Linux comparison:

- comparing 'Linux' vs 'FreeBSD' is comparing apples and fruit: one is
	  just the kernel and the other is a specific distribution.
	- the license 'debate' is well covered elsewhere
	- it still references CVS
	- comparing the development style of '300 committers' vs 'going through
	  the maintainer' is a straw man and doesn't reflect how Linux works (or
	  how BSD works)
	- the supported platforms list is old and incorrect
	- the "Extensible Frameworks" section belongs elsewhere
	- the 'security' section is a feature list, not a comparison and is
	  missing important features

	etc.

Discussed with:	mjg
This commit is contained in:
Eitan Adler 2015-04-03 16:31:14 +00:00
parent b9f81b2a99
commit 73bca3ef97
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=46450
16 changed files with 0 additions and 3140 deletions
de_DE.ISO8859-1/articles
en_US.ISO8859-1/articles
es_ES.ISO8859-1/articles
hu_HU.ISO8859-2/articles
ja_JP.eucJP/articles
ru_RU.KOI8-R/articles

View file

@ -9,7 +9,6 @@ SUBDIR = contributing
SUBDIR+= contributing-ports
SUBDIR+= explaining-bsd
SUBDIR+= freebsd-update-server
SUBDIR+= linux-comparison
SUBDIR+= nanobsd
SUBDIR+= new-users
SUBDIR+= port-mentor-guidelines

View file

@ -1,24 +0,0 @@
#
# The FreeBSD Documentation Project
# The FreeBSD German Documentation Project
#
# $FreeBSD$
# $FreeBSDde: de-docproj/articles/linux-comparison/Makefile,v 1.1 2009/01/17 11:49:02 jkois Exp $
# basiert auf: 1.1
#
# Article: Vergleich FreeBSD - Linux
DOC?= article
FORMATS?= html html-split
WITH_ARTICLE_TOC?= YES
INSTALL_COMPRESSED?=gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
SRCS= article.xml
URL_RELPREFIX?= ../../../..
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View file

@ -1,722 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
<!--
Copyright (c) 2005 Dru Lavigne
Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
(SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer as the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/articles/linux-comparison/article.xml,v 1.9 2011/12/24 13:15:56 bcr Exp $
basiert auf: 1.12
-->
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="de">
<info><title>&os;: Eine Open&nbsp;Source-Alternative zu &linux;</title>
<author><personname><firstname>Dru</firstname><surname>Lavigne</surname></personname><affiliation>
<address><email>dru@isecom.org</email></address>
</affiliation></author>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder role="mailto:dru@isecom.org">Dru Lavigne</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.unix;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
&legalnotice;
<abstract>
<para>Das Ziel dieses Artikels ist es, einige der Funktionen und
Vorzüge, die &os; bietet, zu erläutern und an
geeigneten Stellen mit denen von &linux; zu vergleichen.
Dieses Dokument stellt damit einen Ausgangspunkt für
diejenigen dar, die sich für
Open&nbsp;Source-Alternativen zu &linux; interessieren.</para>
<para><emphasis>Übersetzt von Fabian Ruch</emphasis>.</para>
</abstract>
</info>
<sect1 xml:id="introduction">
<title>Einleitung</title>
<para>&os; ist ein &unix;-ähnliches Betriebssystem, das auf der
Berkeley&nbsp;Software&nbsp;Distribution&nbsp;(<acronym>BSD</acronym>)
basiert. Während &os; und &linux; häufig als sehr ähnlich
empfunden werden, gibt es doch Unterschiede:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>&linux; selbst ist ein Kernel. Distributionen (z.B.
Red&nbsp;Hat, Debian, SUSE) stellen dem Benutzer ein
Installationswerkzeug und Programme zur Verfügung. Auf der
&linux;-Projektseite befindet sich eine <link xlink:href="http://www.linux.org/dist/">Auflistung verschiedener
Distributionen</link> mit mehr als 300&nbsp;Einträgen.
Während dem Benutzer ein Höchstmaß an Flexibilität geboten
wird, erhöht das Bestehen dieser Vielzahl an Distributionen
auch die Schwierigkeit, die eigenen Kenntnisse von einer
Distribution auf eine andere zu übertragen. Distributionen
unterscheiden sich nicht nur in der Einfachheit der
Installation und der zur Verfügung stehenden Programme, sie
unterscheiden sich auch in der Verzeichnisstruktur, in den
verfügbaren Shells und Window&nbsp;Managern sowie in den
Vorgehensweisen bei der Installation und Aktualisierung von
Software.</para>
<para>&os; ist ein komplettes Betriebssystem (Kernel und
Userland) mit einem hoch angesehenem Erbe, das bis in die
Wurzeln der &unix;-Entwicklung
<footnote>
<para><link xlink:href="http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html">&os;-Historie</link></para>
</footnote>
zurückreicht. Da der Kernel und die bereitgestellten
Programme unter der Aufsicht desselben
Release&nbsp;Engineering&nbsp;Teams stehen, ist die
Wahrscheinlichkeit gering, dass Inkompatibilitäten zwischen
Bibliotheken auftreten. Mit Sicherheitslücken kann sich das
Security&nbsp;Team zeitnah befassen. Wenn neue Programm-
oder Kernel-Funktionen hinzugefügt werden, braucht der
Benutzer nur die Release&nbsp;Notes lesen, die auf der
<link xlink:href="&url.base;/">&os;-Projektseite</link>
veröffentlicht werden.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&os; verfügt über eine großen und gut organisierten
Entwicklerstamm, der gewährleistet, dass Änderungen auf
schnelle und geregelte Art und Weise durchgeführt werden.
Dazu gehören mehrere tausend Entwickler, die regelmäßig Code
beisteuern, von denen jedoch nur etwa 300 ein sogenanntes
Commit&nbsp;Bit besitzen, das es ihnen erlaubt, direkt
Änderungen am Kernel, den Programmen und der offiziellen
Dokumentation durchzuführen. Das
Release&nbsp;Engineering&nbsp;Team ist zuständig für die
Qualitätssicherung und das Security Team für die Behandlung
von Sicherheitsproblemen. Des Weiteren existiert eine
gewählte Core&nbsp;Group, die aus
8&nbsp;Senior&nbsp;Committern besteht und die Gesamtleitung
des Projekts übernimmt.</para>
<para>Im Gegensatz dazu müssen Änderungen am &linux;-Kernel
erst vom Kernel Source Maintainer Linus&nbsp;Torvalds
bewilligt werden. Wie Änderungen an Distributionen erfolgen,
kann von Projekt zu Projekt stark variieren und ist abhängig
von der Größe des jeweiligen Entwicklerstamms sowie dessen
Organisation.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Während &os; und &linux; beide ein
Open&nbsp;Source-Lizenzmodell verwenden, weichen die
tatsächlichen Lizenzen voneinander ab. Der
&linux;-Kernel steht unter der <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php">GPL-Lizenz</link>,
&os; dagegen unter der <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php"><acronym>BSD</acronym>-Lizenz</link>.
Diese und andere Open&nbsp;Source-Lizenzen sind auf der
Website der <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/">Open&nbsp;Source-Initiative</link>
näher beschrieben.</para>
<para>Die Philosophie hinter der GPL will sicherstellen, dass
lizenzierter Code Open&nbsp;Source bleibt. Dies wird
bewerkstelligt, indem die Verteilung von solchem Code
eingeschränkt ist. Dagegen enthält die
<acronym>BSD</acronym>-Lizenz keine vergleichbaren
Einschränkungen, wodurch jeder die Freiheit hat,
lizenzierten Code Open&nbsp;Source zu belassen oder für
ein proprietäres kommerzielles Produkt zu
schließen
<footnote>
<para>Übersicht über die Vorzüge der beiden
Lizenzen <link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing">GPL
und BSDL</link>, ohne Partei zu beziehen.</para>
</footnote>
Stabilen und sicheren Code unter die BSD-Lizenz zu stellen
ermöglicht, dass viele Betriebssysteme wie <link xlink:href="http://developer.apple.com/opensource/">Mac&nbsp;OS&nbsp;X</link>
auf &os;-Code basieren. Daneben bedeutet die Nutzung von
Code unter der BSD-Lizenz in eigenen Projekten auch, dies
tun zu können, ohne Angst vor einer zukünftigen
gesetzlichen Haftung haben zu müssen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-features">
<title>Merkmale von &os;</title>
<sect2 xml:id="freebsd-features-platforms">
<title>Unterstützte Plattformen</title>
<para>&os; hat sich den guten Ruf erworben, ein sicheres und
stabiles Betriebssystem für die &i386;-Plattform von
&intel; zu sein. Jedoch unterstützt &os; auch die
folgenden Architekturen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<simpara>alpha</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>amd64</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>ia64</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>&i386;</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>pc98</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>&sparc64;</simpara>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Außerdem wird laufend an Portierungen von &os;
gearbeitet, welche die folgenden Architekturen
unterstützen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<simpara>&arm;</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>&mips;</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>&powerpc;</simpara>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Ständig aktualisierte Listen mit unterstützter
Hardware werden für jede Architektur einzeln gepflegt,
sodass auf einen Blick festgestellt werden kann, ob bestimmte
Hardware unterstützt wird. Für Server gibt es zum
Beispiel ausgezeichnete Unterstützung von
Hardware&nbsp;RAIDs und Netzwerkkarten.</para>
<para>&os; stellt auch ein großartiges Betriebssystem
für Arbeitsplatzrechner und Laptops dar. Es ist unter
anderem das X&nbsp;Window&nbsp;System verfügbar, das auch
&linux;-Distributionen mitliefern, um dem Benutzer eine
grafische Benutzeroberfläche bieten zu können.
Außerdem stehen mehr als 18.000&nbsp;Programme Dritter
zur einfachen Installation bereit
<footnote>
<para><link xlink:href="&url.base;/de/ports/">&os;-Ports</link>:
Zur Installation von Software genügt ein einfaches
<command>pkg_add -r
Paketname</command></para>
</footnote>
. Darunter finden sich KDE, GNOME und OpenOffice.</para>
<para>Es existieren verschiedene Projekte, welche die
Installation von &os; als Betriebssystem für den
Arbeitsplatz einfacher gestalten wollen. Die nennenswertesten
sind:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.desktopbsd.net">DesktopBSD</link> strebt
ein stabiles und leistungsfähiges Betriebssystem
für den Arbeitsplatz an</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.freesbie.org">FreeSBIE</link>
ist als Live-CD von &os; verfügbar</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.pcbsd.com">PC-BSD</link> ist
mit seinem einfach zu bedienenden grafischen
Installationswerkzeug gerade für Anwender
geeignet</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsd-features-frameworks">
<title>Erweiterbare Frameworks</title>
<para>&os; verfügt über viele solcher Frameworks,
sodass es problemlos an die eigenen Bedürfnisse angepasst
werden kann. Einige wichtige sind:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Netgraph</term>
<listitem>
<para>Netgraph ist ein baukastenartiges
Netzwerkteilsystem, das verwendet werden kann, um die
bestehende Netzwerkinfrastruktur des Kernels zu
erweitern. Entwickler haben durch Hooks die Möglichkeit,
eigene Komponenten abzuleiten. Infolgedessen gestaltet
sich der kurzfristige Bau von Prototypen und die
anschließende Produktionsentwicklung bei erweiterten
Netzwerkdiensten viel einfacher und weniger
fehleranfällig. Viele funktionsfähige Komponenten werden
mit &os; mitgeliefert, die unter anderem Unterstützung
bieten für:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>PPPoE</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ATM</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ISDN</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Bluetooth</para>
</listitem>
<listitem>
<para>HDLC</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Etherchannel</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Frame&nbsp;Relay</para>
</listitem>
<listitem>
<para>L2TP</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GEOM</term>
<listitem>
<para>GEOM ist ein baukastenartiges Framework zur
Umsetzung von I/O-Anfragen bei Festplatten. Da es sich
um eine ein- und ausschaltbare Speicherebene handelt,
ist es möglich, neue Speicherdienste schnell zu
entwickeln und sauber in das Speicherteilsystem von &os;
zu integrieren. Einige Beispiele, bei denen dies von
Nutzen sein kann, sind:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Gestaltung von RAID-Lösungen</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Bereitstellung kompletter kryptographischer
Sicherung gespeicherter Daten</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Neuere &os;-Versionen beinhalten viele
Administrationswerkzeuge, um die bestehenden
GEOM-Komponenten zu verwenden. Zum Beispiel kann mit
Hilfe von &man.gmirror.8; ein Festplattenspiegel, mit
&man.gstripe.8; ein Festplattenzusammenschluss und mit
&man.gshsec.8; ein Shared&nbsp;Secret gesichertes
Gerät erstellt werden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GEOM&nbsp;Based&nbsp;Disk&nbsp;Encryption&nbsp;(<acronym>GBDE</acronym>)</term>
<listitem>
<para><acronym>GBDE</acronym> bietet starken
kryptographischen Schutz für Dateisysteme,
Swap-Geräte und andere Anwendungen von
Speichermedien. Darüber hinaus verschlüsselt
<acronym>GBDE</acronym> transparent das gesamte
Dateisystem und nicht nur einzelne Dateien. Es wird
niemals Klartext auf die Festplatte geschrieben.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Mandatory&nbsp;Access&nbsp;Control&nbsp;(<acronym>MAC</acronym>)</term>
<listitem>
<para><link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mac.html"><acronym>MAC</acronym></link>
ermöglicht eine bessere Zugriffskontrolle für
Dateien und soll die herkömmliche
Betriebssystemautorisierung durch Dateizugriffsrechte
erweitern. Da <acronym>MAC</acronym> als
baukastenartiges Framework implementiert ist, kann ein
&os;-System entsprechend der geforderten Richtlinien
konfiguriert werden; von der Erfüllung des HIPAA
bis hin zu den Bedürfnissen eines Systems nach
militärischen Standards.</para>
<para>&os; beinhaltet Komponenten, die folgende
Richtlinien umsetzen (das Framework ermöglicht
jedoch die Entwicklung von Komponenten zur Umsetzung
jeder geforderten Richtlinie):</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Biba-Sicherheitsmodell</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Port&nbsp;ACLs</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Vertraulichkeit:
Multi&nbsp;Level&nbsp;Security&nbsp;(<acronym>MLS</acronym>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Datenintegrität:
Low&nbsp;Watermark&nbsp;Mandatory&nbsp;Access&nbsp;Control&nbsp;(<acronym>LOMAC</acronym>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Prozessabschottung</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pluggable&nbsp;Authentication&nbsp;Modules&nbsp;(<acronym>PAM</acronym>)</term>
<listitem>
<para>Sowohl &linux; als auch &os; unterstützen <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pam/"><acronym>PAM</acronym></link>.
Damit hat ein Administrator die Möglichkeit, die
herkömmliche &unix;-Authentifizierung über
Benutzername und Passwort zu erweitern. &os; stellt
Komponenten zur Einbindung vieler
Authentifizierungsmechanismen zur Verfügung;
darunter befinden sich:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Kerberos&nbsp;5</para>
</listitem>
<listitem>
<para>OPIE</para>
</listitem>
<listitem>
<para>RADIUS</para>
</listitem>
<listitem>
<para>TACACS+</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Der Administrator hat damit auch die
Möglichkeit, Richtlinien festzulegen, die Probleme
wie die Sicherheit des Benutzerpasswortes
betreffen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-security">
<title>Sicherheit</title>
<para>Sicherheit ist von großer Bedeutung für das
&os; <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/">Release&nbsp;Engineering&nbsp;Team</link>.
Dies äußert sich in einigen konkreten
Bereichen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Alle Sicherheitsfragen und Problemlösungen werden
vom Security&nbsp;Team bearbeitet und in Form von
öffentlichen Warnhinweisen bekanntgegeben. Bekannte
Sicherheitsprobleme werden vom Security&nbsp;Team schnell
gelöst. Weitere Informationen zur Vorgehensweise des
&os;-Projekts in Sicherheitsfragen und Verweise auf
Sicherheitsinformationen sind <link xlink:href="&url.base;/de/security/">hier</link> verfügbar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Eines der Probleme im Zusammenhang mit
Open&nbsp;Source-Software ist die riesige Auswahl an
verfügbaren Programmen. Es gibt buchstäblich
zehntausende Open&nbsp;Source-Projekte, wobei jedes
unterschiedlich empfindlich auf Sicherheitsprobleme
reagiert. &os; ist dieser Herausforderung mit <link xlink:href="http://www.vuxml.org/freebsd/">VuXML</link>
entgegengetreten. Alle Programme, die zusammen mit &os;
ausgeliefert werden oder in den <link xlink:href="&url.base;/de/ports/">Ports</link> zur Verfügung
stehen, werden mit einer Datenbank verglichen, die bekannte
und nicht behobene Sicherheitslücken enthält. Ein
Administrator kann &man.portaudit.1; verwenden, um sofort
festzustellen, ob ein installiertes Programm
Sicherheitslücken aufweist, und gegebenenfalls eine
Beschreibung des Problems sowie einen Verweis auf eine
detailliertere Darstellung der Schwachstelle zu
erhalten.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>&os; bietet ebenfalls viele Mechanismen, die es einem
Administrator erlauben, das Betriebssystem an die eigenen
Sicherheitsansprüche anzupassen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>&man.jail.8; bietet die Möglichkeit, Prozesse
einzusperren; dies eignet sich besonders für Programme,
die keine eigene Chroot-Umgebung besitzen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&man.chflags.1; erhöhen die Sicherheit durch
herkömmliche &unix;-Zugriffsrechte. Zum Beispiel kann
festgelegt werden, dass bestimmte Dateien selbst vom
Superuser nicht bearbeitet oder gelöscht werden
können.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&os; stellt drei eingebaute Firewalls mit States- und
NAT-Unterstützung zur Verfügung, um flexibel den
richtigen Regelwerk für die eigenen
Sicherheitsbedürfnisse auswählen zu
können.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Der &os;-Kernel kann schnell und einfach angepasst
werden, um nicht gebrauchte Funktionalität zu
entfernen. Es stehen auch ladbare Module und Werkzeuge zur
Verfügung, um Module aufzulisten, zu laden und zu
entladen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Der sysctl-Mechanismus erlaubt es einem Administrator,
den Kernel-Status (ohne einen Neustart) anzuzeigen und
und zu ändern.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-support">
<title>Hilfestellung</title>
<para>Wie &linux; bietet auch &os; viele Anlaufstellen für
Hilfesuchende, die teilweise kostenlos und teilweise kommerziell
sind.</para>
<sect2 xml:id="freebsd-support-free">
<title>Kostenlose Angebote</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>&os; ist eines der am besten dokumentierten
Betriebssysteme und die Dokumentation ist sowohl als Teil
des Betriebssystems als auch im Internet verfügbar.
Die Manualpages sind übersichtlich, präzise und
enthalten funktionsfähige Beispiele. Das <link xlink:href="&url.base;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">&os;-Handbuch</link>
bietet Hintergrundinformationen und
Konfigurationsbeispiele zu so ziemlich jeder Anwendung von
&os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Es existieren viele <link xlink:href="&url.base;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Mailinglisten</link>
zu &os;. Der Nachrichtenverkehr wird archiviert und ist
durchsuchbar. Falls eine Frage mit Hilfe des Handbuchs
nicht beantwortet werden konnte, wurde sie mit größer
Wahrscheinlichkeit schon auf einer der Mailinglisten
beantwortet. Handbuch und Mailinglisten stehen in
verschiedenen Sprachen zur Verfügung, die alle auf der
Startseite des <link xlink:href="&url.base;/">&os;
Projects</link> auswählbar sind.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Es gibt viele IRC-Kanäle, Foren und
Benutzergruppen zu &os;. Eine Auswahl finden Sie
<link xlink:href="&url.base;/de/community.html">hier</link>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Falls ein &os;-Administrator, -Entwickler oder -Berater
gebraucht wird, sollte eine Aufgabenbeschreibung zusammen mit
dem Einsatzort an <email>freebsd-jobs@FreeBSD.org</email>
gesendet werden.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsd-support-commercial">
<title>Kommerzielle Angebote</title>
<para>Es gibt viele Anbieter kommerzieller Hilfestellung
für &os;. Um einen Anbieter in der Nähe zu finden,
stehen unter anderem folgende Quellen zur
Verfügung:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Eine <link xlink:href="&url.base;/commercial/">Liste kommerzieller Anbieter</link>
auf der &os;-Projektseite</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSDMall</link>, die
schon beinahe 10&nbsp;Jahre kommerzielle Hilfestellung
anbietet</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker">BSDTracker-Datenbank</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Es gibt außerdem die Initiative, eine Zertifizierung von
BSD-Systemadministratoren anzubieten. Weitere Informationen
dazu finden Sie unter <uri xlink:href="http://www.bsdcertification.org">http://www.bsdcertification.org</uri>.</para>
<para>Projekte, die eine Common&nbsp;Criteria-Zertifizierung
benötigen, können die Hilfe von <link xlink:href="http://www.trustedbsd.org">TrustedBSD</link> in
Anspruch nehmen, um (beispielsweise durch den Einsatz des
&os; MAC&nbsp;Frameworks) diesen Prozess zu
erleichtern.</para> </sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-advantages">
<title>Vorteile durch die Wahl von &os;</title>
<para>Es gibt viele Vorteile, die für den Einsatz von &os; in
einer bestehenden Infrastruktur sprechen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>&os; verfügt über gute Dokumentation und
richtet sich nach vielen Standards. Das bedeutet für
vorhandene fortgeschrittene Benutzer und erfahrene
Systemadministratoren, dass bestehende &linux;- und
&unix;-Fähigkeiten kurzerhand mit in die
&os;-Administration übernommen werden
können.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Betriebsinterne Entwickler haben vollen Zugriff auf den
gesamten Code
<footnote>
<para>Ferner ist der gesamte Code unter Verwendung einer
<link xlink:href="&url.base;/cgi/cvsweb.cgi/">Webschnittstelle</link>
durchsuchbar.</para>
</footnote>
für jedes einzelne &os;&nbsp;Release; bis hin zum
ersten Release. Zusammen mit dem Code sind alle
Protokolleinträge verfügbar, die den Zusammenhang
für Änderungen und Fehlerbehebungen liefern.
Außerdem kann ein Entwickler jedes Release ohne
Probleme reproduzieren, indem der gewünschte Code nach
Kennzeichnung ausgewählt und geladen wird. Dagegen hat
&linux; dieses Modell traditionell nicht umgesetzt, jedoch
ist inzwischen ein durchdachteres Entwicklungsmodell
<footnote>
<para>Es ist ein interessanter Überblick über
das sich entwickelnde <link xlink:href="http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html">Entwicklungsmodell
von &linux;</link> verfügbar.</para>
</footnote>
eingeführt worden.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Betriebsinterne Entwickler haben auch vollen Zugriff auf
die <link xlink:href="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</link>-Fehlerdatenbank
von &os;. Es besteht die Möglichkeit, die Einträge
zu bekannten Fehlern zu durchsuchen und zu verfolgen sowie
eigene Korrekturen zur Abnahme und zum möglichen
Einpflegen in den &os;-Code <link xlink:href="&url.base;/de/support/bugreports.html">einzusenden</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Die BSD-Lizenz erlaubt die uneingeschränkte
Anpassung des Codes, damit dieser dem Geschäftszweck
entspricht. Im Gegensatz zur GPL gibt es keine
Einschränkungen, was die Verbreitung des angepassten
Codes angeht.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-conclusion">
<title>Fazit</title>
<para>&os; ist ein ausgereiftes &unix;-ähnliches
Betriebssystem, das viele der Eigenschaften besitzt, die von
einem modernen &unix;-System erwartet werden. Für
diejenigen, die eine Open&nbsp;Source-Lösung für eine
bestehende Infrastruktur suchen, ist &os; gewiss eine exzellente
Wahl.</para>
</sect1>
</article>

View file

@ -21,7 +21,6 @@ SUBDIR+= gjournal-desktop
SUBDIR+= hubs
SUBDIR+= ipsec-must
SUBDIR+= ldap-auth
SUBDIR+= linux-comparison
SUBDIR+= linux-emulation
SUBDIR+= linux-users
SUBDIR+= mailing-list-faq

View file

@ -1,18 +0,0 @@
# $FreeBSD$
#
# Article: FreeBSD and Linux Comparison Whitepaper
MAINTAINER= marketing@FreeBSD.org
DOC?= article
FORMATS?= html
INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
SRCS= article.xml
URL_RELPREFIX?= ../../../..
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View file

@ -1,532 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
<!--
Copyright (c) 2005 Dru Lavigne
Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
(SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer as the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
-->
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="en">
<info><title>FreeBSD: An Open Source Alternative to Linux</title>
<author><personname><firstname>Dru</firstname><surname>Lavigne</surname></personname><affiliation>
<address><email>dru@isecom.org</email></address>
</affiliation></author>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder role="mailto:dru@isecom.org">Dru Lavigne</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.unix;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
&legalnotice;
<abstract>
<para>The objective of this whitepaper is to explain some of the
features and benefits provided by &os;, and where
applicable, compare those features to &linux;. This paper
provides a starting point for those interested in exploring
Open Source alternatives to &linux;.</para>
</abstract>
</info>
<sect1 xml:id="introduction">
<title>Introduction</title>
<para>&os; is a &unix; like operating system based on the
Berkeley Software Distribution. While &os; and &linux; are
commonly perceived as being very similar, there are differences:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>&linux; itself is a kernel. Distributions (e.g. Red Hat,
Debian, Suse and others) provide the installer and the
utilities available to the user. http://www.linux.org/dist
lists well over 300 distinct distributions. While giving
the user maximum flexibility, the existence of so many
distributions also increases the difficulty of transferring
one's skills from one distribution to another. Distributions
don't just differ in ease-of install and available programs;
they also differ in directory layout, available shells and
window managers, and software installation and patching
routines.</para>
<para>&os; is a complete operating system (kernel and
userland) with a well-respected heritage grounded in the
roots of Unix development.
<footnote>
<para>See also <uri xlink:href="http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html">http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html</uri>
for a brief history.</para>
</footnote>
Since both the kernel and the
provided utilities are under the control of the same release
engineering team, there is less likelihood of library
incompatibilities. Security vulnerabilities can also be
addressed quickly by the security team. When new utilities
or kernel features are added, the user simply needs to read
one file, the Release Notes, which is publicly available on
the main page of the <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org">&os; website</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&os; has a large and well organized programming base
which ensures changes are implemented quickly and in a
controlled manner. There are several thousand programmers
who contribute code on a regular basis but only about 300 of
these have what is known as a commit bit and can actually
commit changes to the kernel, utilities and official
documentation. A release engineering team provides quality
control and a security officer team is responsible for
responding to security incidents. In addition, there is an
elected core group of 8 senior committers who set the
overall direction of the Project.</para>
<para>In contrast, changes to the Linux kernel ultimately have
to wait until they pass through the maintainer of kernel
source, Linus Torvalds. How changes to distributions occur
can vary widely, depending upon the size of each particular
distribution's programming base and organizational method.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>While both &os; and &linux; use an Open Source
licensing model, the actual licenses used differ. The Linux
kernel is under the <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php">GPL license</link> while
&os; uses the <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php">BSD license</link>. These,
and other Open Source licenses, are described in more detail
at the website of the <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/">Open Source
Initiative</link>.</para>
<para>The driving philosophy behind the GPL is to ensure that
code remains Open Source; it does this by placing
restrictions on the distribution of GPLd code. In contrast,
the BSD license places no such restrictions, which gives you
the flexibility of keeping the code Open Source or closing
the code for a proprietary commercial product.
<footnote>
<para>For a fairly unbiased view of the merits of each
license, see <uri xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing">http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing</uri>.</para>
</footnote>
Having
stable and reliable code under the attractive BSD license
means that many operating systems, such as <link xlink:href="http://developer.apple.com/darwin/projects/darwin/faq.html">Apple OS X</link>
are based on FreeBSD code. It also means that if you choose
to use BSD licensed code in your own projects, you can do so
without threat of future legal liability.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-features">
<title>&os; Features</title>
<sect2 xml:id="freebsd-features-platforms">
<title>Supported Platforms</title>
<para>&os; has gained a reputation as a secure, stable,
operating system for the &intel; (&i386;) platform. However,
&os; also supports the following architectures:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>amd64</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&i386;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>pc98</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&sparc64;</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>In addition, there is ongoing development to port &os;
to the following architectures:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>&arm;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&mips;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&powerpc;</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Up-to-date hardware lists are maintained for each
architecture so you can tell at a glance if your hardware is
supported. For servers, there is excellent hardware RAID and
network interface support.</para>
<para>&os; also makes a great workstation and laptop
operating system! It supports the X Window System, the same
one used in &linux; distributions to provide a desktop user
interface. It also supports over 13,000 easy to install
third-party applications,
<footnote>
<para>Using <link xlink:href="&url.base;/ports">FreeBSD's ports
collection</link>: software installation is as easy as
<command>pkg install application_name</command>.</para>
</footnote>
including KDE, Gnome, and
OpenOffice.</para>
<para>Several projects are available to ease the installation of
&os; as a desktop. The most notable are:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><link xlink:href="http://www.desktopbsd.net">DesktopBSD</link> which
aims at being a stable and powerful operating system for
desktop users.</para></listitem>
<listitem><para><link xlink:href="http://www.freesbie.org">FreeSBIE</link> which
provides a LiveCD of &os;.</para></listitem>
<listitem><para><link xlink:href="http://www.pcbsd.com">PC-BSD</link> which provides an
easy-to-use GUI installer for &os; aimed at the desktop
user.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsd-features-frameworks">
<title>Extensible Frameworks</title>
<para>&os; provides many extensible frameworks to easily
allow you to customize the FreeBSD environment to your
particular needs. Some of the major frameworks are:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Netgraph</term>
<listitem><para>Netgraph is a modular networking subsystem that
can be used to supplement the existing kernel networking
infrastructure. Hooks are provided to allow developers to
derive their own modules. As a result, rapid prototyping and
production deployment of enhanced network services can be
performed far more easily and with fewer bugs. Many existing
operational modules ship with FreeBSD and include support for:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>PPPoE</para></listitem>
<listitem><para>ATM</para></listitem>
<listitem><para>ISDN</para></listitem>
<listitem><para>Bluetooth</para></listitem>
<listitem><para>HDLC</para></listitem>
<listitem><para>EtherChannel</para></listitem>
<listitem><para>Frame Relay</para></listitem>
<listitem><para>L2TP, just to name a few.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GEOM</term>
<listitem><para>GEOM is a modular disk I/O request
transformation framework. Since it is a pluggable storage
layer, it permits new storage services to be quickly developed
and cleanly integrated into the FreeBSD storage
subsystem. Some examples where this can be useful are:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Creating RAID solutions.</para></listitem>
<listitem><para>Providing full-blown cryptographic protection of stored data.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Newer versions of FreeBSD provide many administrative
utilities to use the existing GEOM modules. For example, one
can create a disk mirror using &man.gmirror.8;, a stripe
using &man.gstripe.8;, and a shared secret device using
&man.gshsec.8;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GBDE</term>
<listitem><para>GBDE, or GEOM Based Disk Encryption, provides
strong cryptographic protection and can protect file systems,
swap devices, and other uses of storage media. In addition,
GBDE transparently encrypts entire file systems, not just
individual files. No cleartext ever touches the hard drive's
platter.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>MAC</term>
<listitem><para><link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mac.html">MAC</link>,
or Mandatory Access Control, provides fine-tuned access to
files and is meant to augment traditional operating system
authorization provided by file permissions. Since MAC is
implemented as a modular framework, a FreeBSD system can be
configured for any required policy varying from HIPAA
compliance to the needs of a military-grade system.</para>
<para>&os; ships with modules to implement the following
policies; however the framework allows you to develop any
required policy:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Biba integrity model</para></listitem>
<listitem><para>Port ACLs</para></listitem>
<listitem><para>MLS or Multi-Level Security confidentiality policy</para></listitem>
<listitem><para>LOMAC or Low-watermark Mandatory Access Control data integrity policy</para></listitem>
<listitem><para>Process partition policy</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>PAM</term>
<listitem><para>Like &linux;, &os; provides support for <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pam/">PAM</link>,
Pluggable Authentication Modules. This allows an administrator
to augment the traditional &unix; username/password
authentication model. &os; provides modules to integrate
into many authentication mechanisms, including:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Kerberos 5</para></listitem>
<listitem><para>OPIE</para></listitem>
<listitem><para>RADIUS</para></listitem>
<listitem><para>TACACS+</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>It also allows the administrator to define policies to
control authentication issues such as the quality of
user-chosen passwords.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-security">
<title>Security</title>
<para>Security is very important to the <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/">FreeBSD
Release
Engineering Team</link>. This
manifests itself in several concrete areas:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>All security incidents and fixes pass through the
Security Team and are issued as publicly available
Advisories. The Security Team has a reputation for quickly
resolving known security issues. Full information regarding
FreeBSD's security handling procedures and where to find
security information is available at
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/security/">http://www.FreeBSD.org/security/</uri>.</para></listitem>
<listitem><para>One of the problems associated with Open Source
software is the sheer volume of available applications. There
are literally tens of thousands of Open Source application projects
each with varying levels of responsiveness to security
incidents. &os; has met this challenge head-on with <link xlink:href="http://www.vuxml.org/freebsd/">VuXML</link>. All software
shipped with the FreeBSD operating system as well any software
available in the <link xlink:href="&url.base;/ports/">Ports Collection</link>
is compared to a database of known, unresolved
vulnerabilities. An administrator can use the &man.pkg.7;
utility to quickly determine if any software on a &os;
system is vulnerable, and if so, receive a description of the
problem and an URL containing a more detailed vulnerability
description.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>&os; also provides many mechanisms which allow an
administrator to tune the operating system to meet his security
needs:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>The &man.jail.8; utility allows an administrator
to imprison a process; this is ideal for applications which
don't provide their own chroot environment.</para></listitem>
<listitem><para>The &man.chflags.1; utility augments the
security provided by traditional Unix permissions. It can, for
example, prevent specified files from being modified or
deleted by even the superuser.</para></listitem>
<listitem><para>&os; provides 3 built-in stateful, NAT-aware
firewalls, allowing the flexibility of choosing the ruleset
most appropriate to one's security needs.</para></listitem>
<listitem><para>The &os; kernel is easily modified, allowing an
administrator to strip out unneeded functionality. &os;
also supports kernel loadable modules and provides utilities
to view, load and unload kernel modules.</para></listitem>
<listitem><para>The sysctl mechanism allows an administrator to view
and change kernel state on-the-fly without requiring a
reboot.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-support">
<title>Support</title>
<para>Like &linux;, &os; offers many venues for support, both
freely available and commercial.</para>
<sect2 xml:id="freebsd-support-free">
<title>Free Offerings</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>&os; is one of the best documented
operating systems, and the documentation is available both
as part of the operating system and on the Internet. Manual
pages are clear, concise and provide working
examples. <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">
The FreeBSD Handbook</link>
provides background information and configuration examples
for nearly every task one would wish to complete using
&os;.</para></listitem>
<listitem><para>&os; provides many support <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">mailing
lists</link>.
where answers are archived and fully searchable. If you have
a question that wasn't addressed by the Handbook, it most
likely has already been answered on a mailing list. The
Handbook and mailing lists are also available in several
languages, all of which are easily accessible from
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org">http://www.FreeBSD.org</uri>.</para></listitem>
<listitem><para>There are many FreeBSD IRC channels, forums,
and user groups. See <link xlink:href="&url.base;/community.html"></link> for a
selection.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>If you're looking for a &os; administrator, developer
or support personnel, send a job description which includes
geographic location to <email>freebsd-jobs@FreeBSD.org</email>.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsd-support-commercial">
<title>Commercial Offerings</title>
<para>There are many vendors who provide commercial &os;
support. Resources for finding a vendor near you
include:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>The Commercial Vendors page at the &os;
site: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/commercial/">http://www.FreeBSD.org/commercial/</uri></para></listitem>
<listitem><para>FreeBSDMall, who have been selling support contracts
for nearly 10 years.
<uri xlink:href="http://www.freebsdmall.com">http://www.freebsdmall.com</uri></para></listitem>
<listitem><para>The BSDTracker Database at: <uri xlink:href="http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker">http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker</uri></para></listitem>
</itemizedlist>
<para>There is also an initiative to provide certification of BSD
system administrators. <uri xlink:href="http://www.bsdcertification.org">http://www.bsdcertification.org</uri>.</para>
<para>If your project requires Common Criteria certification,
&os; includes the <link xlink:href="http://www.trustedbsd.org">TrustedBSD</link> MAC
framework to ease the certification process.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-advantages">
<title>Advantages to Choosing &os;</title>
<para>There are many advantages to including &os; solutions in
your IT infrastructure:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>&os; is well documented and follows many
standards. This allows your existing intermediate and advanced
system administrators to quickly transfer their existing Linux
and Unix skillsets to FreeBSD administration.</para></listitem>
<listitem><para>In-house developers have full access to all
FreeBSD code
<footnote>
<para>In addition, all code is browsable through a
web-interface: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/</uri>.</para>
</footnote>
for all releases going back to the original
&os; release. Included with the code are all of the log
messages which provide context to changes and
bug fixes. Additionally, a developer can easily replicate any
release by simply checking out the code with the desired
label. In contrast, &linux; traditionally didn't follow this
model, but has recently adopted a more mature development
model.
<footnote>
<para>An interesting overview of the evolving Linux
development model can be found at <uri xlink:href="http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html">http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html</uri>.</para>
</footnote>
</para></listitem>
<listitem><para>In-house developers also have full access to
&os;'s
bug-tracking database. They are able to query and track
existing bugs as well as submit their own patches for approval
and possible committal into the FreeBSD base code.
<link xlink:href="&url.base;/support.html"></link></para></listitem>
<listitem><para>The BSD license allows you to freely modify the
code to suit your business purposes. Unlike the GPL, there are
no restrictions on how you choose to distribute the resulting
software.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-conclusion">
<title>Conclusion</title>
<para>&os; is a mature &unix;-like operating system which
includes many of the features one would expect in a modern &unix;
system. For those wishing to incorporate an Open Source solution
in their existing infrastructure, &os; is an excellent choice
indeed.</para>
</sect1>
</article>

View file

@ -7,7 +7,6 @@ SUBDIR+= contributing
SUBDIR+= cvs-freebsd
SUBDIR+= explaining-bsd
SUBDIR+= fdp-es
SUBDIR+= linux-comparison
SUBDIR+= linux-users
SUBDIR+= mailing-list-faq
SUBDIR+= nanobsd

View file

@ -1,16 +0,0 @@
# $FreeBSD$
#
# Article: FreeBSD and Linux Comparison Whitepaper
DOC?= article
FORMATS?= html
INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
SRCS= article.xml
URL_RELPREFIX?= ../../../..
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View file

@ -1,595 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
<!--
Copyright (c) 2005 Dru Lavigne
Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
(SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer as the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT ''AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
Original Revision: r1.10 -->
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="es">
<info><title>&os;: Una alternativa de código abierto a &linux;</title>
<author><personname><firstname>Dru</firstname><surname>Lavigne</surname></personname><affiliation>
<address><email>dru@isecom.org</email></address>
</affiliation></author>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder role="mailto:dru@isecom.org">Dru Lavigne</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.unix;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
&legalnotice;
<abstract>
<para>El propósito de este artículo es explicar algunas de
las características y ventajas de elegir &os;; cuando es posible
hacerlo se comparan dichas características con las de &linux;.
Este artículo debería ser un punto de partida para quienes
debería ser un punto de partida para quienes tengan interés
tengan interés en alternatívas a &linux; en el ábito
del código abierto.</para>
&trans.es.gabor;
</abstract>
</info>
<sect1 xml:id="introduction">
<title>Introducción</title>
<para>&os; es un sistema operativo de tipo &unix; derivado de Berkeley
Software Distribution. Aunque &os; y &linux; parecen con frecuencia
muy similares existen notables diferencias:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>&linux; es solamente un kernel. Las distribuciones (p.ej. Red Hat,
Debian, Suse, etc) disponen de instalador y de utilidades
de usuario. En http://www.linux.org/dist se muestran más
de 300 distribuciones distintas. Aunque por una parte tanta
variedad proporcione la máxima flexibilidad posible, la existencia
de tantas distribuciones pone trabas a los usuarios cuando
tiene que aplicar su experiencia con una distribución al usar
otra diferente. Las distribuciones no solamente se diferencian en
la facilidad de instalación o los programas que incluyen;
también hay diferencias en la estructura de directorios,
las shells y gestores de ventanas que ofrecen y el procedimiento
de instalación o parcheo de software.</para>
<para>&os; es un sistema operativo completo (kernel y utilidades)
en el que se respeta la herencia del desarrollo original de
&unix;.[1] Dado que es el mismo grupo de ingeniería de
releases el que controla tanto el kernel como las utilidades, la
probabilidad de incompatibilidades entre bibliotecas es menor.
El equipo de seguridad gestiona de un modo más rápido
las vulnerabilidades de seguridad. Si quiere conocer las nuevas
utilidades que se van añadiendo al kernel solo debe seguir
un fichero, las <quote>Release Notes</quote>, que están
en la página principal de <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org">&os;</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&os; tiene un grupo de desarrollo grande y bien
organizado, lo que asegura que los cambios se implementen
de una forma rápida pero controlada. Hay varios miles
de programadores que aportan código regularmente, pero
sólo unos 300 de ellos tienen lo que se denomina
<quote>commit bit</quote>, con el que pueden aplicar cambios
directamente en el kernel, las utilidades y la documentación.
El grupo de ingeniería de <quote>releases</quote> se encarga
del control de calidad de las <quote>releases</quote>, mientras que
el equipo de seguridad se responsabiliza de los problemas de
seguridad. Además de estos grupos hay otro denominado
<quote>Core Team</quote>, compuesto por ocho desarrolladores
veteranos que supervisan las directrices de desarrollo del proyecto
como un todo.</para>
<para>Los cambios que se hacen en el kernel de &linux;, en cambio,
han de esperar hasta que el responsable del código del kernel,
Linus Torvalds, los apruebe. En cada una de las distribuciones hay
un modo distinto de trabajar para que esos cambios se lleven a
cabo dependiendo del tamanño del grupo de programadores de
que disponga y cómo se organicen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Tanto &os; como &linux; usan una licencia de
código abierto, pero las licencias son diferentes. El kernel
de &linux; usa la <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php">licencia GPL</link>,
mientras que &os; usa la <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php">licencia BSD</link>.
Tiene más información sobre éstas y otras licencias
de código abierto en el sitio web de <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/">Open Source Initiative</link>.</para>
<para>La filosofía que hay tras la GPL busca asegurarse de
que el código permanezca abierto, cosa que hace imponiendo
restricciones en la distribución de código GPL.
La licencia BSD, en cambio, no impone ninguna restricción,
de forma que es posible dejarlo abierto o cerrarlo para hacer
productos comerciales propietarios (también conocidos como
<quote>privativos</quote>)[2]. La existencia de código
estable y confiable bajo una licencia tan interesante como la
BSD ha hecho que un sistema operativo como <link xlink:href="http://developer.apple.com/darwin/projects/darwin/faq.html">Apple OS X</link>
esté basado en código de &os;. Todo esto significa
que si decide usted utilizar código BSD en sus proyectos
puede hacerlo sin preocuparse de que en un futuro tal decisión
pueda acarrearle problemas legales.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-features">
<title>Características de &os;</title>
<sect2 xml:id="freebsd-features-platforms">
<title>Plataformas soportadas</title>
<para>&os; goza de una merecida reputación de sistema operativo
seguro y estable sobre plataformas &intel; (&i386;). También
es posible utilizarlo en las siguientes arquitecturas:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>alpha</simpara></listitem>
<listitem><simpara>amd64</simpara></listitem>
<listitem><simpara>ia64</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&i386;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>pc98</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&sparc64;</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Además en este momento se está trabajando en
portar &os; a las siguientes arquitecturas:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>&arm;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&mips;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&powerpc;</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Existen unas listas actualizadas de hardware para cada
arquitectura donde puede verificarse rápidamente
si su hardware está soportado por &os;. En el
campo de los servidores &os; dispone de un soporte
excelente de RAID por hardware y para adaptadores de
red.</para>
<para>&os; también funciona muy bien en una estación de
trabajo o un portátil. &os; soporta X Window System, el
mismo que ofrecen las distribuciones de &linux; para interfaces
de usuario de escritorio. &os; ofrece además más de
17000 aplicaciones externas muy fáciles de instalar; entre
ellas están KDE, Gnome y OpenOffice.</para>
<para>Hay varios proyectos que tienen como meta una instalación de
&os; más fácil. Los más importantes son:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><link xlink:href="http://www.desktopbsd.net">DesktopBSD</link>, que tiene
como fin ofrecer un sistema operativo estable y poderoso
para usar como escritorio.</para></listitem>
<listitem><para><link xlink:href="http://www.freesbie.org">FreeSBIE</link>, que ofrece un
LiveCD de &os;.</para></listitem>
<listitem><para><link xlink:href="http://www.pcbsd.com">PC-BSD</link>, que dispone de
un sencillo instalador gráfico sobre &os; dirigido
al usuario de escritorio.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsd-features-frameworks">
<title><quote>Framework</quote> integrados</title>
<para>Hay diversos <quote>frameworks</quote> que le
permitirán adaptar su entorno &os; a sus necesidades
concretas. Veamos algunos de ellos:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Netgraph</term>
<listitem>
<para>Netgraph es un subsistema de módulos que
se puede usar para ampliar la infraestructura de red disponible
en el kernel gracias a la posibilidad que se ofrece a los
desarrolladores de usar sus propios módulos. De este modo
ha sido posible crear nuevos prototipos y productos en el área
de los sistemas de red avanzados de un modo más sencillo y
limpio. Algunos de estos módulos ya están incluidos
en &os;:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>PPPoE</para></listitem>
<listitem><para>ATM</para></listitem>
<listitem><para>ISDN</para></listitem>
<listitem><para>Bluetooth</para></listitem>
<listitem><para>HDLC</para></listitem>
<listitem><para>EtherChannel</para></listitem>
<listitem><para>Frame Relay</para></listitem>
<listitem><para>y L2TP, solo por enumerar unos cuantos.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GEOM</term>
<listitem><para>GEOM es un <quote>framework</quote> modular que permite
gestionar las peticiones de lectura/escritura en disco. Al ser
un dispositivo de almacenamiento que se puede enchufar permite que
puedan desarrollarse nuevos servicios de almacenamiento de forma
rápida y limpia dentro del subsistema de almacenamiento de
&os;.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Uso de RAID.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Protección criptográfica de los
datos almacenados.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Las versiones más recientes de &os; disponen de
diversas aplicaciones administrativas para facilitar el uso
de los módulos de GEOM existentes. Es posible, por ejemplo,
crear un disco espejo mediante &man.gmirror.8;; &man.gstripe.8;
permite crear un <quote>stripe</quote>, así como gracias a
&man.gshsec.8; puede crearse un dispositivo secreto compartido.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GBDE</term>
<listitem><para>GBDE (de GEOM Based Disk Encryption) ofrece una
protección criptográfica fuerte que puede utilizarse
en sistemas de ficheros y unidades swap entre otros tipos de unidades
de almacenamiento. Además GBDE cifra de forma transparente
el sistema de ficheros en su totalidad, no sólamente ficheros
individuales. De este modo el texto legible no llega siquiera a
tocar el disco duro.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>MAC</term>
<listitem><para><link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mac.html">MAC</link>
(Mandatory Access Control) ofrece un control de acceso a ficheros
muy configurable; su propósito es aumentar las posibilidades
del control de acceso a ficheros de los que ha gozado hasta ahora
el sistema operativo. Puesto que MAC se implementa como un
<quote>framework</quote> modular cualquier sistema &os; puede
configurarse para que alcance cualquier rango de exigencia, desde
el cumplimiento del estándar HIPAA hasta los sistemas
de seguridad de grado militar.</para>
<para>&os; incluye módulos que permiten implementar las
normas que se listan a continuación, aunque no hay que
olvidar que el <quote>framework</quote> permite desarrollar e
implementar cualquier otra que se necesite:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Modelo Biba de integridad</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ACL para ports</para>
</listitem>
<listitem>
<para>MLS (norma de confidencialidad Multi-Level Security)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>LOMAC (norma de integridad de datos Low-watermark Mandatory
Access Control)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Normas de partición de procesos</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>PAM</term>
<listitem><para>Igual que &linux;, &os; ofrece soporte para <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pam/">PAM</link>
(Pluggable Authentication Modules). Con PAM el administrador
puede reforzar el modelo tradicional de autentificación
usuario/contraseña. &os; dispone de módulos para
integrar PAM en una amplia gama de mecanismos de
autenticación. Estos son algunos de ellos:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Kerberos 5</para>
</listitem>
<listitem>
<para>OPIE</para>
</listitem>
<listitem>
<para>RADIUS</para>
</listitem>
<listitem>
<para>TACACS+</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>También es posible configurar normas que se
engarguen de problemas de control de autentificación
como la calidad de las contraseñas que los usuarios puedan
elegir.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-security">
<title>Seguridad</title>
<para>La seguridad es extremadamente importante para el <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/">grupo de ingeniería de <quote>releases</quote> de &os;</link>.
Esto se refleja en distintas áreas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Todos los problemas de seguridad y los parches que
los corrigen pasan por el equipo de seguridad, que los publica
y pone a disposición de los usuarios en lo que se conoce como
<quote>Advisories</quote>. El equipo de seguridad tiene una
merecida reputación de rapidez en la resolución de
problemas de seguridad. Si quiere información detallada
sobre cómo se gestionan los problemas de seguridad en &os; y
dónde encontrar información de seguridad consulte
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/security/">http://www.FreeBSD.org/security/</uri>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Uno de los problemas que suelen asociarse al software de
código abierto es la escasez de aplicaciones que pueden
ejecutarse. Hay literalmente decenas de miles de proyectos
desarrollando aplicaciones de código abierto, evidentemente
no todas tienen el mismo rigor en cuestiones de seguridad.
En &os; se ataja este problema gracias a <link xlink:href="http://www.vuxml.org/freebsd/">VuXML</link>. Consiste en
una base de datos donde se van almacenando problemas de seguridad
que van apareciendo; esta base de datos se cruza con la
información de los programas que incluye &os; y las
aplicaciones que esté en la <link xlink:href="&url.base;/ports/">Colección de Ports</link>.
El administrador tiene a su disposición &man.portaudit.1;,
con el que puede determinar rápidamente si cualquier
aplicación que haya en un sistema &os; es vulnerable. En el
caso de que lo sea recibirá una descripción del
problema con un enlace donde encontrará información
más detallada sobre él.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>&os; ofrece también diversos mecanismos para que el
administrador pueda hacer que su sistema operativo cumpla los requisitos
de seguridad que necesite:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>La utilidad &man.jail.8; permite al administrador
<quote>enjaular</quote> (de ahí su nombre) un proceso. Es
ideal para aplicaciones que no pueden ejecutarse en un entorno
<quote>chroot</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>La utilidad &man.chflags.1; aumenta la seguridad que
ofrece el sistema tradicional de permisos de &unix;. Puede
por ejemplo prohibirse la modificación de uno o más
ficheros dados; es posible incluso prohibir que el superusuario
pueda modificarlos o borrarlos.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&os; ofrece 3 <quote>firewalls</quote> empotrados y con soporte
de NAT, gracias a lo cual puede elegirse el conjunto de reglas
más apropiado a las necesidades de seguridad de cada
situación.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El kernel de &os; puede modificarse muy fácilmente, lo
que permite al administrador retirar de él
características que no necesite. &os; también
admite módulos dinámicos y dispone de herramientas
para cargar, descargar y ver los módulos que están
en el kernel.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>sysctl permite al administrador ver y configurar multitud de
características del kernel sin tener que reiniciar
la máquina.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-support">
<title>Soporte</title>
<para>Del mismo modo que sucede en &linux;, &os; ofrece distintos tipos
de soporte, tanto gratuito como comercial.</para>
<sect2 xml:id="freebsd-support-free">
<title>Soporte gratuito</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>&os; es uno de los sistemas operativos mejor documentados;
dicha documentación forma parte del sistema y también
está en Internet. Las páginas man son claras,
concisas y contienen ejemplos útiles. El <link xlink:href="&url.base;/doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/"><quote>Handbook</quote> de &os;</link>
dispone de información a fondo y ejemplos de
configuración para casi todas las tareas que deben
acometerse en el uso de &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&os; dispone de muchas <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">listas de correo</link>; el correo que pasa por estas listas
se archiva y pueden hacerse búsquedas en él.
Si tiene alguna duda cuya solución no aparezca en el
<quote>Handbook</quote> es muy probable que haya aparecido ya
resuelta en alguna lista de correo del proyecto. Hay listas de
correo (e incluso versiones del <quote>Handbook</quote>) en
otros idiomas además del inglés. Puede encontrarlas
en <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org">http://www.FreeBSD.org</uri>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Hay muchos canales de IRC, foros y grupos de usuarios.
Consulte una lista de de algunos de ellos en <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html">http://www.FreeBSD.org/support.html</uri>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Si busca un administrador, desarrollador o alguien que
ofrezca soporte para &os;, envíe la
descripción del trabajo a <email>freebsd-jobs@FreeBSD.org</email>;
no olvide incluir la ubicación física.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsd-support-commercial">
<title>Soporte comercial</title>
<para>Hay muchas empresas que ofrecen soporte comercial para
&os;. Si necesita alguna de estas empresas los siguientes enlaces
le serán de mucha utilidad para buscar el que le resulta
más adecuado:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>La página de distribuidores comerciales que hay en el
sitio web de &os;: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/commercial/">http://www.FreeBSD.org/commercial/</uri></para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSDMall, que vende contratos de soporte desde hace casi
diez años. <uri xlink:href="http://www.freebsdmall.com">http://www.freebsdmall.com</uri></para>
</listitem>
<listitem>
<para>La base de datos de BSDTracker: <uri xlink:href="http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker">http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker</uri></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Hay una organización que ofrece certificados para
administradores de sistemas BSD. <uri xlink:href="http://www.bsdcertification.org">http://www.bsdcertification.org</uri>.</para>
<para>Si su proyecto necesita un certificado de Common Criteria, &os;
incluye el <quote>framework</quote> MAC de <link xlink:href="http://www.trustedbsd.org">TrustedBSD</link> que puede
facilitar el proceso de obtener la certificación.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-advantages">
<title>Ventajas de elegir &os;</title>
<para>Integrar &os; en su estructura IT tiene muchas ventajas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>&os; está bien documentado y cumple muchos
estándares. Un administrador con conocimientos
de nivel intermedio o avanzado puede utilizar en &os; su
experiencia con &linux; y &unix;
rápidamente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Los desarrolladores oficiales tienen acceso completo al
código[4] de todas las versiones de &os; desde la
primera <quote>release</quote>. El código incluye toda
la información que se incluye con cada cambio, así
que puede seguirse cada modificación y corrección que se
haya hecho en el código. Adem&acute;s, cualquier desarrollador
puede obtener una <quote>release</quote> dada de un modo muy
fácil usando la etiqueta adecuada. Por el contrario,
&linux; no utiliza este modelo, aunque recientemente
haya adoptado un modelo de desarrollo más avanzado[5].</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Los desarrolladores oficiales también tiene acceso
completo a la base de datos de fallos de &os;, <link xlink:href="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</link>.
Pueden buscar y gestionar los fallos existentes y enviar
parches para que puedan probarse e integrarse en el
código base de &os;.
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats">http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats</uri></para>
</listitem>
<listitem>
<para>La licencia BSD le permite modificar el código
de la forma que prefiera para que satisfaga su objetivos comerciales.
A diferencia de la licencia GPL no hay restricciones en el modo en
que deba distribuirse el software que desarrolle.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-conclusion">
<title>Conclusión</title>
<para>&os; es un sistema operativo maduro basado en &unix; que incluye
muchas de las características que uno espera en un sistema
&unix; moderno. Para quien quiere incorporar soluciones de código
abierto a su infraestructura &os; es una alternativa a tener muy
en cuenta.</para>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-addenda">
<title>Addenda</title>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Si quiere una breve historia de BSD consulte <uri xlink:href="http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html">http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html</uri>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Hay un resumen neutral de las ventajas de las licencias
en <uri xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing">http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing</uri>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Uso de la <link xlink:href="&url.base;/ports">Colección de ports de &os;</link>:
instalar software es tan fácil como ejecutar
<command>pkg_add -r nombre_de_aplicación</command>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Además puede verse todo el código via
web: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/</uri>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Hay una interesanta visión general del modelo de
desarrollo de &linux; en <uri xlink:href="http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html">http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html</uri>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
</article>

View file

@ -12,7 +12,6 @@ SUBDIR = compiz-fusion
SUBDIR+= cups
SUBDIR+= explaining-bsd
SUBDIR+= gjournal-desktop
SUBDIR+= linux-comparison
SUBDIR+= linux-users
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../..

View file

@ -1,22 +0,0 @@
# $FreeBSD$
#
# Article: FreeBSD and Linux Comparison Whitepaper
#
# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/linux-comparison/Makefile
# %SRCID% 1.1
#
MAINTAINER= gabor@FreeBSD.org
DOC?= article
FORMATS?= html
INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
SRCS= article.xml
URL_RELPREFIX?= ../../../..
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View file

@ -1,655 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
<!--
Copyright (c) 2005 Dru Lavigne
Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
(SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer as the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/linux-comparison/article.xml
%SRCID% 1.11
-->
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="hu">
<info><title>&os;: Egy nyílt forrású alternatíva
a &linux; mellett</title>
<author><personname><firstname>Dru</firstname><surname>Lavigne</surname></personname><affiliation>
<address><email>dru@isecom.org</email></address>
</affiliation></author>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder role="mailto:dru@isecom.org">Dru Lavigne</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.unix;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
&legalnotice;
<abstract>
<para>Ez a dokumentum a &os; adottságait és előnyeit
tekinti át; hol alkalmazható, illetve hogyan viszonyulnak
ezek az adottságok a &linux;hoz. Ez a dokumentum
kiindulási pontot nyújt azoknak, akik édekeltek
a &linux; mellett más nyílt forrású
alternatívák megismerésében is.</para>
<para><emphasis>Fordította: &a.hu.gabor;</emphasis></para>
</abstract>
</info>
<sect1 xml:id="introduction">
<title>Bevezetés</title>
<para>A &os; egy &unix;-szerű operációs rendszer, amely
a Berkeley Software Distribution alapjaiból fejlődött ki.
A &os; és a &linux; nagyon hasonlónak tűnik, de
vannak köztük különbségek:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>A &linux; önmagában egy rendszermag (kernel).
A disztribúciók (pl. Red Hat, SuSE és egyebek)
biztosítják a telepítőt és a
felhasználó számára elérhető
segédprogramokat. A http://www.linux.org/dist több
mint 300 disztribúciót sorol fel. Amíg ilyen
sok disztribíció biztosítja a
felhasználó felé a maximális
rugalmasságot, meg is nehezítik egy másik
disztribúcióra váltást a
felhasználó számára. A
disztribúciók nem csak a telepítés
nehézségében és a
szoftverkínálatban térnek el, a
könyvtárszerkezetük, elérhető shelljeik
és ablakkezelőik, illetve a szoftvertelepítő-
és foltozó alkalmazásaik is
különbözőek.</para>
<para>A &os; komplett operációs rendszer (kernel
és felhasználói programok), tiszteletre
méltó örökséggel a &unix;
fejlődésének gyökereitől.[1]
Mivel a kernel és a rendelkezésre álló
segédprogramok is ugyanazon kiadási csapat
felügyelete alá tartoznak, kisebb a
valószínűsége a
programkönyvtárak közötti
inkompatibilitásnak. A biztonsági
sebezhetőségek szintén gyorsan
orvosolhatóak a biztonsági csapat
segítségével. Ha új
felhasználói programok, vagy kernel
funkciók kerülnek a rendszerbe, a
felhasználónak csupán egyetlen fájt kell
elolvasnia, a Kiadási Jegyzeteket, amelyek szabadon
elérhetőek a
<link xlink:href="http://www.FreeBSD.org">&os; honlapján</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A &os; nagy és jól szervezett fejlesztői
háttérrel rendelkezik, amely biztosítja, hogy
a változtatások gyorsan és szervezetten menjenek
végbe. Több száz programozó rendszeresen
hozzájárul a projekt fejlődéséhez,
de csak körülbelül 300 rendelkezik commit
jogosultsággal, csak ők férnek hozzá
közvetlenül a kernelhez, a segédprogramokhoz,
illetve a hivatalos dokumentációhoz. A
kiadási csapat garantálja a minőséget
és a biztonsági csapat felel a biztonsági
problémák
elhárításáért.
Ezen kívül a 8 tagú core csapat, amely
senior committerekből áll, határozza meg a
projekt általános céljait.</para>
<para>Ezzel ellentétben, a &linux; kernelt érintő
változásoknak várniuk kell addig, amíg
a kernel karbantartója, Linus Torvalds, jóvá
nem hagyja azokat. A disztribúciókban a
változások különbözőképpen
történhetnek, ez a disztribúció
fejlesztői bázisának méretétől
és a szervezeti felépítéstől
függ.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Igaz, hogy a &os; és a &linux; is nyílt
forrású licencet használ, de a konkrét
licencek különbözőek. A &linux; kernel a
<link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php">GPL
licencet</link> használja, amíg a &os; a
<link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php">BSD
licencet</link>. Ezekről és más nyílt
forrású licencekről részletesebben
olvashat az <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/">Open Source
Initiative weboldalán</link>.</para>
<para>A fő vezérelv a GPL mögött, hogy a
kód nyílt maradjon. Ezt úgy
valósítja meg, hogy megszorításokat
alkalmaz a GPL alá eső kód
terjesztésével kapcsolatban. Ezzel ellentétben
a BSD licenc nem tartalmaz ilyen megszorításokat,
hanem Önre bízza, hogy a kódot nyitva hagyja,
vagy zárttá teszi egy kereskedelmi termék
részeként[2]. A stabil és
megbízható kód a vonzó BSD licenccel
együtt azt eredményezi, hogy sok operációs
rendszer, mint például az <link xlink:href="http://developer.apple.com/darwin/projects/darwin/faq.html">Apple
OS X</link>, a &os; kódjára épül.
Továbbá azt is eredményezi, hogy ha BSD
licences kódot használ a saját projektjeiben,
nem kell tartania semmiféle jogi
kötelezettségtől.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-features">
<title>A &os; adottságai</title>
<sect2 xml:id="freebsd-features-platforms">
<title>Támogatott platformok</title>
<para>A &os; nagy hírnévre tett szert az &intel; (&i386;)
platformon mint egy biztonságos és stabil
operációs rendszer. Emellett a &os; a
következő architektúrákat is
támogatja:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>alpha</simpara></listitem>
<listitem><simpara>amd64</simpara></listitem>
<listitem><simpara>ia64</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&i386;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>pc98</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&sparc64;</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Továbbá a &os; portolása folyamatban van a
következő architektúrákra is:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>&arm;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&mips;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&powerpc;</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Friss hardverlista is elérhető minden
architektúrához, így egy pillanat alatt meg tudja
állapítani, hogy az Ön hardvere támogatott-e.
A kiszolgálók számára fejlett RAID
és hálózati interfész
támogatás érhető el.</para>
<para>A &os; szintén jól használható
munkaállomások és laptopok operációs
rendszereként. Támogatja az X Window rendszert, amelyet
a &linux; disztribúciók is használnak desktop
felhasználói felületként.
Továbbá támogat több mint 13.000 könnyen
telepíthető külső alkalmazást,[3] mint
például a KDE, Gnome és OpenOffice.</para>
<para>Több projekt is létezik, amelyek
megkönnyítik a &os; telepítését
desktop rendszerként. A legjelentősebbek:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>A <link xlink:href="http://www.desktopbsd.net">DesktopBSD</link>, amely
stabil és erőteljes operácós rendszer
hivatott lenni a desktop felhasználók
számára.</para></listitem>
<listitem><para>A <link xlink:href="http://www.freesbie.org">FreeSBIE</link> egy LiveCD
disztribúció a &os;
számára.</para></listitem>
<listitem><para>A <link xlink:href="http://www.pcbsd.com">PC-BSD</link>, amely egy könnyen
használható GUI telepítőt nyújt a
desktop &os; felhasználóknak.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsd-features-frameworks">
<title>Kiterjeszthető keretrendszerek</title>
<para>A &os; rengeteg kiterjeszthető keretrendszerrel rendelkezik,
amelyek lehetővé teszik, hogy könnyen testreszabja
a &os;-t a saját igényeinek megfelelően. A
fontosabb keretrendszerek a következőek:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Netgraph</term>
<listitem><para>A Netgraph egy moduláris hálózati
alrendszer, amely a már létező
hálózati kernel infrastruktúra
kibővítésére használható.
Horgok biztosítják a fejlesztők
számára, hogy saját modulokat
származtassanak. Ennek eredményeként gyorsan,
könnyen és kevesebb hibával hozhatóak
létre javított hálózati
szolgáltatások. Rengeteg működő modul
települ a &os;-vel, amelyek a következő
szolgáltatásokat támogatják:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>PPPoE</para></listitem>
<listitem><para>ATM</para></listitem>
<listitem><para>ISDN</para></listitem>
<listitem><para>Bluetooth</para></listitem>
<listitem><para>HDLC</para></listitem>
<listitem><para>EtherChannel</para></listitem>
<listitem><para>Frame Relay</para></listitem>
<listitem><para>L2TP, csak, hogy néhányat
említsünk.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GEOM</term>
<listitem><para>A GEOM egy moduláris lemez I/O
transzformációs keretrendszer. Mivel ez egy
csatlakoztatható tároló réteg, könnyen
fejleszthetőek és integrálhatók új
tároló szolgáltatások a &os;-be a
GEOM segítségével. Néhány
példa, ahol ez hasznos lehet:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>RAID megoldások készítése</para></listitem>
<listitem><para>Az adatok teljes kriptografikus védelemmel
való ellátása</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>A &os; újabb verziói számos
adminisztrációs segédeszközt
nyújtanak a meglévő GEOM modulok
használatához. Például lérehozhat
tükrözött kötetet a &man.gmirror.8;
segítségével, stripe kötetet a
&man.gstripe.8; használatával, a shared secret
eszközök készítésére
pedig a &man.gshsec.8; alkalmazható.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GBDE</term>
<listitem><para>A GBDE, vagy GEOM alapú lemez
titkosítás (GEOM Based Disk Encryption) erős
kriptografikus védelmet nyújt. Alkalmazható
fájlrendszereken, swap eszközön és egyéb
tárolóeszközökön. Ráadásul
a GDBE transzparens módon titkosítja az egész
fájlrendszert, nem csak a különálló
fájlokat. Titkosítatlan szöveg
egyáltalán nem kerül a lemezre.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>MAC</term>
<listitem><para>A <link xlink:href="&url.base;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mac.html">MAC</link>,
avagy Mandatory Access Control lehetővé teszi a
fájlokhoz való hozzáférési jog
finomhangolását, kiegészítve ezzel
a hagyományos fájl hozzáférési
jogokat. Mivel a MAC moduláris keretrendszerként
lett megvalósítva, a &os; rendszer bármilyen
követelmény szerint konfigurálható, a
HIPAA-megfelelőségtől kezdve a katonai
rendszerekig.</para>
<para>A &os; tartalmaz modulokat az itt felsorolt rendszerekhez, de a
keretrendszer segítségével saját modult
fejleszthet bármilyen szükséges
követelményhez.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Biba integritási modell</para></listitem>
<listitem><para>Port ACL-ek</para></listitem>
<listitem><para>MLS, avagy Multi-Level Security bizalmi házirend</para></listitem>
<listitem><para>LOMAC, avagy Low-watermark Mandatory Access Control
adat integritási házirend</para></listitem>
<listitem><para>Processz particionálási
házirend</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>PAM</term>
<listitem><para>Ahogy a &linux;, a &os; is támogatja a
<link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pam/">PAM</link>,
azaz Pluggable Authentication Modules rendszert. Ez biztosítja
az adminisztrátor számára, hogy
kibővítse a hagyományos &unix;
felhasználónév/jelszó
azonosítási modellt. A &os; modulokat biztosít
rengeteg azonosítási mechanizmus
használatához, mint például:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Kerberos 5</para></listitem>
<listitem><para>OPIE</para></listitem>
<listitem><para>RADIUS</para></listitem>
<listitem><para>TACACS+</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Ezen felül azt is lehetővé teszi az
adminisztrátor számára, hogy szabályokat
vezessen be az azonosításhoz, mint például
a felhasználó által választott jelszavakra
vonatkozó megszorítások.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-security">
<title>Biztonság</title>
<para>A biztonság nagyon fontos a <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/">&os;
Release Engineering Team számára</link>. Ez több
területen is megnyilvánul:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Minden biztonsági sebezhetőséggel
és javítással a Security Team foglalkozik
és ezeket szabadon elérhetővé teszik
a biztonsági bejelentéseken keresztül. A Security
Team nagy megbecsülésnek örvend a felfedezett
biztonsági hibák gyors
javításáért. Több
információ a &os; biztonsági
procedúráiról és további
információforrásairól a
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/security/">http://www.FreeBSD.org/security/</uri>
oldalon található.</para></listitem>
<listitem><para>Az egyik probléma, amit a nyílt
forrású szoftvereknek tulajdonítanak, az
elérhető alkalmazások alacsony száma.
Valójában több tízezer nyílt
forrású alkalmazás létezik, amelyek
különböző szinten foglalkoznak a
biztonsággal. A &os; a <link xlink:href="http://www.vuxml.org/freebsd/">VuXML</link>
segítségével igyekszik megoldani ezt a
problémát. Minden szoftver, ami a &os;-ben, vagy a
<link xlink:href="&url.base;/ports/">Ports Collectionben</link>
található, összevetésre kerül az
ismert, megoldatlan sebezhetőségek
adatbázisával. Az adminisztrátor a
&man.portaudit.1; program segítségével gyorsan
megállapíthatja, hogy bármely szoftver a
&os; rendszeren sebezhető-e, és amennyiben igen, úgy
kap egy leírást a problémáról,
illetve egy URL-t, ahol részletesebb információkat
találhat.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>A &os; számos mechanizmussal rendelkezik, amellyel a
biztonsági elvárásoknak megfelelően
konfigurálható:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>A &man.jail.8; segédprogram lehetővé
teszi processzek bebörtönzését, ez akkor
ideális, ha az adott alkalmazás nem biztosít
saját chroot környezetet.</para></listitem>
<listitem><para>A &man.chflags.1; segédprogram
kibővíti a hagyományos &unix;
jogosultságokat. Például képes arra, hogy
bizonyos fájlokat védetté tegyen
módosítás vagy törlés ellen még
a root felhasználóval szemben is.</para></listitem>
<listitem><para>A &os; 3 beépített
állapotkezelő, NAT-ot támogató tűzfallal
rendelkezik, ezzel rugalmasan biztosítva, hogy a
felhasználó a számára legalkalmasabbat
választhassa ki.</para></listitem>
<listitem><para>A &os; kernel könnyen testreszabható,
így az adminisztrátor eltávolíthatja
belőle a számára szükségtelen
funkciókat. A &os; szintén támogatja a
betölthető kernel modulokat, és biztosít
eszközöket a modulok megtekintésére,
betöltésére és
eltávolítására.</para></listitem>
<listitem><para>A sysctl mechanizmussal az adminisztrátor
újraindítás nélkül
megtekintheti és megváltoztathatja a kernel
állapotát.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-support">
<title>Támogatás</title>
<para>Ahogyan a &linux;, a &os; is rengeteg támogatást
nyújt, léteznek ingyenes és kereskedelmi
támogatási formák is.</para>
<sect2 xml:id="freebsd-support-free">
<title>Ingyenes lehetőségek</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>A &os; az egyik legjobban dokumentált
operációs rendszer, és a
dokumentációja egyaránt elérhető a
rendszer részeként és az Interneten is.
A man oldalak világosak és tömörek és
működő példákat is tartalmaznak.
<link xlink:href="&url.base;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/">
A &os; kézikönyv</link>
háttérinformációkat és
konfigurációs példákat nyújt
majdnem minden feladathoz, amin egy &os; felhasználó
keresztül mehet a rendszer használata
során.</para></listitem>
<listitem><para>A &os; sok <link xlink:href="&url.base;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">
levelezési listával</link> rendelkezik,
ahol a válaszok archiválva vannak és teljes
mértékben kereshetőek. Ha olyan
kérdése van, amelyre a Kézikönyv nem ad
választ, nagy valószínűséggel azt
már megválaszolták valamelyik levelezési
listán. A Kézikönyv és a levelezési
listák több nyelven is elérhetőek, amelyek
mindegyike könnyen fellelhető a
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org">http://www.FreeBSD.org</uri>.
oldalon.</para></listitem>
<listitem><para>Sok &os; IRC csatorna, fórum és
felhasználói csoport létezik. Tekintse meg
a <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html">http://www.FreeBSD.org/support.html</uri>
oldalt a választékért.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Ha &os; adminisztrátort, fejlesztőt, vagy
konzulenst keres, küdjön egy levelet a munka
leírásával és földrajzi
helyzetével a <email>freebsd-jobs@FreeBSD.org</email>
e-mail címre.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsd-support-commercial">
<title>Kereskedelmi lehetőségek</title>
<para>Sok cég nyújt kereskedelmi támogatást a
&os;-hez. A következő címeken találhat egy
közeli céget:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>A Kereskedelmi Elárusítók
oldal a &os; weblapjain: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/commercial/">http://www.FreeBSD.org/commercial/</uri></para></listitem>
<listitem><para>FreeBSDMall, akik közel 10 éve
nyújtanak támogatást:
<uri xlink:href="http://www.freebsdmall.com">http://www.freebsdmall.com</uri></para></listitem>
<listitem><para>A BSDTracker adatbázis: <uri xlink:href="http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker">http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker</uri></para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Ezen kívül létezik egy
kezdeményezés, hogy a BSD rendszeradminisztrátorok
tanúsítványt szerezhessenek: <uri xlink:href="http://www.bsdcertification.org">http://www.bsdcertification.org</uri>.</para>
<para>Ha a projektje Common Criteria tanúsítványt
igényel, a &os;-ben található <link xlink:href="http://www.trustedbsd.org">TrustedBSD</link> MAC
keretrendszer megkönnyítheti a certifikációs
folyamatot.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-advantages">
<title>Mi szól a &os; választása mellett?</title>
<para>Sok előny szól amellett, hogy a &os; megoldásait
használja az IT infrastruktúrájában:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>A &os; jól dokumentált és sok
szabványt követ, így a haladó vagy
szakértő &linux; és &unix;
rendszeradminisztrátorok könnyen
átválthatnak a &os;
szolgáltatásaira.</para></listitem>
<listitem><para>A belső fejlesztőknek teljes
hozzáférésük van a &os;
kódjához[4], egészen a legelső
kiadásig visszamenőleg. A kóddal együtt
elérhető az összes naplóbejegyzés is,
amelyek a változtatások és
hibajavítások leírását
tartalmazzák. Továbbá a fejlesztők
könnyen kinyerhetik a kódból bármelyik
kiadást a megfelelő címke
alkalmazásával. Ezzel szemben a &linux; eredetileg
nem követte ezt a modellt, de mostanában
átváltottak egy kiforrottabb fejlesztési
modellre.[5]</para></listitem>
<listitem><para>A belső fejlesztőknek szintén teljes
hozzáférésük van a &os; <link xlink:href="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</link>
hibakövető adatbázisához. Képesek
lekérdezni és nyomonkövetni a fennálló
hibákat, illetve beküldeni a saját patcheiket
jóváhagyásra és a &os;
kódjába olvasztásra. Bővebben:
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats">http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats</uri></para></listitem>
<listitem><para>A BSD licenc megengedi, hogy szabadon
módosítsa a kódot, hogy megfeleljen az üzleti
céljainak. A GPL-el szemben, itt nincsenek
megszorítások az eredményként
létrejött szoftver terjesztésével
kapcsolatban.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-conclusion">
<title>Konklúzió</title>
<para>A &os; kiforrott &unix;-szerű operációs
rendszer, amely rengeteg olyan adottsággal rendelkezik, amely
egy modern &unix; rendszertől elvárható. Azoknak,
akik nyílt forrású megoldással
kívánják kiegészíteni a jelenlegi
infrastruktúrájukat, a &os; valóban
kiváló megoldás.</para>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-addenda">
<title>Függelék</title>
<orderedlist>
<listitem><para>A <uri xlink:href="http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html">http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html</uri>
oldalon találhat egy rövid történetet.</para></listitem>
<listitem><para>Ha egy eléggé elfogulatlan
áttekintés érdekli a különböző
licencekről tekintse meg a <uri xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing">http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing</uri>
oldalt.</para></listitem>
<listitem><para>A <link xlink:href="&url.base;/ports">&os; Ports Collection</link>
használata: a szoftverek telepítéséhez
mindössze ennyit kell begépelnie:
<command>pkg_add -r csomagnév</command>.</para></listitem>
<listitem><para>Ezenkívül a teljes kód
böngészhető a webes interfészen keresztül:
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/</uri>.</para></listitem>
<listitem><para>Érdekes áttekintés
található a &linux; fejlesztési
modelljéről itt: <uri xlink:href="http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html">http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html</uri>.</para></listitem>
</orderedlist>
</sect1>
</article>

View file

@ -22,7 +22,6 @@ SUBDIR+= fonts
#SUBDIR+= hubs
SUBDIR+= ipsec-must
#SUBDIR+= ldap-auth
#SUBDIR+= linux-comparison
#SUBDIR+= linux-emulation
#SUBDIR+= linux-users
#SUBDIR+= mailing-list-faq

View file

@ -23,7 +23,6 @@ SUBDIR+= geom-class
SUBDIR+= gjournal-desktop
SUBDIR+= hubs
SUBDIR+= ipsec-must
SUBDIR+= linux-comparison
SUBDIR+= mailing-list-faq
SUBDIR+= mh
SUBDIR+= new-users

View file

@ -1,22 +0,0 @@
#
# The FreeBSD Russian Documentation Project
#
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/Makefile,v 1.2 2005/09/13 10:23:44 gad Exp $
# $FreeBSD$
#
# Original revision: r39631
#
# Article: FreeBSD and Linux Comparison Whitepaper
DOC?= article
FORMATS?= html
INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
SRCS= article.xml
URL_RELPREFIX?= ../../../..
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View file

@ -1,528 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
<!--
Copyright (c) 2005 Dru Lavigne
Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
(SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer as the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/article.xml,v 1.7 2007/01/06 18:28:16 gad Exp $
$FreeBSD$
Original revision: r43184
-->
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="ru">
<info><title>&os;: Open Source альтернатива &linux;</title>
<author><personname><firstname>Dru</firstname><surname>Lavigne</surname></personname><affiliation>
<address><email>dru@isecom.org</email></address>
</affiliation></author>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder role="mailto:dru@isecom.org">Dru Lavigne</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.unix;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
&legalnotice;
<abstract>
<para>Цель данной статьи - объяснить некоторые из характеристик и
преимуществ, предоставляемых &os;, и где возможно, сравнить
эти характеристики с &linux;. Эта статья предоставляет начальную
точку для тех, кто заинтересован в изучении Open Source альтернатив
Линуксу.</para>
</abstract>
</info>
<sect1 xml:id="introduction">
<title>Введение</title>
<para>&os; - это &unix; подобная операционная система, основанная на
Berkeley Software Distribution. Хотя и &os; и &linux; обычно воспринимаются,
как очень похожие, существуют различия:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>&linux; сам по себе - ядро. Дистрибутивы (например: Red Hat,
Debian, Suse и другие) предоставляют установщик и утилиты доступные
пользователю. На http://www.linux.org/dist представлен список,
в котором перечислено более 300 существующих дистрибутивов.
Предлагая пользователю максимум гибкости, существование такого
количества дистрибутивов также увеличивает сложность применения
навыков при переходе с одного дистрибутива на другой. Дистрибутивы
отличаются не только легкостью установки и доступными программами,
а также расположением каталогов, доступными командными оболочками,
оконными менеджерами и процедурами установки и корректирования
(patching) программного обеспечения.</para>
<para>&os; - это полноценная операционная система (ядро и
пользовательское окружение) с хорошо зарекомендовавшим себя наследием,
уходящим своими корнями в истоки разработки Unix
<footnote>
<para>Краткая история на <uri xlink:href="http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html">http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html</uri>.</para>
</footnote>.
Так как и
ядро и предлагаемые утилиты находятся под контролем одной группы
по выпуску релизов - меньше вероятность несовместимости библиотек.
Уязвимости в безопасности также могут быстро обнаруживаться
командой по безопасности. Когда появляются новые утилиты или
возможности ядра пользователю просто надо прочесть один файл
(Release Notes, Замечания по релизу), который публично доступен
на главной странице <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org">веб-сайта &os;</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&os; имеет большую и хорошо организованную программную
базу, которая гарантирует, что изменения будут осуществляться
быстро и под контролем. Существует несколько тысяч
программистов, которые вносят код на регулярной основе, но
только около 300 из них имеют, так называемый, коммит бит и
могут напрямую вносить изменения в ядро, утилиты и официальную
документацию. Группа подготовки релизов (release engineering
team) проводит качественный контроль, а команда офицеров по
безопасности (security officer team) ответственна за реакцию на инциденты,
связанные с безопасностью. В дополнение, существует
основная выбираемая группа из 8 главных коммитеров, которые
определяют общее направление Проекта.</para>
<para>В противоположность сказанному, изменения в Linux ядро
должны ждать одобрения мейнтейнером исходного кода ядра,
Линусом Торвальдсом (Linus Torvalds). Варианты того, как вносятся изменения
в дистрибутивы могут сильно различаться. Всё зависит от
размеров каждой конкретной программной базы дистрибутива и
организационного метода.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Хотя и &os; и &linux; используют Open Source модель
лицензирования, сами лицензии различаются. Linux ядро
находится под <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php">GPL лицензией</link>, а
&os; использует <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php">BSD лицензию</link>.
Эти и другие Open Source лицензии более детально описаны на
веб-сайте <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/">Open Source
Инициатива</link>.</para>
<para>Ведущая философия GPL - гарантия того, что код останется
в рамках Open Source; это достигается путём наложения ограничений
на распространение кода под лицензией GPL. BSD лицензия, наоборот,
не накладывает таких ограничений, что даёт возможность выбора
между содержанием кода в рамках Open Source или закрытием кода в
проприетарном коммерческом продукте
<footnote>
<para>Довольно объективный взгляд на качества каждой лицензии
можно посмотреть на <uri xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing">http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing</uri>.</para>
</footnote>.
Наличие стабильного
и надёжного кода под заманчивой BSD лицензией значит, что
многие операционные системы, такие как <link xlink:href="http://developer.apple.com/darwin/projects/darwin/faq.html">Apple OS X</link>
базируются на коде FreeBSD. Это также означает, что если вы
выберете использование кода в ваших проектах под лицензией BSD,
вы сможете сделать это без угрозы будущей юридической
ответственности.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-features">
<title>Характеристики &os;</title>
<sect2 xml:id="freebsd-features-platforms">
<title>Поддерживаемые платформы</title>
<para>&os; имеет репутацию безопасной, стабильной операционной
системы для &intel; (&i386;) платформы. Тем не менее, &os; также
поддерживает следующие архитектуры:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>amd64</simpara></listitem>
<listitem><simpara>ia64</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&i386;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>pc98</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&sparc64;</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>В дополнение, продолжается работа по портированию &os; на
следующие архитектуры:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>&arm;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&mips;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&powerpc;</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Постоянно обновляющиеся списки поддерживаемого оборудования
поддерживаются для каждой архитектуры, так чтобы вы быстро могли посмотреть
поддерживается ли ваше оборудование. Для серверов имеется отличная
поддержка аппаратного RAID и сетевых интерфейсов.</para>
<para>&os; также является великолепной рабочей станцией и операционной
системой для лэптопов! Она поддерживает X Window System, ту же, что
используется в &linux; дистрибутивах для обеспечения настольного
пользовательского интерфейса. FreeBSD также поддерживает более
13,000 простых в установке приложений от третьих лиц
<footnote>
<para>Используя
<link xlink:href="&url.base;/ports">Коллекцию портов FreeBSD</link>:
для установки программного обеспечения достаточно просто набрать
<command>pkg_add -r имя_приложения</command>.</para>
</footnote>,
включая KDE, Gnome и OpenOffice.</para>
<para>Существует несколько проектов, призванных облегчить установку &os; в
качестве десктопа. Наиболее заметные:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><link xlink:href="http://www.desktopbsd.net">DesktopBSD</link>, задающийся
целью создать стабильную и мощную операционную систему для
десктоп пользователей.</para></listitem>
<listitem><para><link xlink:href="http://www.freesbie.org">FreeSBIE</link>, предоставляющий
LiveCD для &os;.</para></listitem>
<listitem><para><link xlink:href="http://www.pcbsd.com">PC-BSD</link>, предоставляющий простой в
использовании GUI установщик для &os;, ориентированный на
десктоп пользователя.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsd-features-frameworks">
<title>Расширяемые подсистемы</title>
<para>&os; предлагает большое количество расширяемых
подсистем, что позволяет вам настроить FreeBSD окружение
под ваши собственные нужды. Некоторые из основных
подсистем:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Netgraph</term>
<listitem><para>Netgraph - это модульная сетевая подсистема, которая
может использоваться для дополнения существующей сетевой инфраструктуры
ядра. Крючки (hooks) используются для того чтобы позволить разработчикам
создавать собственные модули. Как результат, быстрое создание прототипа и
промышленное развертывание улучшенных сетевых сервисов может
выполняться гораздо легче и с меньшим количеством ошибок. Многие
существующие работающие модули поставляются с FreeBSD и включают поддержку:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>PPPoE</para></listitem>
<listitem><para>ATM</para></listitem>
<listitem><para>ISDN</para></listitem>
<listitem><para>Bluetooth</para></listitem>
<listitem><para>HDLC</para></listitem>
<listitem><para>EtherChannel</para></listitem>
<listitem><para>Frame Relay</para></listitem>
<listitem><para>L2TP, вот лишь некоторые из них.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GEOM</term>
<listitem><para>GEOM - это модульная дисковая подсистема трансформации
запросов ввода-вывода. Так как это съёмный уровень в системе хранения,
это позволяет быстро разрабатывать и полностью интегрировать в подсистему
хранения FreeBSD новые сервисы, связанные с хранением. Несколько
примеров где это может пригодиться:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Создание решений на основе RAID.</para></listitem>
<listitem><para>Предоставление полной криптографической защиты хранимой информации.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Более новые версии FreeBSD предлагают много административных
утилит для использования существующих GEOM модулей. Например,
кто-нибудь может создать зеркало диска, используя &man.gmirror.8;, страйп
(stripe), используя &man.gstripe.8; и разделяемое секретное
устройство, используя &man.gshsec.8;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GBDE</term>
<listitem><para>GBDE, GEOM Based Disk Encryption (Шифрование Диска
на Основе GEOM) предоставляет сильную криптографическую защиту
и может использоваться для защиты файловых систем, swap устройств
и других видов применений носителей информации. Плюс ко всему, GBDE
прозрачно шифрует целые файловые системы, а не только индивидуальные
файлы. Никогда не зашифрованный текст не окажется на блине жёсткого
диска.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>MAC</term>
<listitem><para><link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mac.html">MAC</link>,
Mandatory Access Control (Принудительный контроль доступа)
предоставляет хорошо регулируемый доступ к файлам и
предназначен для улучшения традиционной авторизации
операционной системы, представленной разрешениями файлов.
Так как MAC реализован в виде модульной подсистемы,
FreeBSD система может быть сконфигурирована для любой требуемой политики,
варьирующейся от HIPAA согласованности до нужд системы
военного класса.</para>
<para>&os; поставляется с модулями, реализующими следующие
политики; тем не менее подсистема позволяет вам разработать
любую требующуюся политику:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Biba integrity model</para></listitem>
<listitem><para>Port ACLs</para></listitem>
<listitem><para>MLS или Multi-Level Security confidentiality policy</para></listitem>
<listitem><para>LOMAC или Low-watermark Mandatory Access Control data integrity policy</para></listitem>
<listitem><para>Process partition policy</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>PAM</term>
<listitem><para>Как и &linux;, &os; имеет поддержку <link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/pam/">PAM</link>,
Pluggable Authentication Modules (Подключаемые модули
аутенфикации). Это позволяет администратору улучшить
традиционную &unix; модель аутенфикации, логин/пароль.
&os; предлагает модули для интегрирования во многие
механизмы аутенфикации, включая:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Kerberos 5</para></listitem>
<listitem><para>OPIE</para></listitem>
<listitem><para>RADIUS</para></listitem>
<listitem><para>TACACS+</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Они также позволяют администратору определять политики
контролирования вопросов, связанных с аутенфикацией, таких
как качество паролей выбираемых пользователями.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-security">
<title>Безопасность</title>
<para>Безопасность очень важна для <link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/releng/">Группы
подготовки релизов FreeBSD</link>. This
manifests itself in several concrete areas:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Все инциденты и исправления, связанные с
безопасностью проходят через Команду по безопасности и
выпускаются, как публично доступные Бюллетени по
безопасности (Advisories). Команда по безопасности имеет
хорошую репутацию за быстрое решение известных проблем с
безопасностью. Полная информация относительно процедур
работы с безопасностью во FreeBSD и где искать информацию
по безопасности доступна на <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/security/">http://www.FreeBSD.org/security/</uri>.</para></listitem>
<listitem><para>Одна из проблем, связанная с Open Source программным
обеспечением - это точное количество пригодных приложений. Существуют
почти что десятки тысяч проектов Open Source приложений, и каждый с
различными уровнями ответной реакции на инциденты, связанные с
безопасностью. &os; приняла этот вызов вместе с <link xlink:href="http://www.vuxml.org/freebsd/">VuXML</link>. Всё программное
обеспечение, поставляемое с операционной системой FreeBSD, так же,
как и любое программное обеспечение доступное в <link xlink:href="&url.base;/ports/">Коллекции портов</link>
сравнивается с базой данных известных, неисправленных
уязвимостей. Администратор может использовать &man.portaudit.1;
утилиту, чтобы быстро определить, есть ли на &os; системе
уязвимое программное обеспечение, и если есть, получить
описание проблемы и URL, содержащее более детальное описание
уязвимости.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>&os; также предоставляет множество механизмов, которые
позволяют администратору настраивать операционную систему под его
нужды, связанные с безопасностью:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Утилита &man.jail.8; позволяет администратору
<quote>заключать процесс в тюрьму</quote>; это идеально для
приложений, которые не имеют собственного chroot окружения.</para></listitem>
<listitem><para>Утилита &man.chflags.1; улучшает безопасность,
предлагаемую традиционными Unix разрешениями. Она может, к примеру,
предотвратить изменение или удаление указанных файлов даже
суперпользователем.</para></listitem>
<listitem><para>&os; предлагает 3 встроенных, поддерживающих
NAT файерволов, предлагая больше возможностей для выбора набора правил
наиболее подходящего для нужд безопасности.</para></listitem>
<listitem><para>Ядро &os; легко модифицируется, позволяя
администратору убирать ненужную функциональность. &os;
также имеет поддержку загрузочных модулей ядра и предоставляет
утилиты для просмотра, загрузки и выгрузки модулей ядра.</para></listitem>
<listitem><para>Механизм sysctl позволяет администратору просматривать
и изменять состояние ядра на лету без перезагрузки.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-support">
<title>Поддержка</title>
<para>Как и &linux;, &os; предлагает много видов поддержки, как свободно
доступных, так и коммерческих.</para>
<sect2 xml:id="freebsd-support-free">
<title>Бесплатные предложения</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>&os; - одна из лучше всего документированных
операционных систем, и документация доступна и как часть
операционной системы, так и в Интернете. Страницы справочника
конкретны, кратки и предоставляют рабочие примеры. В <link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/">
Руководство по FreeBSD</link> предоставляет вводную информацию и
примеры конфигурации почти для каждой задачи, которую кто-то захочет
решить, используя &os;.</para></listitem>
<listitem><para>&os; предлагает много поддерживаемых <link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">списков
рассылки</link>, где ответы архивируются и полностью доступны для
поиска. Если у вас есть вопрос, который не затрагивается
Руководством, он почти наверняка уже отвечался в списке рассылки.
И Руководство и списки рассылки также доступны на нескольких
языках, все из которых легко доступны с
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org">http://www.FreeBSD.org</uri>.</para></listitem>
<listitem><para>Существует множество IRC каналов, посвящённых
FreeBSD, форумов и групп пользователей. Смотрите <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html">http://www.FreeBSD.org/support.html</uri> для
выбора.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Если вы ищите администратора &os;, разработчика или
поддерживающий персонал пошлите описание работы, включающее
географическое местоположение в <email>freebsd-jobs@FreeBSD.org</email>.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsd-support-commercial">
<title>Коммерческие предложения</title>
<para>Существует много поставщиков, которые занимаются коммерческой
поддержкой &os;. Ресурсы по поиску поставщика, находящегося
поблизости от вас включают в себя:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Страничка коммерческих поставщиков на сайте
&os;: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/commercial/">http://www.FreeBSD.org/commercial/</uri></para></listitem>
<listitem><para>FreeBSDMall, который продаёт контракты на поддержку
примерно 10 лет: <uri xlink:href="http://www.freebsdmall.com">http://www.freebsdmall.com</uri></para></listitem>
<listitem><para>База данных BSDTracker на: <uri xlink:href="http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker">http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker</uri></para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Существует также инициатива по сертификации системных администраторов
BSD. <uri xlink:href="http://www.bsdcertification.org">http://www.bsdcertification.org</uri>.</para>
<para>Если ваш проект требует Common Criteria certification,
&os; включает подсистему <link xlink:href="http://www.trustedbsd.org">TrustedBSD</link> MAC для
облегчения процесса сертификации.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-advantages">
<title>Преимущества выбора &os;</title>
<para>Существует много преимуществ для включения решений &os; в
вашу IT инфраструктуру:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>&os; хорошо документирована и следует множеству
стандартов. Это позволит вашим существующим вспомогательным и опытным системным
администраторам быстро приспособить их существующие Linux и Unix
навыки для администрирования FreeBSD.</para></listitem>
<listitem><para>Разработчики, работающие из дома имеют полный
доступ ко всему коду FreeBSD
<footnote>
<para>Плюс ко всему, весь код доступен через веб-интерфейс: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/</uri>.</para>
</footnote>
всех релизов вплоть
до первого выпущенного. Вместе с кодом включены все лог сообщения,
которые предоставляют контекст для изменений и исправлений ошибок.
Дополнительно, разработчик может легко скопировать любой релиз,
просто закачав код с требуемой меткой. В противоположность
сказанному, &linux; по традиции не следовал данной модели, но недавно
адаптировал более совершенную модель разработки
<footnote>
<para>Интересный обзор развивающейся модели разработки Linux
может быть найден на <uri xlink:href="http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html">http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html</uri>.</para>
</footnote>.
</para></listitem>
<listitem><para>Разработчики, работающие из дома также имеют
полный доступ к FreeBSD базе данных сообщений об ошибках, <link xlink:href="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</link>. Они могут и
запрашивать и прослеживать существующие ошибки также, как и предоставлять
свои патчи на одобрение и возможное внесение в базовый код FreeBSD.
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats">http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats</uri></para></listitem>
<listitem><para>BSD лицензия позволяет вам свободно модифицировать
код, чтобы он подходил для ваших бизнес целей. В отличии от GPL,
не существует ограничений в том, как вы выберете распространять конечный
программный продукт.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-conclusion">
<title>Заключение</title>
<para>&os; - это зрелая &unix;-подобная операционная система, включающая в себя
множество возможностей, которые можно ожидать в современной &unix;
системе. Для тех, кто хочет внедрить Open Source решение в их
существующую инфраструктуру, &os; будет хорошим выбором.</para>
</sect1>
</article>