MFen: 1.237 -> 1.238 en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml

Obtained from:	FreeBSD Greek Documentation Project
This commit is contained in:
Manolis Kiagias 2009-01-31 06:20:09 +00:00
parent c641c0209d
commit 736cb525de
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33783

View file

@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
%SRCID% 1.237 %SRCID% 1.238
--> -->
@ -200,7 +200,7 @@
<para>Δεν απαιτείται να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση, αν χρησιμοποιείτε <para>Δεν απαιτείται να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση, αν χρησιμοποιείτε
κάποια από τις τρέχουσες εκδόσεις του &os;.</para> κάποια από τις τρέχουσες εκδόσεις του &os;.</para>
<sect2> <sect2 id="freebsdupdate-config-file">
<title>Το Αρχείο Ρυθμίσεων</title> <title>Το Αρχείο Ρυθμίσεων</title>
<para>Κάποιοι χρήστες ίσως θέλουν να αλλάξουν το αρχείο ρυθμίσεων, ώστε <para>Κάποιοι χρήστες ίσως θέλουν να αλλάξουν το αρχείο ρυθμίσεων, ώστε
@ -293,7 +293,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
αρχείο που ανήκει στη λίστα <literal>Components</literal>.</para> αρχείο που ανήκει στη λίστα <literal>Components</literal>.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2 id="freebsdupdate-security-patches">
<title>Patches Σχετικά με την Ασφάλεια</title> <title>Patches Σχετικά με την Ασφάλεια</title>
<para>Τα patches που σχετίζονται με την ασφάλεια, αποθηκεύονται σε <para>Τα patches που σχετίζονται με την ασφάλεια, αποθηκεύονται σε
@ -617,7 +617,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
Η διαδικασία έχει ολοκληρωθεί.</para> Η διαδικασία έχει ολοκληρωθεί.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2 id="freebsdupdate-system-comparison">
<title>Σύγκριση Κατάστασης του Συστήματος</title> <title>Σύγκριση Κατάστασης του Συστήματος</title>
<para>Το βοηθητικό πρόγραμμα <command>freebsd-update</command> μπορεί να <para>Το βοηθητικό πρόγραμμα <command>freebsd-update</command> μπορεί να
@ -1705,7 +1705,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
παρακάτω.</para> παρακάτω.</para>
</warning> </warning>
<sect2> <sect2 id="canonical-build">
<title>Ο Κανονικός Τρόπος να Ενημερώσετε το Σύστημα σας</title> <title>Ο Κανονικός Τρόπος να Ενημερώσετε το Σύστημα σας</title>
<para>Πριν ενημερώσετε το σύστημα σας, θα πρέπει να ελέγξετε το <para>Πριν ενημερώσετε το σύστημα σας, θα πρέπει να ελέγξετε το
@ -1753,7 +1753,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
</warning> </warning>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2 id="src-updating">
<title>Διαβάστε το <filename>/usr/src/UPDATING</filename></title> <title>Διαβάστε το <filename>/usr/src/UPDATING</filename></title>
<para>Πριν κάνετε οτιδήποτε άλλο, διαβάστε το <para>Πριν κάνετε οτιδήποτε άλλο, διαβάστε το
@ -1774,7 +1774,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
</important> </important>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2 id="make-conf">
<title>Ελέγξτε το <filename>/etc/make.conf</filename></title> <title>Ελέγξτε το <filename>/etc/make.conf</filename></title>
<indexterm> <indexterm>
<primary><filename>make.conf</filename></primary> <primary><filename>make.conf</filename></primary>
@ -1806,7 +1806,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
με το επιθυμητό για σας αποτέλεσμα.</para> με το επιθυμητό για σας αποτέλεσμα.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2 id="updating-etc">
<title>Ενημερώστε τα Αρχεία στο <filename>/etc</filename></title> <title>Ενημερώστε τα Αρχεία στο <filename>/etc</filename></title>
<para>Ο κατάλογος <filename>/etc</filename> περιέχει μεγάλο μέρος των <para>Ο κατάλογος <filename>/etc</filename> περιέχει μεγάλο μέρος των
@ -1918,7 +1918,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
</note> </note>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2 id="cleaning-usr-obj">
<title>Διαγράψτε το <filename>/usr/obj</filename></title> <title>Διαγράψτε το <filename>/usr/obj</filename></title>
<para>Καθώς γίνεται η επαναμεταγλώττιση, τμήματα του συστήματος <para>Καθώς γίνεται η επαναμεταγλώττιση, τμήματα του συστήματος
@ -2126,7 +2126,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
</sect3> </sect3>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2 id="new-kernel">
<title>Μεταγλωττίστε και Εγκαταστήστε Νέο Πυρήνα</title> <title>Μεταγλωττίστε και Εγκαταστήστε Νέο Πυρήνα</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>kernel</primary> <primary>kernel</primary>
@ -2180,7 +2180,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
που χρησιμοποιούνται σε αρχεία.</para> που χρησιμοποιούνται σε αρχεία.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2 id="new-kernel-singleuser">
<title>Επανεκκινήστε σε Κατάσταση Λειτουργίας Ενός Χρήστη</title> <title>Επανεκκινήστε σε Κατάσταση Λειτουργίας Ενός Χρήστη</title>
<indexterm><primary>single-user mode</primary></indexterm> <indexterm><primary>single-user mode</primary></indexterm>
@ -2226,7 +2226,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
</note> </note>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2 id="post-installworld-updates">
<title>Ενημερώστε Όσα Αρχεία δεν Ενημερώθηκαν από το <title>Ενημερώστε Όσα Αρχεία δεν Ενημερώθηκαν από το
<command>make installworld</command></title> <command>make installworld</command></title>
@ -2534,7 +2534,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
&prompt.root; <userinput>make all install</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>make all install</userinput></screen>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2 id="updating-questions">
<title>Ερωτήσεις</title> <title>Ερωτήσεις</title>
<qandaset> <qandaset>
@ -2910,7 +2910,7 @@ Building everything..
αν πρόκειται να μεταγλωττίζει τους πυρήνες τους.</para> αν πρόκειται να μεταγλωττίζει τους πυρήνες τους.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2 id="small-lan-base-system">
<title>Το Βασικό Σύστημα</title> <title>Το Βασικό Σύστημα</title>
<para>Έχοντας πραγματοποιήσει όλα τα παραπάνω, είστε έτοιμος να <para>Έχοντας πραγματοποιήσει όλα τα παραπάνω, είστε έτοιμος να
@ -2937,7 +2937,7 @@ Building everything..
μεταγλώττισης.</para> μεταγλώττισης.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2 id="small-lan-ports">
<title>Ports</title> <title>Ports</title>
<para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ίδιες ιδέες και για το δέντρο <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ίδιες ιδέες και για το δέντρο