MFen:
1.237 -> 1.238 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/config/chapter.sgml 1.463 -> 1.464 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors/chapter.sgml Obtained from: The FreeBSD Hungarian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
c0f15c26de
commit
757b6a2d6a
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=34358
2 changed files with 21 additions and 100 deletions
hu_HU.ISO8859-2/books/handbook
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.237
|
||||
%SRCID% 1.238
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="config-tuning" lang="hu">
|
||||
|
@ -527,92 +527,6 @@
|
|||
beállítások egyszerû
|
||||
indítószkriptekkel adhatóak meg.</para>
|
||||
|
||||
<para>Az <filename>rc.d</filename> eljövetele elõtt az
|
||||
alkalmazások indításához be kellett
|
||||
másolni egy egyszerû indítószkriptet a
|
||||
<filename class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename>
|
||||
könyvtárba, melyet aztán a rendszer
|
||||
indításához használt szkriptek
|
||||
olvastak be. Ezek a szkriptek aztán késõbb a
|
||||
rendszer indítása során
|
||||
végrehajtódtak.</para>
|
||||
|
||||
<para>Miközben rengetegen próbálták
|
||||
beolvasztani ezt a megszokott konfigurációs
|
||||
stílust egy új rendszerbe, a külsõ
|
||||
alkalmazások mûködtetéséhez
|
||||
továbbra is az elõbb említett
|
||||
könyvtárban elhelyezett szkriptekre van
|
||||
szükség. A szkriptek közötti apró
|
||||
eltérések leginkább abban nyilvánulnak
|
||||
meg, hogy az <filename>rc.d</filename> könyvtárat
|
||||
használják-e vagy sem. A &os; 5.1-es
|
||||
verziója elõtt a régebbi
|
||||
konfigurációs megoldást
|
||||
használták, de az új szkriptek szinte az
|
||||
összes esetben megfelelõnek bizonyultak.</para>
|
||||
|
||||
<para>Jóllehet minden szkriptnek teljesítenie kell
|
||||
minimális elvárásokat, ezek a legtöbb
|
||||
esetben függetlenek a &os; konkrét
|
||||
verziójától. Minden szkriptnek a rendszer
|
||||
által végrehajthatónak kell lennie. Ezt
|
||||
úgy érhetjük el, ha a <command>chmod</command>
|
||||
parancs felhasználásával
|
||||
beállítjuk a <literal>555</literal>
|
||||
kódú engedélyeket. Ezen felül a
|
||||
szkriptnek még tudnia kell kezelnie a
|
||||
<literal>start</literal> és <literal>stop</literal>
|
||||
paramétereket.</para>
|
||||
|
||||
<para>A legegyszerûbb indítószkript valahogy
|
||||
így nézhet ki:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>#!/bin/sh
|
||||
echo -n ' utility'
|
||||
|
||||
case "$1" in
|
||||
start)
|
||||
/usr/local/bin/utility
|
||||
;;
|
||||
stop)
|
||||
kill -9 `cat /var/run/utility.pid`
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
echo "Usage: `basename $0` {start|stop}" >&2
|
||||
exit 64
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
exit 0</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ez a szkript képes értelmezni a
|
||||
<literal>start</literal> és <literal>stop</literal>
|
||||
parancsokat az alkalmazás számára, ami itt
|
||||
egyszerûen csak a <literal>utility</literal> nevet
|
||||
kapta.</para>
|
||||
|
||||
<para>Manuálisan így tudjuk elindítani:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput><filename>/usr/local/etc/rc.d/utility</filename> start</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Habár nem mindegyik külsõ szoftvert kell
|
||||
külön megadni az <filename>rc.conf</filename>
|
||||
állományban, majdnem minden nap
|
||||
módosítani kell egy portot a
|
||||
beállítások elfogadásához. Az
|
||||
egyes alkalmazásokra vonatkozó
|
||||
kiegészítõ információkhoz
|
||||
nézzük meg a telepítés után
|
||||
keletkezõ üzeneteket. Egyes külsõ
|
||||
szoftverekhez mellékelnek olyan
|
||||
indítószkripteket, amelyek lehetõvé
|
||||
teszik az alkalmazás meghívását az
|
||||
<filename class="directory">rc.d</filename>
|
||||
könyvtárból. Ezekrõl a
|
||||
következõ szakaszban még szólni
|
||||
fogunk.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Az alkalmazások részletesebb
|
||||
beállítása</title>
|
||||
|
@ -641,14 +555,6 @@ exit 0</programlisting>
|
|||
# REQUIRE: DAEMON
|
||||
# KEYWORD: shutdown
|
||||
|
||||
#
|
||||
# NE VÁLTOZTASSUK MEG AZ ITT LÉVÕ ALAPÉRTELMEZÉSEKET,
|
||||
# INKÁBB AZ /etc/rc.conf ÁLLOMÁNYBAN ÁLLÍTSUK BE EZEKET
|
||||
#
|
||||
utility_enable=${utility_enable-"NO"}
|
||||
utility_flags=${utility_flags-""}
|
||||
utility_pidfile=${utility_pidfile-"/var/run/utility.pid"}
|
||||
|
||||
. /etc/rc.subr
|
||||
|
||||
name="utility"
|
||||
|
@ -657,15 +563,20 @@ command="/usr/local/sbin/utility"
|
|||
|
||||
load_rc_config $name
|
||||
|
||||
pidfile="${utility_pidfile}"
|
||||
#
|
||||
# NE VÁLTOZTASSUK MEG AZ ITT LÉVÕ ALAPÉRTELMEZÉSEKET,
|
||||
# INKÁBB AZ /etc/rc.conf ÁLLOMÁNYBAN ÁLLÍTSUK BE EZEKET
|
||||
#
|
||||
utility_enable=${utility_enable-"NO"}
|
||||
utility_pidfile=${utility_pidfile-"/var/run/utility.pid"}
|
||||
|
||||
start_cmd="echo \"Starting ${name}.\"; /usr/bin/nice -5 ${command} ${utility_flags} ${command_args}"
|
||||
pidfile="${utility_pidfile}"
|
||||
|
||||
run_rc_command "$1"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ez a szkript gondoskodik arról, hogy a
|
||||
<application>utility</application> nevû alkalmazás a
|
||||
<literal>daemon</literal> szolgáltatás után
|
||||
<literal>DAEMON</literal> szolgáltatás után
|
||||
induljon el. Emellett még felkínál egy
|
||||
módszert a <acronym>PID</acronym> avagy futó
|
||||
programok azonosítójának
|
||||
|
@ -688,7 +599,6 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
|
|||
segédprogrammal szembeni kompatibilitást és
|
||||
az <filename>rc.conf</filename> állomány
|
||||
könnyebb beállítását.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.463
|
||||
%SRCID% 1.464
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="mirrors" lang="hu">
|
||||
|
@ -191,6 +191,17 @@
|
|||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>LinuxCenter.Kz</otheraddr>
|
||||
<city>Uszty-Kamenogorszk</city>
|
||||
<country>Kazahsztán</country>
|
||||
Telefon: <phone>+7-705-501-6001</phone>
|
||||
e-mail: <email>info@linuxcenter.kz</email>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://linuxcenter.kz/page.php?page=fr"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue