update translation of porters-handbook
book.sgml to rev 1.159 freebsd.dsl to rev 1.4 Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project's CVS Repository
This commit is contained in:
parent
0ed062c807
commit
75c2d7ac52
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=10044
3 changed files with 140 additions and 56 deletions
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/Makefile,v 1.3 2000/11/15 17:21:30 phantom Exp $
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/Makefile,v 1.5 2001/07/19 08:42:12 phantom Exp $
|
||||
# Original reivision: 1.1
|
||||
#
|
||||
# Build the FreeBSD Porter's Handbook.
|
||||
#
|
||||
|
|
@ -22,6 +23,9 @@ INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
|
|||
# SGML content
|
||||
SRCS= book.sgml
|
||||
|
||||
# Entities
|
||||
SRCS+= ../../../en_US.ISO8859-1/books/handbook/authors.ent
|
||||
|
||||
# Use the local DSSSL file
|
||||
DSLHTML?= ${.CURDIR}/freebsd.dsl
|
||||
DSLPRINT?= ${.CURDIR}/freebsd.dsl
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,12 +10,12 @@
|
|||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD: doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.sgml,v 1.5 2001/06/21 03:38:33 chris Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.sgml,v 1.44 2001/03/11 11:06:30 phantom Exp $
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.sgml,v 1.49 2001/07/19 09:25:35 phantom Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.140
|
||||
Original revision: 1.159
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<book>
|
||||
|
|
@ -359,7 +359,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
|
|||
<command>make package</command></emphasis>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>В прошлом мы просили вас закачивать новые порты на ftp-сервер
|
||||
<para>В прошлом мы просили вас закачивать новые порты на FTP-сервер
|
||||
(<hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>). Больше этого делать
|
||||
не нужно, так как на каталог <filename>incoming/</filename>
|
||||
нет доступа в режиме чтения, из-за большого количества пиратского
|
||||
|
|
@ -415,7 +415,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
|
|||
<maketarget>fetch</maketarget> не может найти требуемые файлы в
|
||||
каталоге <makevar>DISTDIR</makevar>, то он будет искаться по
|
||||
указателю URL <makevar>MASTER_SITES</makevar>, который
|
||||
устанавливается в Makefile, а также на нашем основном ftp-сервере
|
||||
устанавливается в Makefile, а также на нашем основном FTP-сервере
|
||||
по адресу <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/">
|
||||
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</ulink>, куда
|
||||
|
|
@ -539,10 +539,10 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
|
|||
используйте исходные тексты <emphasis>основной ветки
|
||||
разработки</emphasis> везде, где это возможно.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если вы не можете найти ftp/http сайт с хорошим подключением к
|
||||
<para>Если вы не можете найти FTP/http сайт с хорошим подключением к
|
||||
сети, или находите только сайты, которые имеют раздражающе
|
||||
нестандартные форматы, то можете захотеть поместить копию на надежный
|
||||
сервер ftp или http, который вам доступен (например, ваша домашняя
|
||||
сервер FTP или http, который вам доступен (например, ваша домашняя
|
||||
страница). Проверьте, что вы установили переменную
|
||||
<makevar>MASTER_SITES</makevar> в значение, которое соответствует
|
||||
вашему решению.</para>
|
||||
|
|
@ -563,7 +563,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
|
|||
веб-страницу и указать ее первой в списке
|
||||
<makevar>MASTER_SITES</makevar>. Это позволит избежать получения
|
||||
ошибок <errorname>checksum mismatch</errorname> у пользователей, а
|
||||
также уменьшит нагрузку на людей, сопровождающих наш ftp-сервер.
|
||||
также уменьшит нагрузку на людей, сопровождающих наш FTP-сервер.
|
||||
Также, если у порта имеется только один основной сервер, то
|
||||
рекомендуется поместить архивную копию на свой сайт и указать его в
|
||||
списке <makevar>MASTER_SITES</makevar> вторым.</para>
|
||||
|
|
@ -663,7 +663,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
|
|||
умолчанию, также рекомендуется проверять переменную
|
||||
<makevar>PACKAGE_BUILDING</makevar> и выключать интерактивный скрипт,
|
||||
если он есть. Это позволит нам строить пакаджи для помещения на
|
||||
компакт-диски и ftp-серверы.</para>
|
||||
компакт-диски и FTP-серверы.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
|
|
@ -990,7 +990,7 @@ PORTEPOCH= 1
|
|||
создаются на него ссылки. Имена этих подкаталогов определяются
|
||||
переменной <makevar>CATEGORIES</makevar>. Такая схема нужна для
|
||||
облегчения жизни пользователя, когда он сталкивается с массой
|
||||
пакаджей на ftp-сервере или компакт-диске. Пожалуйста, посмотрите на
|
||||
пакаджей на FTP-сервере или компакт-диске. Пожалуйста, посмотрите на
|
||||
список существующих <link
|
||||
linkend="porting-categories">категорий</link> и выберите те из них,
|
||||
которые более всего подходят к вашему порту.</para>
|
||||
|
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ MASTER_SITE_SUBDIR= applications
|
|||
<title><makevar>PATCHFILES</makevar></title>
|
||||
|
||||
<para>Если вашему порту требуются некоторых дополнительные патчи,
|
||||
которые доступны по ftp или http, задайте имена этих файлов в
|
||||
которые доступны по FTP или http, задайте имена этих файлов в
|
||||
переменной <makevar>PATCHFILES</makevar>, а в переменной
|
||||
<makevar>PATCH_SITES</makevar> укажите URL того каталога, в котором
|
||||
они содержатся (формат такой же, как
|
||||
|
|
@ -1311,13 +1311,47 @@ BUILD_DEPENDS= ${NONEXISTENT}:${PORTSDIR}/graphics/jpeg:extract
|
|||
другой способ получить требуемый результат. Это может привести к
|
||||
тому, что какой-то другой порт всегда будет строиться (и по
|
||||
умолчанию устанавливаться). и такая зависимость отразится и на
|
||||
пакадже. Если это именно то, что вам нужно, то я рекомендую вам
|
||||
описывать это через <literal>BUILD_DEPENDS</literal> и
|
||||
пакадже. Если это именно то, что вам нужно, то вам, наверное,
|
||||
следует описывать это через <literal>BUILD_DEPENDS</literal> и
|
||||
<literal>RUN_DEPENDS</literal>—по крайней мере смысл
|
||||
будет более понятен.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Опциональные зависимости</title>
|
||||
|
||||
<para>Некоторые большие приложения могут быть построены в различных
|
||||
конфигурациях, с дополнительной функциональностью, зависящей от наличия
|
||||
в системе определенных библиотек или приложений. Так как не всем
|
||||
пользователям требуются эти библиотеки или приложения, то в системе
|
||||
портов предусмотрен механизм, позволяющий автору порта принимать решение
|
||||
о конфигурации, которая будет строиться. Полная поддержка этого
|
||||
механизма облегчает использование порта и дает два или более порта ценой
|
||||
создания одного.</para>
|
||||
|
||||
<para>Самым простым из этих механизмом является использование
|
||||
<makevar>WITHOUT_X11</makevar>. Если порт может быть построен как с
|
||||
поддержкой X, так и без оной, то обычно он должен строиться с поддержкой
|
||||
X. Если определена переменная <makevar>WITHOUT_X11</makevar>, то должна
|
||||
строиться версия, не поддерживающая X.</para>
|
||||
|
||||
<para>Различные части пакета GNOME имеют такие зависимости, хотя их
|
||||
гораздо труднее использовать. В <filename>Makefile</filename> можно
|
||||
использовать переменные <makevar>WANT_*</makevar> и
|
||||
<makevar>HAVE_*</makevar>. Если приложение может быть построено как с
|
||||
зависимостями, так и без зависимостей, перечисленных ниже, то в
|
||||
<filename>Makefile</filename> должна быть задана переменная
|
||||
<makevar>WANT_PKG</makevar> и версия, которая использует пакет
|
||||
<makevar>PKG</makevar>, будет строиться, если определена переменная
|
||||
<makevar>HAVE_PKG</makevar>.</para>
|
||||
|
||||
<para>На данный момент так работают переменные <makevar>WANT_*</makevar>,
|
||||
<makevar>WANT_GLIB</makevar>, <makevar>WANT_GTK</makevar>,
|
||||
<makevar>WANT_ESOUND</makevar>, <makevar>WANT_IMLIB</makevar>
|
||||
и <makevar>WANT_GNOME</makevar>.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Механизм построения</title>
|
||||
|
||||
|
|
@ -1904,7 +1938,7 @@ Options:
|
|||
|
||||
<para>Далее приводится процедура, состоящая из семи шагов, для
|
||||
преобразования портов к использованию <command>install-info</command>.
|
||||
В качестве примера я буду использовать
|
||||
В качестве примера будет использоваться
|
||||
<filename>editors/emacs</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
|
|
@ -1951,8 +1985,8 @@ Options:
|
|||
<para>Вы можете передать компоненты <literal>dir</literal> утилите
|
||||
<command>install-info</command> в качестве аргументов
|
||||
(<option>--section</option> и <option>--entry</option>), вместо
|
||||
того, чтобы изменять исходный текст файлов texinfo, Я не думаю,
|
||||
что это подходит для портов, потому что вам нужно будет
|
||||
того, чтобы изменять исходный текст файлов texinfo, Наверное,
|
||||
это не подходит для портов, потому что вам нужно будет
|
||||
продублировать информацию в <emphasis>трех</emphasis> местах
|
||||
(<filename>Makefile</filename> и
|
||||
<literal>@exec</literal>/<literal>@unexec</literal> в файле
|
||||
|
|
@ -1974,10 +2008,10 @@ Options:
|
|||
исходные тексты texinfo являются более новыми файлами, чем файлы
|
||||
в формате info, то они должны быть перестроены, когда вы выполняете
|
||||
команду <command>make</command>; однако многие файлы
|
||||
<filename>Makefile</filename> не включают правильные зависимости
|
||||
для генерации файлов info. В случае <command>emacs</command>, я
|
||||
изменил главный файл <filename>Makefile.in</filename>, чтобы
|
||||
происходил спуск в подкаталог <filename>man</filename> для
|
||||
<filename>Makefile</filename> не включают правильные зависимости для
|
||||
генерации файлов info. В случае <command>emacs</command> пришлось
|
||||
изменить главный файл <filename>Makefile.in</filename>, чтобы
|
||||
происходил переход в подкаталог <filename>man</filename> для
|
||||
перегенерации файлов info.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>
|
||||
|
|
@ -2009,7 +2043,7 @@ Options:
|
|||
умолчанию в подкаталоге <filename>man</filename> называется
|
||||
<maketarget>info</maketarget>, когда как главный файл
|
||||
<filename>Makefile</filename> вызывает цель
|
||||
<maketarget>all</maketarget>. Я также удалил установку
|
||||
<maketarget>all</maketarget>. Была также удалена установка
|
||||
информационного файла <filename>info</filename>, потому что в
|
||||
каталоге <filename>/usr/share/info</filename> уже имеется файл с
|
||||
таким же именем (этот патч здесь не показан).</para>
|
||||
|
|
@ -2214,6 +2248,12 @@ diff -u -r1.15 pkg-plist
|
|||
<filename>pkg-req</filename>. Он будет вызван автоматически
|
||||
в момент установки/удаления для определения того, должны ли они
|
||||
реально выполняться.</para>
|
||||
|
||||
<para>Скрипт будет запущен в процессе установки командой
|
||||
<command>pkg_add</command>, как <literal>pkg-req
|
||||
${PKGNAME} INSTALL</literal>. В процессе удаления он
|
||||
будет запущен командой <command>pkg_delete</command>, как
|
||||
<literal>pkg-req ${PKGNAME} DEINSTALL</literal>.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="porting-plist">
|
||||
|
|
@ -2361,7 +2401,7 @@ PLIST_SUB= OCTAVE_VERSION=${OCTAVE_VERSION}
|
|||
обязанность прочесть лицензионные соглашения на программное
|
||||
обеспечение и удостовериться, что проект FreeBSD не будет являться
|
||||
их нарушителем, если будет заниматься распространением исходного
|
||||
кода или в откомпилированном виде по ftp или на компакт-дисках. Если
|
||||
кода или в откомпилированном виде по FTP или на компакт-дисках. Если
|
||||
у вас возникли сомнения, то, пожалуйста, обратитесь в
|
||||
адрес &a.ports;.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
|
@ -2376,7 +2416,7 @@ PLIST_SUB= OCTAVE_VERSION=${OCTAVE_VERSION}
|
|||
<makevar>NO_CDROM</makevar> строку, описывающую причину этого. Мы
|
||||
не будем помещать такие порты на компакт-диск во время выпуска
|
||||
релиза. Дистрибутивный файл и пакадж будут доступны по
|
||||
ftp.</para>
|
||||
FTP.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
|
@ -2384,7 +2424,7 @@ PLIST_SUB= OCTAVE_VERSION=${OCTAVE_VERSION}
|
|||
образом или получающийся бинарный пакадж не может распространяться
|
||||
по лицензионным соображениям, то в переменной
|
||||
<makevar>NO_PACKAGE</makevar> укажите строку, описывающую причину
|
||||
этого. Мы не будем помещать такие пакаджи ни на ftp-сервер, ни на
|
||||
этого. Мы не будем помещать такие пакаджи ни на FTP-сервер, ни на
|
||||
компакт-диск во время выпуска релиза. Однако дистрибутивный файл
|
||||
будет помещен на оба носителя.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
|
@ -2396,7 +2436,7 @@ PLIST_SUB= OCTAVE_VERSION=${OCTAVE_VERSION}
|
|||
переменной <makevar>RESTRICTED</makevar> укажите строку,
|
||||
описывающую причину этого. Для таких портов ни дистрибутивный
|
||||
файл, ни пакаджи не будут доступны даже с наших серверов
|
||||
ftp.</para>
|
||||
FTP.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
|
|
@ -2417,7 +2457,7 @@ PLIST_SUB= OCTAVE_VERSION=${OCTAVE_VERSION}
|
|||
<para>Если вы заметите, что ваш порт устарел по сравнению с последней
|
||||
авторской версией, первым делом проверьте, что у вас находится самая
|
||||
последняя версия порта. Вы можете найти их в каталоге
|
||||
<filename>ports/ports-current</filename> на зеркальных серверах ftp.
|
||||
<filename>ports/ports-current</filename> на зеркальных серверах FTP.
|
||||
Кроме того, вы можете использовать CVSup для поддержки актуальности
|
||||
всей Коллекции портов, как это описано в <ulink
|
||||
url="../handbook/synching.html#CVSUP-CONFIG">Руководстве</ulink>.</para>
|
||||
|
|
@ -2559,7 +2599,7 @@ post-install:
|
|||
|
||||
<para>Вы можете встретиться с кодом, который требует модификаций
|
||||
или условной компиляции в зависимости от того, с какой версией
|
||||
UNIX он работает. Если вам нудно сделать такие изменения в коде для
|
||||
Unix он работает. Если вам нудно сделать такие изменения в коде для
|
||||
условной компиляции, то вы должны делать изменения как можно
|
||||
более общими, чтобы мы могли перенести код на системы FreeBSD версий
|
||||
1.x, а также и на другие системы BSD, такие, как 4.4BSD от CSRG,
|
||||
|
|
@ -2793,7 +2833,7 @@ post-install:
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>2.2-STABLE после изменения в semctl(2)</entry>
|
||||
<entry>2.2-STABLE после изменения в &man.semctl.2;</entry>
|
||||
<entry>227002</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
|
@ -2808,17 +2848,17 @@ post-install:
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>3.0-CURRENT до изменения в mount(2)</entry>
|
||||
<entry>3.0-CURRENT до изменения в &man.mount.2;</entry>
|
||||
<entry>300000</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>3.0-CURRENT после изменения в mount(2)</entry>
|
||||
<entry>3.0-CURRENT после изменения в &man.mount.2;</entry>
|
||||
<entry>300001</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>3.0-CURRENT после изменения в semctl(2)</entry>
|
||||
<entry>3.0-CURRENT после изменения в &man.semctl.2;</entry>
|
||||
<entry>300002</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
|
@ -2890,7 +2930,7 @@ post-install:
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>3.3-STABLE после добавления mkstemps() в libc</entry>
|
||||
<entry>3.3-STABLE после добавления &man.mkstemp.3; в libc</entry>
|
||||
<entry>330002</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
|
@ -2922,7 +2962,7 @@ post-install:
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>4.0-CURRENT после появления функции dladdr(3)</entry>
|
||||
<entry>4.0-CURRENT после появления функции &man.dladdr.3;</entry>
|
||||
<entry>400003</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
|
@ -2934,8 +2974,9 @@ post-install:
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>4.0-CURRENT после изменения интерфейса функции suser(9)
|
||||
(а также 4.0-CURRENT после появления newbus)</entry>
|
||||
<entry>4.0-CURRENT после изменения интерфейса функции
|
||||
&man.suser.9; (а также 4.0-CURRENT после появления
|
||||
newbus)</entry>
|
||||
<entry>400005</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
|
@ -2965,7 +3006,7 @@ post-install:
|
|||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>4.0-CURRENT после исправления дыры в безопасности
|
||||
jail(2)</entry>
|
||||
&man.jail.2;</entry>
|
||||
<entry>400010</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
|
@ -3038,7 +3079,7 @@ post-install:
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>4.1-STABLE после переноса функции setproctitle() из
|
||||
<entry>4.1-STABLE после переноса функции &man.setproctitle.3; из
|
||||
библиотеки libutil в libc.</entry>
|
||||
<entry>410002</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
|
@ -3134,8 +3175,8 @@ post-install:
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>5.0-CURRENT после перемещения setproctitle() из библиотеки
|
||||
libutil в libc.</entry>
|
||||
<entry>5.0-CURRENT после перемещения &man.setproctitle.3; из
|
||||
библиотеки libutil в libc.</entry>
|
||||
<entry>500012</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
|
@ -3166,17 +3207,38 @@ post-install:
|
|||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>5.0-CURRENT после перехода на использование
|
||||
struct xucred вместо struct ucred для стабилизиции
|
||||
экспортируемого API ядра для mountd и т.д.</entry>
|
||||
struct xucred вместо struct ucred для стабилизиции
|
||||
экспортируемого API ядра для mountd и т.д.</entry>
|
||||
<entry>500017</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>5.0-CURRENT после добавления переменной make
|
||||
CPUTYPE позволяющей контролировать специфичные
|
||||
для CPU оптимизации.</entry>
|
||||
CPUTYPE позволяющей контролировать специфичные
|
||||
для CPU оптимизации.</entry>
|
||||
<entry>500018</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>5.0-CURRENT после переноса machine/ioctl_fd.h в
|
||||
sys/fdcio.h</entry>
|
||||
<entry>500019</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>5.0-CURRENT после изменения имен для локализации.</entry>
|
||||
<entry>500020</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>5.0-CURRENT после импортирования Bzip2.</entry>
|
||||
<entry>500021</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>5.0-CURRENT с поддержкой SSE.</entry>
|
||||
<entry>500022</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
|
@ -3490,6 +3552,7 @@ ort-name</replaceable></userinput>
|
|||
<makevar>PREFIX</makevar>, то процесс создания пакаджа сообщит об
|
||||
отсутствии файлов.</para>
|
||||
|
||||
<!-- XXX This paragraph is confusing and poorly indented. -->
|
||||
<para>Здесь не проверяется ни наличие внешних ссылок, ни корректность
|
||||
использования <makevar>LOCALBASE</makevar> в качестве ссылки на
|
||||
файлы из других портов. Проверка установки в каталог
|
||||
|
|
@ -3900,9 +3963,9 @@ pre-install:
|
|||
&prompt.root; <userinput>(cd /var/tmp/<replaceable>port-name && find * -type d) | comm -13 OLD-DIRS - | sed -e 's#^#@dirrm #' >> pkg-plist</replaceable></userinput>
|
||||
</screen>
|
||||
|
||||
<para>И наконец, вам нужно вручную отшлифовать список упаковки. Я
|
||||
обманул вас, когда сказал, что все происходит автоматически. Страницы
|
||||
Справочника должны быть перечислены в файле
|
||||
<para>И наконец, вам нужно вручную отшлифовать список упаковки; его
|
||||
создание автоматизировано <emphasis>не полностью</emphasis>. Страницы
|
||||
справочной системы должны быть перечислены в файле
|
||||
<filename>Makefile</filename> порта в переменных
|
||||
<makevar>MAN<replaceable>n</replaceable></makevar>, а не в списке
|
||||
упаковки. Пользовательские конфигурационные файлы должны быть удалены
|
||||
|
|
@ -4415,6 +4478,11 @@ pre-install:
|
|||
<row>
|
||||
<entry><filename>perl5*</filename></entry>
|
||||
<entry>Порты, которым для работы требуется perl версии 5.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><filename>picobsd</filename></entry>
|
||||
<entry>Порты для поддержки PicoBSD.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
|
@ -4443,6 +4511,13 @@ pre-install:
|
|||
<entry>Поддержка русского языка.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><filename>science</filename></entry>
|
||||
<entry>Научные программы, которые не подпадают под другие категории,
|
||||
скажем, <filename>astro</filename>, <filename>biology</filename>
|
||||
или <filename>math</filename>.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><filename>security</filename></entry>
|
||||
<entry>Программы, обеспечивающие безопасность системы.</entry>
|
||||
|
|
@ -4507,6 +4582,11 @@ pre-install:
|
|||
<row>
|
||||
<entry><filename>tkstep80*</filename></entry>
|
||||
<entry>Порты, которым для работы нужен TkSTEP версии 8.0.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><filename>ukrainian</filename></entry>
|
||||
<entry>Поддержка украинского языка.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/freebsd.dsl,v 1.2 2000/09/17 15:14:10 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/freebsd.dsl,v 1.3 2001/07/19 08:46:11 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<!-- Local DSSSL file for the Porter's Handbook. This is so we can include
|
||||
a link to the -ports mailing list at the bottom of the HTML files,
|
||||
|
|
@ -17,16 +19,14 @@
|
|||
(define ($email-footer$)
|
||||
(make sequence
|
||||
(literal "ðÏ ×ÏÐÒÏÓÁÍ Ó×ÑÚÁÎÎÙÍ Ó ÓÉÓÔÅÍÏÊ ÐÏÒÔÏ× ÄÌÑ FreeBSD, ÐÉÛÉÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <")
|
||||
(make element gi: "a"
|
||||
attributes: (list (list "href" "mailto:ports@freebsd.org"))
|
||||
(literal "ports@freebsd.org"))
|
||||
(create-link (list (list "HREF" "mailto:ports@FreeBSD.org"))
|
||||
(literal "ports@FreeBSD.org"))
|
||||
(literal ">.")
|
||||
(make empty-element gi: "br")
|
||||
(literal "ðÏ ×ÏÐÒÏÓÁÍ Ó×ÑÚÁÎÎÙÍ Ó ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÅÊ, ÐÉÛÉÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <")
|
||||
(make element gi: "a"
|
||||
attributes: (list (list "href" "mailto:doc@freebsd.org"))
|
||||
(literal "doc@freebsd.org"))
|
||||
(literal ">.")))
|
||||
(create-link (list (list "HREF" "mailto:doc@FreeBSD.org"))
|
||||
(literal "doc@FreeBSD.org"))
|
||||
(literal ">.")))
|
||||
|
||||
<!-- Convert " ... " to `` ... '' in the HTML output. -->
|
||||
(element quote
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue