungen auf die Platten
|
||||
|
@ -4568,8 +4568,8 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="touch-not-found">
|
||||
<para>Warum bricht
|
||||
<maketarget>buildworld</maketarget>/<maketarget>installworld</maketarget>
|
||||
<para>Warum bricht
|
||||
<maketarget>buildworld</maketarget>/<maketarget>installworld</maketarget>
|
||||
mit der Meldung <errorname>touch: not found</errorname> ab?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
|
@ -4614,7 +4614,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Das als Open Source verfügbare Office-Paket
|
||||
<application><ulink
|
||||
<application><ulink
|
||||
url="http://www.openoffice.org">OpenOffice.org</ulink></application>
|
||||
läuft nativ unter FreeBSD. Die um zusätzliche
|
||||
Funktionen erweiterte kommerzielle OpenOffice.org-Version
|
||||
|
@ -4631,14 +4631,14 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="motif">
|
||||
<para>Woher kann ich <application>&motif;</application> für
|
||||
<para>Woher kann ich <application>&motif;</application> für
|
||||
FreeBSD bekommen?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Der Quelltext für <application>&motif; 2.2.2</application>
|
||||
<para>Der Quelltext für <application>&motif; 2.2.2</application>
|
||||
wurde von der <quote>Open Group</quote> herausgegeben. Sie können
|
||||
entweder das Package <filename
|
||||
entweder das Package <filename
|
||||
role="package">x11-toolkits/open-motif</filename>
|
||||
installieren oder es mit dem entsprechenden Port selbst
|
||||
compilieren. Weitere Informationen über die
|
||||
|
@ -4647,18 +4647,18 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
Handbuchs</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Die <application>Open &motif;</application> Distribution darf
|
||||
<para>Die <application>Open &motif;</application> Distribution darf
|
||||
nur weitergegeben werden, wenn sie auf einem <ulink
|
||||
url="http://www.opensource.org">Open Source</ulink>
|
||||
Betriebssystem benutzt wird.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Weiterhin gibt es auch kommerzielle
|
||||
<application>&motif;</application>-Pakete, die zwar nicht kostenlos
|
||||
<para>Weiterhin gibt es auch kommerzielle
|
||||
<application>&motif;</application>-Pakete, die zwar nicht kostenlos
|
||||
sind, aber dafür auch mit <quote>closed source</quote> Software
|
||||
benutzt werden dürfen. Um die günstigste
|
||||
ELF-<application>&motif; 2.1.20</application> Distribution
|
||||
für FreeBSD (&i386;) zu bekommen, wenden Sie sich bitte an
|
||||
benutzt werden dürfen. Um die günstigste
|
||||
ELF-<application>&motif; 2.1.20</application> Distribution
|
||||
für FreeBSD (&i386;) zu bekommen, wenden Sie sich bitte an
|
||||
<link linkend="apps2go">Apps2go</link>.<anchor id="apps2go"></para>
|
||||
|
||||
<para>Es gibt zwei Distributionen, die <quote>development
|
||||
|
@ -4668,7 +4668,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><application>OSF/&motif; manager</application>,
|
||||
<para><application>OSF/&motif; manager</application>,
|
||||
<application>xmbind</application>, <application>panner</application>,
|
||||
<application>wsm</application>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -4766,23 +4766,23 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="cde">
|
||||
<para>Woher kann ich <application>CDE</application> für
|
||||
<para>Woher kann ich <application>CDE</application> für
|
||||
FreeBSD bekommen?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para><link linkend="xig">Xi Graphics</link> hat einmal
|
||||
<application>CDE</application> für FreeBSD verkauft,
|
||||
<para><link linkend="xig">Xi Graphics</link> hat einmal
|
||||
<application>CDE</application> für FreeBSD verkauft,
|
||||
tut es aber nicht mehr.</para>
|
||||
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="http://www.kde.org/"><application>KDE</application></ulink>
|
||||
ist ein Open-Source X11-Desktop, der <application>CDE</application>
|
||||
in vielen Punkten ähnelt. Eventuell gefällt Ihnen auch
|
||||
das "Look and Feel" von <ulink
|
||||
url="http://www.xfce.org/"><application>xfce</application></ulink>.
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="http://www.kde.org/"><application>KDE</application></ulink>
|
||||
ist ein Open-Source X11-Desktop, der <application>CDE</application>
|
||||
in vielen Punkten ähnelt. Eventuell gefällt Ihnen auch
|
||||
das "Look and Feel" von <ulink
|
||||
url="http://www.xfce.org/"><application>xfce</application></ulink>.
|
||||
KDE und xfce sind über die <ulink
|
||||
url="&url.base;/ports/index.html">Ports-Sammlung</ulink>
|
||||
url="&url.base;/de/ports/index.html">Ports-Sammlung</ulink>
|
||||
von FreeBSD verfügbar.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -4798,12 +4798,12 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
Graphics</ulink> vertreibt beschleunigte X-Produkte für
|
||||
FreeBSD und andere Intel-basierte Systeme.</para>
|
||||
|
||||
<para>Das Angebot von <emphasis>Xi Graphics</emphasis> besteht aus
|
||||
<para>Das Angebot von <emphasis>Xi Graphics</emphasis> besteht aus
|
||||
einem leistungsfähigen X-Server, der einfache Konfiguration
|
||||
und Unterstützung für den parallelen Einsatz
|
||||
mehrerer Videokarten bietet. Es wird in binärer Form
|
||||
in einer einheitlichen Diskettendistribution für
|
||||
FreeBSD und &linux; vertrieben. <emphasis>XI Graphics</emphasis>
|
||||
FreeBSD und &linux; vertrieben. <emphasis>XI Graphics</emphasis>
|
||||
bietet auch leistungsfähige X-Server, die auf die
|
||||
Unterstützung von Laptops zugeschnitten sind.
|
||||
<anchor id="xig"></para>
|
||||
|
@ -4812,8 +4812,8 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
<quote>Kompatibilitäts-Demo</quote> der Version
|
||||
5.0.</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Xi Graphics</emphasis> vertreibt auch
|
||||
<application>&motif;</application> und <application>CDE</application>
|
||||
<para><emphasis>Xi Graphics</emphasis> vertreibt auch
|
||||
<application>&motif;</application> und <application>CDE</application>
|
||||
für FreeBSD (siehe oben).</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
|
@ -4839,7 +4839,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
<term>oder</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Telefon (800) 946 7433 oder
|
||||
<para>Telefon (800) 946 7433 oder
|
||||
+1 303 298-7478.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
@ -4859,7 +4859,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
kommerzielle Anbieter</ulink> auf der FreeBSD-Web-Seite.</para>
|
||||
|
||||
<para>Schauen Sie auch im Abschnitt <ulink
|
||||
url="&url.base;/ports/databases.html">Datenbanken</ulink>
|
||||
url="&url.base;/de/ports/databases.html">Datenbanken</ulink>
|
||||
der Ports-Sammlung nach.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -4871,7 +4871,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Ja. Die folgenden Seiten beschreiben genau, wie sich
|
||||
&linux;-<application>&oracle;</application> unter FreeBSD
|
||||
&linux;-<application>&oracle;</application> unter FreeBSD
|
||||
installieren lässt:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
@ -4901,20 +4901,20 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Werfen Sie bitte einen Blick auf <ulink
|
||||
url="&url.base;/ports/index.html">die Ports-Seite</ulink>,
|
||||
url="&url.base;/de/ports/index.html">die Ports-Seite</ulink>,
|
||||
um Informationen über die nach FreeBSD
|
||||
portierten Softwarepakete zu erhalten. Die Liste
|
||||
enthält zurzeit &os.numports; Einträge und
|
||||
wächst täglich. Schauen Sie hier also
|
||||
öfter nach oder melden Sie sich bei der <link
|
||||
linkend="mailing">Mailingliste</link><literal>freebsd-announce</literal>
|
||||
an, um sich regelmäßig über
|
||||
wächst täglich. Informieren Sie sich daher
|
||||
regelmäßig auf dieser Seite oder abonnieren
|
||||
Sie die Mailingliste &a.announce;, um sich über
|
||||
Änderungen zu informieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die meisten Ports sollten auf den 4.X, 5.X und
|
||||
6.X-Systemen laufen. Jedes Mal, wenn ein FreeBSD-Release
|
||||
erstellt wird, wird auch ein Snapshot des Port-Baumes vom
|
||||
Zeitpunkt des Releases in das Verzeichnis
|
||||
<para>Die meisten Ports sollten auf den 6.<replaceable>X</replaceable>,
|
||||
7.<replaceable>X</replaceable> und
|
||||
8.<replaceable>X</replaceable>-Systemen laufen. Jedes Mal, wenn ein
|
||||
FreeBSD-Release erstellt wird, wird auch ein Snapshot des
|
||||
Port-Baumes vom Zeitpunkt des Releases in das Verzeichnis
|
||||
<filename>ports/</filename> eingefügt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wir unterstützen auch das Konzept von
|
||||
|
@ -4926,10 +4926,10 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
dass man etwas über wissen muss, welche
|
||||
Dateien es enthält.</para>
|
||||
|
||||
<para>Benutzen Sie das Paketinstallationsmenü in
|
||||
<filename>/stand/sysinstall</filename> (unter dem
|
||||
Menüpunkt post-configuration) oder führen Sie den
|
||||
Befehl &man.pkg.add.1; mit den speziellen
|
||||
<para>Benutzen Sie das <guimenuitem>Packages</guimenuitem> Menü
|
||||
in &man.sysinstall.8; (unter dem Menüpunkt
|
||||
<guimenuitem>post-configuration</guimenuitem>) oder führen Sie
|
||||
den Befehl &man.pkg.add.1; mit den speziellen
|
||||
Paketdateien aus, die Sie installieren möchten.
|
||||
Paketdateien können für gewöhnlich an der
|
||||
Endung <filename>.tgz</filename> oder
|
||||
|
@ -4943,42 +4943,32 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>für 4.X-RELEASE/4-STABLE</term>
|
||||
<term>für 6.<replaceable>X</replaceable>-RELEASE/6-STABLE</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/">
|
||||
ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable</ulink></para>
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable/">
|
||||
ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>für 5.X-RELEASE/5-STABLE</term>
|
||||
<term>für 7.<replaceable>X</replaceable>-RELEASE/7-STABLE</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-stable/">
|
||||
ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-stable</ulink></para>
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-7-stable/">
|
||||
ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-7-stable</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>für 6.X-RELEASE/6-STABLE</term>
|
||||
<term>für 8-CURRENT</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable/">
|
||||
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>für 7-CURRENT</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-7-current/">
|
||||
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-7-current</ulink></para>
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8-current/">
|
||||
ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8-current</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
@ -5018,14 +5008,15 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Ja. Informieren Sie sich bitte unter <ulink
|
||||
url="&url.base;/java/">http://www.de.FreeBSD.org/java/</ulink>.</para>
|
||||
url="&url.base;/de/java/">http://www.de.FreeBSD.org/java/</ulink>.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="ports-4x">
|
||||
<para>Warum kann ich manche Ports auf meiner
|
||||
4.X-STABLE-Maschine nicht erstellen?</para>
|
||||
6.<replaceable>X</replaceable> oder
|
||||
7.<replaceable>X</replaceable>-STABLE-Maschine nicht erstellen?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
|
@ -5050,8 +5041,8 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
<qandaentry>
|
||||
<question id="make-index">
|
||||
<para>Ich habe gerade versucht, <filename>INDEX</filename>
|
||||
mit <command>make index</command> zu bauen, und es hat nicht
|
||||
geklappt. Woran liegt das?</para>
|
||||
mit <command>make <maketarget>index</maketarget></command> zu
|
||||
bauen, und es hat nicht geklappt. Woran liegt das?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
|
@ -5063,9 +5054,9 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<para>Ist Ihre Ports-Sammlung jedoch aktuell, haben Sie
|
||||
vielleicht ein anderes Problem.
|
||||
<command>make index</command> hat einen Bug im Umgang mit
|
||||
unvollständigen Kopien der Ports-Sammlung. Es nimmt
|
||||
an, dass Sie über eine lokale Kopie aller Ports
|
||||
<command>make <maketarget>index</maketarget></command> hat einen
|
||||
Bug im Umgang mit unvollständigen Kopien der Ports-Sammlung.
|
||||
Es nimmt an, dass Sie über eine lokale Kopie aller Ports
|
||||
verfügen, von denen jeder lokale Port abhängt.
|
||||
Wenn Sie also beispielsweise eine Kopie von
|
||||
<filename>foo/bar</filename> auf Ihrem System haben, und
|
||||
|
@ -5074,14 +5065,15 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
eine Kopie von <filename>baz/quux</filename> auf Ihrem
|
||||
System vorhanden sein, sowie eine Kopie aller Ports, von
|
||||
denen <filename>baz/quux</filename> abhängt.
|
||||
Anderenfalls ist <command>make index</command> aufgrund
|
||||
Anderenfalls ist <command>make
|
||||
<maketarget>index</maketarget></command> aufgrund
|
||||
fehlender Informationen nicht in der Lage, den
|
||||
Abhängigkeitsbaum zu erzeugen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Problem tritt vor allem dann auf, wenn
|
||||
&os;-Benutzer &man.cvsup.1; verwenden, um die Ports-Sammlung
|
||||
zu aktualisieren und dabei verschiedene Kategorien durch die
|
||||
Datei <filename>refuse</filename> von der Aktualisierung
|
||||
&os;-Benutzer &man.cvsup.1; (oder &man.csup.1;) verwenden, um die
|
||||
Ports-Sammlung zu aktualisieren und dabei verschiedene Kategorien
|
||||
durch die Datei <filename>refuse</filename> von der Aktualisierung
|
||||
ausschließen. Theoretisch ist es zwar möglich,
|
||||
Kategorien auszuschließen, in der Praxis gibt es aber
|
||||
zu viele Ports, die von Ports in anderen Kategorien
|
||||
|
@ -5104,8 +5096,8 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="cvsup-in-base">
|
||||
<para>Warum ist CVSup nicht im FreeBSD-Basisquellbaum
|
||||
enthalten?</para>
|
||||
<para>Warum ist <application>CVSup</application> nicht im
|
||||
FreeBSD-Basisquellbaum enthalten?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
|
@ -5118,14 +5110,26 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
ein C-Compiler (&man.gcc.1;), &man.make.1;, &man.awk.1; und
|
||||
andere.</para>
|
||||
|
||||
<para>Da CVSup in Modula-3 geschrieben wurde, müsste ein
|
||||
Modula-3-Compiler ins Basissystem aufgenommen und auch
|
||||
gewartet werden. Dies würde einen gestiegenen
|
||||
Speicherbedarf für die FreeBSD-Quellen sowie einen
|
||||
erhöhten Wartungsaufwand verursachen. Daher ist es
|
||||
<para>Da <application>CVSup</application> in Modula-3 geschrieben
|
||||
wurde, müsste ein Modula-3-Compiler ins Basissystem
|
||||
aufgenommen und auch gewartet werden. Dies würde einen
|
||||
gestiegenen Speicherbedarf für die FreeBSD-Quellen sowie
|
||||
einen erhöhten Wartungsaufwand verursachen. Daher ist es
|
||||
sowohl für Entwickler als auch Benutzer einfacher,
|
||||
CVSup bei Bedarf als Port oder als Paket von einer
|
||||
Installations-CD zu installieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wie dem auch sei, &os;-Benutzer müssen seit
|
||||
FreeBSD 6.2-RELEASE nicht mehr ohne einen kompatiblen
|
||||
<application>CVSup</application>-Client auskommen. Dank &a.mux;
|
||||
wurde <application>CVSup</application> als &man.csup.1; in C neu
|
||||
geschrieben und ist mittlerweile Teil des Basissystems. Obwohl zur
|
||||
Zeit noch nicht alle Eigenschaften von
|
||||
<application>CVSup</application> implementiert sind, ist es gut genug
|
||||
(und sehr schnell!) darin, ihre Quellen zu synchronisieren.
|
||||
Für &os;-Systeme vor 6.2 kann es als Port oder Paket
|
||||
(siehe <filename role="package">net/csup</filename>) installiert
|
||||
werden.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -5141,52 +5145,9 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
diverse Programme, die diesen Prozess etwas
|
||||
vereinfachen. Weiterhin können Sie zusätzliche
|
||||
Programme installieren, die Sie dabei
|
||||
unterstützen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sie können mit &man.pkg.version.1; ein Script
|
||||
erzeugen, das die installieren Ports mit einer neueren
|
||||
Version aus der Ports-Sammlung ersetzt:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version -c > <replaceable>/tmp/myscript</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Das so erzeugte Script <emphasis>muss</emphasis>
|
||||
manuell geändert werden, bevor es benutzt wird.
|
||||
Neuere Versionen von &man.pkg.version.1; erzwingen dies,
|
||||
indem sie ein &man.exit.1; an den Anfang des Scripts
|
||||
setzen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sie sollten die Ausgaben des Scripts abspeichern, da
|
||||
sie Ihnen melden werden, welche Ports von den dem gerade
|
||||
aktualisierten Port abhängen. Es ist möglich,
|
||||
dass diese auch aktualisiert werden müssen. Der
|
||||
typische Fall, in dem ein Update erforderlich ist, ist
|
||||
eine Änderung der Versionsnummer einer shared
|
||||
library; in diesem Fall müssen die abhängigen
|
||||
Ports neu übersetzt werden, damit sie die neue
|
||||
Library benutzen.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Ab FreeBSD 5.0 steht die Option
|
||||
<option>-c</option> in &man.pkg.version.1; nicht
|
||||
mehr zur Verfügung.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Falls Sie über genügend freien Plattenplatz
|
||||
verfügen, können Sie diesen Prozess mit
|
||||
<command>portupgrade</command> automatisieren.
|
||||
<command>portupgrade</command> umfasst diverse
|
||||
Programme, die die Arbeit mit Packages erleichtern und ist
|
||||
als <filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>
|
||||
verfügbar. Da <command>portupgrade</command> in Ruby
|
||||
geschrieben wurde, wird es wahrscheinlich nie ein Bestandteil
|
||||
von FreeBSD werden. Allerdings sollte das niemanden davon
|
||||
abhalten, es trotzdem zu benutzen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Ihr System rund um die Uhr läuft, kann es
|
||||
jede Woche automatisch eine Liste der Ports erzeugen, die
|
||||
wahrscheinlich aktualisiert werden müssen. Fügen
|
||||
Sie dazu <literal>weekly_status_pkg_enable="YES"</literal>
|
||||
in <filename>/etc/periodic.conf</filename> ein.</para>
|
||||
unterstützen, siehe
|
||||
<ulink url="&url.books.handbook;/ports-using.html">Ports
|
||||
aktualisieren</ulink> im FreeBSD Handbuch.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -5220,13 +5181,14 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
<para>Wir haben bei der vorliegenden Implementierung
|
||||
versucht, möglichst viele dieser Anforderungen zu
|
||||
erfüllen. Um <command>/bin/sh</command> nicht zu
|
||||
groß werden zu lasen, haben wir viele der
|
||||
groß werden zu lassen, haben wir viele der
|
||||
Annehmlichkeiten der anderen Shells weggelassen. Aus
|
||||
diesem Grund gibt es in den Ports die luxuriöseren
|
||||
Shells wie bash, scsh, tcsh und zsh. Vergleichen Sie
|
||||
Shells wie <command>bash</command>, <command>scsh</command>,
|
||||
<command>tcsh</command> und <command>zsh</command>. Vergleichen Sie
|
||||
einfach mal den Speicherverbrauch der verschiedenen
|
||||
Shells, indem Sie <command>ps -u</command> aufrufen und
|
||||
sich die Angaben in den Spalten <quote>VSZ</quote> und
|
||||
Shells, indem Sie <command>ps <option>-u</option></command> aufrufen
|
||||
und sich die Angaben in den Spalten <quote>VSZ</quote> und
|
||||
<quote>RSS</quote> ansehen.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -5239,11 +5201,12 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>In den meisten Fällen liegt es daran, dass
|
||||
Ihre DNS-Einstellungen fehlerhaft sind. Sowohl &netscape;
|
||||
als auch Opera stellen Anfragen an DNS, wenn Sie gestartet
|
||||
werden. Das Fenster des Browsers erscheint erst, wenn das
|
||||
Programm eine Antwort erhalten hat oder es festgestellt
|
||||
hat, dass Ihr System nicht an ein Netzwerk
|
||||
Ihre DNS-Einstellungen fehlerhaft sind. Sowohl
|
||||
<application>&netscape;</application> als auch
|
||||
<application>Opera</application> stellen Anfragen an DNS,
|
||||
wenn Sie gestartet werden. Das Fenster des Browsers erscheint
|
||||
erst, wenn das Programm eine Antwort erhalten hat oder es
|
||||
festgestellt hat, dass Ihr System nicht an ein Netzwerk
|
||||
angeschlossen ist.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -5723,9 +5686,9 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
|
|||
<para>Nun, warum wird es <quote>gefährlich</quote>
|
||||
genannt? Eine Platte in diesem Modus enthält nichts,
|
||||
was von normalen PC-Hilfsprogrammen als gültige
|
||||
&man.fdisk.8;-Tabelle betrachtet werden würde.
|
||||
Abhängig von der Qualität ihres Designs werden sie
|
||||
sich bei Ihnen beschweren, sobald sie mit einer solchen Platte
|
||||
&man.fdisk.8;-Tabelle betrachtet werden würde.
|
||||
Abhängig von der Qualität ihres Designs werden sie
|
||||
sich bei Ihnen beschweren, sobald sie mit einer solchen Platte
|
||||
in Kontakt kommen, oder noch schlimmer, sie könnten den
|
||||
Bootstrap von FreeBSD beschädigen, ohne Sie zu fragen
|
||||
oder darauf hinzuweisen. Hinzu kommt, dass vom
|
||||
|
@ -7062,7 +7025,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="sendmail-alternative">
|
||||
<para>Welchen Mail-Server kann ich an Stelle von
|
||||
<para>Welchen Mail-Server kann ich an Stelle von
|
||||
<application>sendmail</application> benutzen?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
|
@ -7083,7 +7046,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
|
|||
|
||||
<para>Konkurrenz belebt das Geschäft und die Tatsache,
|
||||
dass Sie die Qual der Wahl haben, ist ein Vorteil.
|
||||
Daher sollten Sie Fragen wie <quote>Ist <application>sendmail</application>
|
||||
Daher sollten Sie Fragen wie <quote>Ist <application>sendmail</application>
|
||||
besser als Qmail?</quote> besser nicht auf den Mailinglisten
|
||||
stellen. Wenn Sie dieses Thema interessiert, sollten sie
|
||||
zunächst die Archive durchsehen. Die Vorteile und
|
||||
|
@ -9228,7 +9191,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
|
|||
linkend="service-redirect">FAQ-Eintrag über die
|
||||
Umleitung von Diensten</link> oder die Online-Hilfe zu
|
||||
&man.natd.8; durchlesen. Auch in der <ulink
|
||||
url="&url.base;/ports/index.html">Ports Sammlung</ulink> sind diverse
|
||||
url="&url.base;/de/ports/index.html">Ports Sammlung</ulink> sind diverse
|
||||
Hilfsprogramme für diesen Zweck enthalten.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -9676,15 +9639,15 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="sendmail-port-587">
|
||||
<para>Wieso wartet <application>sendmail</application>
|
||||
neuerdings sowohl auf Port 587 als auch auf dem
|
||||
<para>Wieso wartet <application>sendmail</application>
|
||||
neuerdings sowohl auf Port 587 als auch auf dem
|
||||
Standard-Port 25 auf Anfragen?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Aktuelle <application>sendmail</application>-Versionen
|
||||
unterstützen eine neue Technik zur Einlieferung von
|
||||
Mails, die Port 587 nutzt. Diese Technik wird zwar noch
|
||||
<para>Aktuelle <application>sendmail</application>-Versionen
|
||||
unterstützen eine neue Technik zur Einlieferung von
|
||||
Mails, die Port 587 nutzt. Diese Technik wird zwar noch
|
||||
nicht oft angewendet, erfreut sich aber ständig steigender
|
||||
Popularität.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
|
@ -10124,8 +10087,8 @@ deny pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj
|
|||
ajxww | fgrep ppp</command>, wenn &man.ppp.8; sich
|
||||
aufhängt und führen Sie <command> gdb ppp
|
||||
<replaceable>PID</replaceable></command> aus. Am
|
||||
<command>gdb</command>-Prompt können Sie
|
||||
<command>bt</command> benutzen, um einen Auszug des Stacks
|
||||
<command>gdb</command>-Prompt können Sie
|
||||
<command>bt</command> benutzen, um einen Auszug des Stacks
|
||||
zu erhalten.</para>
|
||||
|
||||
<para>Senden Sie die Ergebnisse an &a.brian;.</para>
|
||||
|
@ -10420,7 +10383,7 @@ set dfilter 3 permit 0/0 0/0
|
|||
welches Programm tatsächlich versucht, einen
|
||||
Hostnamen aufzulösen. Sehr oft handelt es sich hier
|
||||
um &man.sendmail.8;. Sie sollten
|
||||
sicherstellen, dass Sie <application>sendmail</application>
|
||||
sicherstellen, dass Sie <application>sendmail</application>
|
||||
in der Konfigurationsdatei sagen, dass keine DNS-Anfragen
|
||||
durchführen soll. Weitere Details enthält
|
||||
der Abschnitt
|
||||
|
@ -10431,7 +10394,7 @@ set dfilter 3 permit 0/0 0/0
|
|||
|
||||
<programlisting>define(`confDELIVERY_MODE', `d')dnl</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Das veranlasst <application>sendmail</application> dazu, alles
|
||||
<para>Das veranlasst <application>sendmail</application> dazu, alles
|
||||
in eine Warteschlange einzureihen, bis die Warteschlange
|
||||
verarbeitet wird (normalerweise wird sendmail mit
|
||||
<option>-bd -q30m</option> aufgerufen, was besagt,
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue