MFen 1.76 --> 1.86
This commit is contained in:
parent
1d1ee31f9b
commit
72adcf9561
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=14792
1 changed files with 263 additions and 5 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.3 2002-08-31 22:11:13 blackend Exp $
|
||||
Original revision: 1.76
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.4 2002-10-29 15:41:15 blackend Exp $
|
||||
Original revision: 1.86
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="basics">
|
||||
|
@ -976,7 +976,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
|||
et la quantité résidente représente
|
||||
l'espace qui est en fait utilisé actuellement. Dans cet exemple
|
||||
vous pouvez voir que <application>Netscape</application> a
|
||||
exigé presque 30MO de RAM, mais
|
||||
exigé presque 30 MO de RAM, mais
|
||||
utilise actuellement seulement 9MO.</para>
|
||||
|
||||
<para>&man.top.1; actualise l'affichage toutes les deux secondes;
|
||||
|
@ -1564,7 +1564,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
|||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>MAKEDEV Script</title>
|
||||
<para>Sur les systèmes sans <literal>DEVFS</literal>, les
|
||||
<para>Sur les systèmes sans <literal>DEVFS</literal> (cela concerne toutes les versions de FreeBSD antérieures à la 5.0), les
|
||||
fichiers spéciaux
|
||||
de périphérique doivent être
|
||||
créés à l'aide de la procédure
|
||||
|
@ -1595,11 +1595,269 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
|||
d'information.</para>
|
||||
|
||||
<para><literal>DEVFS</literal> est utilisé par défaut
|
||||
sous FreeBSD 5.0.</para>
|
||||
sous FreeBSD 5.0.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="consoles">
|
||||
<title>Consoles virtuelles & terminaux</title>
|
||||
<indexterm><primary>consoles virtuelles</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>terminal</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD peut être utilisé de diverses façons.
|
||||
L'une d'elles est en tapant des commandes sur une terminal
|
||||
texte. Une bonne partie de la flexibilité et de la puissance
|
||||
d'un système d'exploitation &unix; est directemtent
|
||||
disponible sous vos mains en utilisant FreeBSD de cette manière.
|
||||
Cette section décrit ce que sont les “terminaux” et
|
||||
les “consoles”, et comment les utiliser sous
|
||||
FreeBSD.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="consoles-intro">
|
||||
<title>La console</title>
|
||||
<indexterm><primary>console</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Si vous n'avez pas configuré FreeBSD pour lancer
|
||||
automatiquement un environnement graphique au démarrage, le
|
||||
système vous présentera une invite d'ouverture de session
|
||||
après son démarrage, juste après la fin des
|
||||
procédures de démarrage. Vous verrez quelque chose
|
||||
de similaire à:</para>
|
||||
|
||||
<screen>Additional ABI support:.
|
||||
Local package initialization:.
|
||||
Additional TCP options:.
|
||||
|
||||
Fri Sep 20 13:01:06 EEST 2002
|
||||
|
||||
FreeBSD/i386 (pc3.example.org) (ttyv0)
|
||||
|
||||
login:</screen>
|
||||
|
||||
<para>Les messages pourront être différents sur votre
|
||||
système, mais cela devrait y ressembler. Les deux
|
||||
dernières lignes sont celles qui nous intéressent
|
||||
actuellement. La seconde de ces lignes nous donne:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>FreeBSD/i386 (pc3.example.org) (ttyv0)</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Cette ligne contient quelques éléments d'information
|
||||
sur le système que vous venez de démarrer. Vous
|
||||
êtes en train de lire une console “FreeBSD”,
|
||||
tournant sur un processeur Intel ou compatible de la famille
|
||||
x86<footnote>
|
||||
<para>C'est ce que signifie <literal>i386</literal>. Notez
|
||||
que même si vous faites tourner FreeBSD sur un CPU Intel
|
||||
386, cela sera <literal>i386</literal>. Ce n'est pas le
|
||||
type de votre microprocesseur, mais
|
||||
“l'architecture” du microprocesseur qui est
|
||||
donnée ici.</para>
|
||||
</footnote>. Le nom de cette machine (chaque machine &unix;
|
||||
a un nom) est <hostid>pc3.example.org</hostid>, et vous
|
||||
regardez actuellement sa console système—le terminal
|
||||
<devicename>ttyv0</devicename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Et enfin, la dernière ligne est toujours:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>login:</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>C'est le moment où vous êtes supposé
|
||||
taper votre “nom d'utilisateur” pour vous
|
||||
attacher au système FreeBSD. La section suivante décrit
|
||||
comment procéder.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="consoles-login">
|
||||
<title>Ouvrir une session sur un système FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD est un système multi-utilisateur,
|
||||
multi-processeur. C'est la description formelle qui est
|
||||
habituellement donnée pour un système qui peut
|
||||
être utilisé par différentes personnes,
|
||||
qui exécutent simultanément de nombreux programmes sur une
|
||||
machine individuelle/</para>
|
||||
|
||||
<para>Chaque système multi-utilisateur a besoin d'un moyen pour
|
||||
distinguer un “utilisateur” du reste. Sous
|
||||
FreeBSD (et sous tous les les systèmes de type &unix;),
|
||||
cela est effectué en demandant à chaque utilisateur de
|
||||
“s'attacher” au système avant d'être en
|
||||
mesure d'exécuter des programmes. Chaque utilisateur
|
||||
possède un nom unique (le nom d'utilisateur) et une clé
|
||||
secrète personnelle (le mot de passe). FreeBSD demandera ces
|
||||
deux éléments avant d'autoriser un utilisateur à
|
||||
lancer un programme.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>procédures de démarrage</primary></indexterm>
|
||||
<para>Juste après que FreeBSD ait démarré et
|
||||
en ait terminé avec l'exécution des procédures de
|
||||
démarrage<footnote>
|
||||
<para>Les procédures de démarrage sont des programmes
|
||||
qui sont exécutés automatiquement pas FreeBSD au
|
||||
démarrage. Leur fonction principale est de configurer le
|
||||
système pour permettre l'exécution de tout programme,
|
||||
et de démarrer tout services que vous avez configurez pour
|
||||
tourner en tâche de fond et exécuter des choses
|
||||
utiles.</para>
|
||||
</footnote>, il présentera une invite et demandera un nom
|
||||
d'utilisateur valide:</para>
|
||||
|
||||
<screen>login:</screen>
|
||||
|
||||
<para>Pour cet exemple, supposons que votre nom d'utilisateur
|
||||
est <username>john</username>. Tapez
|
||||
<username>john</username> à cette invite puis appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap>. Alors vous devrez être
|
||||
invité à entrer un “mot de passe”:</para>
|
||||
|
||||
<screen>login: <userinput>john</userinput>
|
||||
Password:</screen>
|
||||
|
||||
<para>Tapez maintenant le mot de passe de <username>john</username>,
|
||||
et appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>. Le mot de passe
|
||||
<emphasis>n'est pas affiché!</emphasis> Vous n'avez pas a
|
||||
vous préoccuper de cela maintenant. Il suffit de penser que
|
||||
cela est fait pour des raisons de sécurité.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si vous avez taper correctement votre mot de passe,
|
||||
vous devriez être maintenant attaché
|
||||
au système et prêt a essayer toutes les commandes
|
||||
disponibles.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="consoles-virtual">
|
||||
<title>Consoles multiples</title>
|
||||
|
||||
<para>Exécuter des commandes &unix; dans une console est bien
|
||||
beau, mais FreeBSD peut exécuter plusieurs programmes
|
||||
à la fois. Avoir une seule console sur laquelle les commandes
|
||||
peuvent être tapées serait un peu du gaspillage quand
|
||||
un système d'exploitation comme FreeBSD peut exécuter des
|
||||
dizaines de programmes en même temps. C'est ici que des
|
||||
“consoles virtuelles” peuvent être vraiment
|
||||
utiles.</para>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD peut être configuré pour présenter
|
||||
de nombreuses consoles virtuelles. Vous pouvez basculer
|
||||
d'une console virtuelle à une autre en utilisant une
|
||||
combinaison de touches sur votre clavier. Chaque console
|
||||
a son pronpre canal de sortie, et FreeBSD prend soin de
|
||||
rediriger correctement les entrées au clavier et la sortie
|
||||
vers écran quand vous basculez d'un console virtuelle à
|
||||
la suivante.</para>
|
||||
|
||||
<para>Des combinaisons de touches spécifiques ont
|
||||
été réservées par FreeBSD pour le
|
||||
basculement entre consoles<footnote>
|
||||
<para>Une description assez technique et précise de tous
|
||||
les détails de la console FreeBSD et des pilotes de
|
||||
clavier peut être trouvée dans les pages de manuel de
|
||||
&man.syscons.4;, &man.atkbd.4;, &man.vidcontrol.1;
|
||||
et &man.kbdcontrol.1;. Nous ne nous étendrons pas
|
||||
en détails ici, mais le lecteur intéressé peut
|
||||
toujours consulter les pages de manuel pour explication plus
|
||||
détaillée et plus complète sur le
|
||||
fonctionnement des choses.</para>
|
||||
</footnote>. Vous pouvez utiliser
|
||||
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>,
|
||||
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>,
|
||||
jusqu'à
|
||||
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>
|
||||
pour basculer vers une console virtuelle différente sous
|
||||
FreeBSD.</para>
|
||||
|
||||
<para>Quand vous basculez d'une console à une autre, FreeBSD
|
||||
prend soin de sauvegarder et restaurer la sortie d'écran.
|
||||
Il en résulte l'“illusion” d'avoir plusieurs
|
||||
écrans et claviers “virtuels” que vous pouvez
|
||||
utiliser pour taper des commandes pour FreeBSD. Les
|
||||
programmes que vous lancez sur une console virtuelle ne
|
||||
cessent pas de tourner quand cette console n'est plus visible.
|
||||
Ils continuent de s'exécuter quand vous avez
|
||||
basculé vers une console virtuelle différente.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="consoles-ttys">
|
||||
<title>Le fichier <filename>/etc/ttys</filename></title>
|
||||
|
||||
<para>La configuration par défaut de FreeBSD démarre avec 8
|
||||
consoles virtuelles. Cependant ce n'est pas un paramétrage
|
||||
fixe, et vous pouvez aisément personaliser votre installation
|
||||
pour démarrer avec plus ou moins de consoles virtuelles. Le
|
||||
nombre et les paramétrages des consoles virtuelles sont
|
||||
configurés dans le fichier
|
||||
<filename>/etc/ttys</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Vous pouvez utiliser le fichier
|
||||
<filename>/etc/ttys</filename> pour configurer les consoles
|
||||
virtuelles de FreeBSD. Chaque non-commentée dans ce fichier
|
||||
(les lignes qui ne débutent pas par le caractère
|
||||
<literal>#</literal>) contient le paramétrage d'un terminal ou
|
||||
d'une console virtuelle. La version par défaut de ce
|
||||
fichier livrée avec FreeBSD configure 9 consoles virtuelles,
|
||||
et en active 8. Ce sont les ligne commençant avec le terme
|
||||
<literal>ttyv</literal>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting># name getty type status comments
|
||||
#
|
||||
ttyv0 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||||
# Virtual terminals
|
||||
ttyv1 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||||
ttyv2 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||||
ttyv3 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||||
ttyv4 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||||
ttyv5 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||||
ttyv6 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||||
ttyv7 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||||
ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Pour une description détaillée de chaque colonne
|
||||
de ce fichier et toutes les options que vous pouvez utiliser
|
||||
pour configurer les consoles virtuelles, consultez la page de
|
||||
manuel &man.ttys.5;.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="consoles-singleuser">
|
||||
<title>Console en mode mono-utilisateur</title>
|
||||
|
||||
<para>Une description détaillée de ce qu'est
|
||||
<quote>le mode mono-utilisateur</quote> peut être
|
||||
trouvée dans <xref linkend="boot-singleuser">. Il est
|
||||
important de noter qu'il n'y a qu'une console de disponible
|
||||
quand vous exécuter FreeBSD en mode mono-utilisateur. Il n'y
|
||||
a aucune console virtuelle de disponible. Le paramétrage de
|
||||
la console en mode mono-utilisateur peut être
|
||||
également trouvé dans le fichier
|
||||
<filename>/etc/ttys</filename>. Recherchez la ligne qui
|
||||
commence avec le mot <literal>console</literal>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting># name getty type status comments
|
||||
#
|
||||
# If console is marked "insecure", then init will ask for the root password
|
||||
# when going to single-user mode.
|
||||
console none unknown off secure</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Comme l'indiquent les commentaires au-dessus de la ligne
|
||||
<literal>console</literal>, vous pouvez editer cette ligne
|
||||
et changer <literal>secure</literal> pour
|
||||
<literal>insecure</literal>. Si vous faites cela, quand
|
||||
FreeBSD démarrera en mode mono-utilisateur, il demandera le
|
||||
mot de passe de <username>root</username>.</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Cependant faites attention quand vous modifiez
|
||||
cela pour <literal>insecure</literal>.</emphasis> Si vous
|
||||
oubliez le mot de passe de <username>root</username>, le
|
||||
démarrage en mode mono-utilisateur sera condamné.
|
||||
Il est encore possible, mais cela pourra être relativement
|
||||
compliqué pour quelqu'un qui n'est pas à l'aise avec le
|
||||
processus de démarrage de FreeBSD et les programmes entrant
|
||||
en jeu.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Pour plus d'information</title>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue