MFen 1.246 --> 1.261
Remove $Id$
This commit is contained in:
parent
557ae65507
commit
760ae786ab
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=17754
1 changed files with 99 additions and 121 deletions
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.13 2003-05-25 14:36:52 blackend Exp $
|
||||
Original revision: 1.246
|
||||
Original revision: 1.261
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="install">
|
||||
|
@ -153,7 +152,7 @@
|
|||
|
||||
<entry>N/A</entry>
|
||||
|
||||
<entry>4 GO, fabriqué par Seagate, premier disque IDE
|
||||
<entry>40 GO, fabriqué par Seagate, premier disque IDE
|
||||
maître</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
@ -174,7 +173,7 @@
|
|||
|
||||
<entry>N/A</entry>
|
||||
|
||||
<entry>2GO, fabriqué par IBM, second disque IDE
|
||||
<entry>20 GO, fabriqué par IBM, second disque IDE
|
||||
maître</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
@ -304,7 +303,7 @@
|
|||
d'espace.</para>
|
||||
|
||||
<para>Vous pouvez utiliser un outil commercial comme
|
||||
<application>Partition Magic</application> pour redimensionner
|
||||
<application>PartitionMagic</application>® pour redimensionner
|
||||
vos partitions pour faire de la place à FreeBSD.
|
||||
Le répertoire
|
||||
<filename>tools</filename> sur le CDROM contient deux logiciels
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Soit utiliser un des outils comme
|
||||
<application>Partition Magic</application>, décrits plus
|
||||
<application>PartitionMagic</application>®, décrits plus
|
||||
haut, pour redimensionner votre partition Windows;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
@ -389,7 +388,7 @@
|
|||
présent dans votre machine, utilisez la commande <literal>SHOW
|
||||
DEVICE</literal> à l'invite de la console SRM:</para>
|
||||
|
||||
<screen>>>><userinput>show device</userinput>
|
||||
<screen>>>><userinput>SHOW DEVICE</userinput>
|
||||
dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476
|
||||
dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658
|
||||
dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015
|
||||
|
@ -533,7 +532,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
|
|||
<title>Un média local</title>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Un CDROM</para>
|
||||
<para>Un CDROM ou un DVD</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -2041,7 +2040,15 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
exemple, avec une planification soigneuse, le système de
|
||||
fichiers racine peut être monté en lecture seule,
|
||||
rendant impossible tout effacement par inadvertance ou
|
||||
édition de fichier critique.</para>
|
||||
édition de fichier critique. La
|
||||
séparation des systèmes de fichiers
|
||||
inscriptibles par l'utilisateur permet leur montage
|
||||
en mode <firstterm>nosuid</firstterm>; cette option
|
||||
empêche les bits
|
||||
<firstterm>suid</firstterm>/<firstterm>guid</firstterm>
|
||||
des exécutables stockés sur ce système de fichiers de
|
||||
prendre effet, améliorant peut-être la
|
||||
sécurité.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -2097,12 +2104,12 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
Cela n'a pas la même signification que l'utilisation
|
||||
précédente du terme partition
|
||||
dans ce chapitre, en raison de l'héritage Unix
|
||||
de FreeBSD. Chaque partition est identifiée par une lettre,
|
||||
de FreeBSD. Chaque partition est identifiée par une lettre de
|
||||
<literal>a</literal> à <literal>h</literal>. Chaque partition
|
||||
ne contient qu'un seul système de fichiers, cela signifie que
|
||||
les systèmes de fichiers sont souvent décrits soit
|
||||
par leur
|
||||
point de montage typique sur le système de fichiers racine, soit
|
||||
point de montage typique dans la hiérarchie du système de fichiers, soit
|
||||
par la lettre de la partition qui les contient.</para>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD utilise aussi de l'espace disque pour
|
||||
|
@ -2557,8 +2564,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
|
||||
<para>Si vous avez déjà fait de la place pour FreeBSD
|
||||
(peut-être
|
||||
en utilisant un outil comme <application>Partition
|
||||
Magic</application>) alors vous pouvez appuyer sur
|
||||
en utilisant un outil comme <application>PartitionMagic</application>®) alors vous pouvez appuyer sur
|
||||
<keycap>C</keycap> pour créer une nouvelle tranche. Encore une
|
||||
fois, vous serez sollicité pour entrer la taille de la tranche
|
||||
que vous désirez créer.</para>
|
||||
|
@ -5723,124 +5729,96 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Questions et Réponses pour les utilisateurs MS-DOS</title>
|
||||
<title>Traiter les partitions MS-DOS existantes</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>DOS</primary></indexterm>
|
||||
<para>De nombreux utilisateurs veulent installer FreeBSD sur des
|
||||
PCs qui fonctionnent sous MS-DOS. Voici quelques questions
|
||||
fréquentes concernant l'installation de FreeBSD sur de
|
||||
tels systèmes:</para>
|
||||
<acronym>PC</acronym>s qui fonctionnent sous un système d'exploitation de Microsoft™.
|
||||
Dans ce cas, &os; dispose d'un utilitaire connu sous le nom de
|
||||
<application>FIPS</application>. Cette utilitaire peut
|
||||
être trouvé dans le répertoire
|
||||
<filename>tools</filename> du CD-ROM d'installation, ou
|
||||
téléchargé à partir des différents miroirs
|
||||
&os;.</para>
|
||||
|
||||
<qandaset>
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>A l'aide, je n'ai plus de place! Faut-il que je
|
||||
commence par tout effacer?</para>
|
||||
</question>
|
||||
<para>L'utilitaire <application>FIPS</application> vous permet de
|
||||
scinder en deux une partition MS-DOS existante, tout en
|
||||
préservant le contenu de la partition originale et vous
|
||||
permettant d'installer FreeBSD sur la partition ainsi
|
||||
créée.
|
||||
Vous devez défragmenter tout d'abord votre partition
|
||||
MS-DOS en utilisant l'utilitaire Windows™
|
||||
<application>Défragmenteur de disque</application> (allez
|
||||
dans l'Explorateur, clic-droit sur le disque dur, et choisissez
|
||||
de défragmenter votre disque dur) ou les
|
||||
<application>Norton Disk Tools</application>. Vous pouvez
|
||||
ensuite lancer le programme
|
||||
<application>FIPS</application>. Il vous demandera le
|
||||
reste des informations dont il a besoin, suivez juste les
|
||||
instructions à l'écran. Ensuite, vous
|
||||
pouvez redémarrer et installer FreeBSD sur la tranche
|
||||
libre. Voyez le menu <guimenuitem>Distributions</guimenuitem>
|
||||
pour avoir une estimation de l'espace libre dont vous
|
||||
aurez besoin pour le type d'installation que vous
|
||||
désirez.</para>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Si votre machine tourne déjà sous MS-DOS
|
||||
et qu'il ne vous reste que peu ou pas de place pour
|
||||
installer FreeBSD, tout n'est pas perdu! L'utilitaire
|
||||
<application>FIPS</application> qui se trouve dans le
|
||||
répertoire <filename>tools</filename> du CDROM
|
||||
FreeBSD ou sur les différents sites ftp vous sera
|
||||
probablement très utile.</para>
|
||||
<para>Il existe également un produit
|
||||
très utile de chez <ulink
|
||||
url="http://www.powerquest.com/">PowerQuest</ulink> appelé
|
||||
<application>PartitionMagic</application>®. Cette
|
||||
application a bien plus de fonctionnalités que
|
||||
<application>FIPS</application>, et est fortement
|
||||
recommandée si vous projetez d'ajouter/retirer
|
||||
régulièrement des systèmes d'exploitation.
|
||||
Cependant ce programme n'est pas gratuit, et si vous projetez
|
||||
d'installer FreeBSD et ensuite le laisser
|
||||
installé, <application>FIPS</application> sera
|
||||
probablement parfait pour vous.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><command>FIPS</command></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para><application>FIPS</application> vous permet de scinder
|
||||
en deux une partition MS-DOS existante, tout en préservant
|
||||
le contenu de la partition originale et vous permettant
|
||||
d'installer FreeBSD sur la partition ainsi créée.
|
||||
Vous défragmentez tout d'abord votre partition MS-DOS en
|
||||
utilisant l'utilitaire Windows
|
||||
<application>DEFRAG</application> (allez dans
|
||||
l'Explorateur, clic-droit sur le disque dur, et choisissez
|
||||
de défragmenter votre disque dur) ou les Norton Disk
|
||||
Tools. Vous devez ensuite lancer
|
||||
<application>FIPS</application>. Il vous demandera le
|
||||
reste des informations dont il a besoin. Ensuite, vous
|
||||
pouvez redémarrer et installer FreeBSD sur la tranche
|
||||
libre. Voyez le menu <emphasis>Distributions</emphasis>
|
||||
pour avoir une estimation de l'espace libre dont vous
|
||||
aurez besoin pour le type d'installation que vous
|
||||
désirez.</para>
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Utilisation des systèmes de fichiers MS-DOS</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><application>Partition Magic</application></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para>Il existe également un produit
|
||||
<emphasis>très</emphasis> utile de chez <ulink
|
||||
url="http://www.powerquest.com/">PowerQuest</ulink> appelé
|
||||
<application>Partition Magic</application>. Cette
|
||||
application a bien plus de fonctionnalités que
|
||||
<application>FIPS</application>, et est fortement
|
||||
recommandée si vous projetez d'ajouter/retirer
|
||||
régulièrement des systèmes d'exploitation
|
||||
(comme moi). Cependant ce programme coûte de l'argent, et
|
||||
si vous projetez
|
||||
d'installer FreeBSD une seule fois et ensuite le laisser
|
||||
tel quel, <application>FIPS</application> sera
|
||||
probablement parfait pour vous.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
<para>Pour le moment, &os;, ne supporte pas les systèmes
|
||||
de fichiers compressés avec l'application
|
||||
<application>Double Space™</application>. Par
|
||||
conséquent, le système de fichiers doit
|
||||
être décompressé avant que &os; ne puisse
|
||||
accéder aux données. Cela peut être
|
||||
fait en lançant l'<application>Agent de
|
||||
compression</application> situé dans le menu
|
||||
<guimenuitem>Démarrer</guimenuitem>>
|
||||
<guimenuitem>Programmes</guimenuitem> >
|
||||
<guimenuitem>Outils Système</guimenuitem>.</para>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Puis-je utiliser des systèmes de fichiers MS-DOS
|
||||
compressés depuis FreeBSD?</para>
|
||||
</question>
|
||||
<para>&os; supporte les systèmes de fichiers MS-DOS.
|
||||
Cela demande d'utiliser la commande &man.mount.msdos.8;
|
||||
(sous &os; 5.X, la commande est &man.mount.msdosfs.8;) avec
|
||||
les paramètres requis. Une utilisation classique
|
||||
est:</para>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Non. Si vous employez un utilitaire comme
|
||||
<trademark class="trade"><application>Stacker</application></trademark> ou
|
||||
<trademark class="trade"><application>DoubleSpace</application></trademark>,
|
||||
FreeBSD sera juste capable d'utiliser les parties du système de
|
||||
fichiers que vous n'avez pas compressées. Le reste du
|
||||
système de fichiers apparaîtra comme un seul gros
|
||||
fichier (le fichier compressé).
|
||||
<emphasis>N'effacez pas ce fichier où vous le regretterez
|
||||
très certainement!</emphasis></para>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount_msdos /dev/ad0s1 /mnt</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Il est probablement mieux de créer une autre partition
|
||||
MS-DOS primaire non compressée et l'utiliser pour les
|
||||
échanges entre MS-DOS et FreeBSD.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
<para>Dans cet exemple, le système de fichiers MS-DOS
|
||||
est situé sur la première partition du premier
|
||||
disque dur. Votre situation peut être
|
||||
différente, contrôlez les sorties des commandes
|
||||
<command>dmesg</command> et <command>mount</command>.
|
||||
Elles doivent fournir suffisament d'information pour donner
|
||||
une idée de l'organisation des partitions.<para>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Puis-je monter ma partition MS-DOS étendue?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<indexterm><primary>partitions</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>slices</primary></indexterm>
|
||||
<para>Oui. Les partitions DOS étendues sont
|
||||
référencées
|
||||
après les autres “tranches” par FreeBSD, e.g.,
|
||||
votre disque <devicename>D:</devicename> pourra être
|
||||
<filename>/dev/da0s5</filename>, votre disque
|
||||
<devicename>E:</devicename>,
|
||||
<filename>/dev/da0s6</filename>, et ainsi de suite. Cet
|
||||
exemple suppose, bien sûr, que votre partition
|
||||
étendue est
|
||||
sur le disque SCSI 0. Pour les disques IDE, remplacez
|
||||
<filename>da</filename> par <filename>ad</filename> là
|
||||
où cela est approprié si vous installez une version
|
||||
4.0-RELEASE ou suivante, et remplacez <filename>da</filename> par
|
||||
<filename>wd</filename> si vous installez une version de
|
||||
FreeBSD antérieure à la 4.0. A part cela, vous
|
||||
monterez
|
||||
les partitions étendues exactement comme vous le feriez
|
||||
pour tout autre disque DOS, par exemple:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t msdos /dev/ad0s5 /dos_d</userinput></screen>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
</qandaset>
|
||||
<note><para>Les partitions MS-DOS étendues sont
|
||||
référencées
|
||||
après les “tranches” &os;.
|
||||
En d'autres termes, le nombre de “tranches”
|
||||
peut être supérieur à celui de celles
|
||||
utilisées par &os;. Par exemple, la première partition
|
||||
MS-DOS peut être <filename>/dev/ad0s1</filename>, la
|
||||
partition &os; peut être
|
||||
<filename>/dev/ad0s2</filename>, avec la partition MS-DOS
|
||||
étendue située en <filename>/dev/ad0s3</filename>.
|
||||
Pour certains cela peut être troublant à
|
||||
première vue.</para></note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -6594,7 +6572,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
passerelle (si vous utilisez PPP, c'est l'adresse IP de votre
|
||||
fournisseur d'accès) pour accéder
|
||||
à ce serveur. Si vous voulez installer par FTP via un proxy
|
||||
HTTP (voir plus bas), vous aurez également besoin de l'adresse
|
||||
HTTP, vous aurez également besoin de l'adresse
|
||||
du proxy. Si vous n'avez pas les réponses à toutes
|
||||
ou la plupart de ces questions, alors vous devriez vraiment en
|
||||
discuter avec votre administrateur système ou votre
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue