- Merge the following from the English version:

r42918 -> r42919	head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.xml
This commit is contained in:
Ryusuke SUZUKI 2014-04-25 14:02:16 +00:00
parent 159b8886e6
commit 7680bfa8e7
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=44660

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: r42918
Original revision: r42919
$FreeBSD$
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ports">
@ -1227,8 +1227,8 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.15.1_1... done</screen>
<filename role="package">security/gpgme</filename>
<filename role="package">mail/sylpheed-claws</filename>
などがあります。
port が他のカスタマイズ可能なオプションを持つ ports に依存する場合には、
デフォルトでは、ユーザに port
port が他のカスタマイズ可能なオプションを持つ ports
に依存する場合には、デフォルトでは、ユーザに port
のオプションをメニューから選択させる設定のため、
何度もユーザとの対話が起こり待たされることがあります。
これを避けるには、まず最初に port スケルトンで
@ -1403,10 +1403,9 @@ The deinstallation will free 229 kB
アップグレードする際にはこれらの手順に従ってください。</para>
</important>
<para>実際にアップグレードを行うには、
<application>Portmaster</application> もしくは
<application>Portupgrade</application>
を使ってください。</para>
<para>実際にアップグレードを行うには、
<application>Portmaster</application> もしくは
<application>Portupgrade</application> を使ってください。</para>
<sect3 xml:id="portmaster">
<title><application>portmaster</application>
@ -1424,9 +1423,8 @@ The deinstallation will free 229 kB
システムのツールのみを使うように設計されています。
このアプリケーションは、
どの ports をアップグレードすべきかの判断を、
<filename>/var/db/pkg/</filename>
の情報を使って行います。
port からこのユーティリティをインストールするには以下のようにしてください。</para>
<filename>/var/db/pkg/</filename> の情報を使って行います。port
からこのユーティリティをインストールするには以下のようにしてください。</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/portmaster</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@ -1516,7 +1514,7 @@ The deinstallation will free 229 kB
Ports Collection の位置を指定してください。</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster <replaceable>shells/bash</replaceable></userinput></screen>
</sect3>
</sect3>
<sect3 xml:id="portupgrade">
<title>Portupgrade を用いた ports のアップグレード</title>
@ -1525,58 +1523,60 @@ The deinstallation will free 229 kB
<primary>portupgrade</primary>
</indexterm>
<para><application>Portupgrade</application> は、
インストールした ports
のアップグレードを行なうためのもう一つのユーティリティです。
<package>ports-mgmt/portupgrade</package>
package または port から利用できます。
このユーティリティは ports を管理するために用いられるアプリケーションをインストールします。
Ruby に依存します。port をインストールするには、以下を実行してください。</para>
<para><application>Portupgrade</application> は、
インストールした ports
のアップグレードを行なうためのもう一つのユーティリティです。
<package>ports-mgmt/portupgrade</package>
package または port から利用できます。
このユーティリティは ports
を管理するために用いられるアプリケーションをインストールします。
Ruby に依存します。
port をインストールするには、以下を実行してください。</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/portupgrade</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/portupgrade</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>このユーティリティを使ってアップグレードを行う前に、
<command>pkgdb -F</command> を使って、
インストールされている ports の一覧を調べてください。
矛盾が検出された場合には修復してください。</para>
<para>このユーティリティを使ってアップグレードを行う前に、
<command>pkgdb -F</command> を使って、
インストールされている ports の一覧を調べてください。
矛盾が検出された場合には修復してください。</para>
<para>システムにインストールされている port
の中で古くなったものをすべてアップデートするには
<command>portupgrade -a</command> を実行してください。
もし、すべての ports
に対して個別にアップグレードするかどうかを確認したいのであれば、
<option>-i</option> を追加してください。</para>
<para>システムにインストールされている port
の中で古くなったものをすべてアップデートするには
<command>portupgrade -a</command> を実行してください。
もし、すべての ports
に対して個別にアップグレードするかどうかを確認したいのであれば、
<option>-i</option> を追加してください。</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -ai</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -ai</userinput></screen>
<para>ports で利用可能なすべてのアプリケーションではなく、
ある特定のアプリケーションだけを更新したいのであれば、
<command>portupgrade <replaceable>pkgname</replaceable></command>
を実行してください。
アップグレードするアプリケーションが依存しているすべての
ports をまず先に更新したい場合には、
<option>-R</option> を使ってください。</para>
<para>ports で利用可能なすべてのアプリケーションではなく、
ある特定のアプリケーションだけを更新したいのであれば、
<command>portupgrade <replaceable>pkgname</replaceable></command>
を実行してください。
アップグレードするアプリケーションが依存しているすべての
ports をまず先に更新したい場合には、
<option>-R</option> を使ってください。</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -R firefox</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -R firefox</userinput></screen>
<para><option>-P</option> オプションを使うと、
<application>portupgrade</application>
<envar>PKG_PATH</envar> に登録されているローカルディレクトリから、
利用可能な package を探します。
ローカルに利用可能な packages が見つからなければ、
リモートサイトから package のダウンロードを試みます。
packages をローカルに見つけることができず、
リモートサイトからもダウンロードできない場合には、
<application>portupgrade</application>
は ports からインストールを行ないます。
ports を使用したくなければ、<option>-PP</option>
オプションを指定してください。
この最後のオプションを設定すると、
もし package が利用できなければ
<application>Portupgrade</application> は終了します。</para>
<para><option>-P</option> オプションを使うと、
<application>portupgrade</application>
<envar>PKG_PATH</envar> に登録されているローカルディレクトリから、
利用可能な package を探します。
ローカルに利用可能な packages が見つからなければ、
リモートサイトから package のダウンロードを試みます。
packages をローカルに見つけることができず、
リモートサイトからもダウンロードできない場合には、
<application>portupgrade</application>
は ports からインストールを行ないます。
ports を使用したくなければ、<option>-PP</option>
オプションを指定してください。
この最後のオプションを設定すると、
もし package が利用できなければ
<application>Portupgrade</application> は終了します。</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -PP gnome2</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -PP gnome2</userinput></screen>
<para>また、ビルドやインストールを行なわず、
distfiles または packages だけをダウンロードしたければ、
@ -1619,7 +1619,7 @@ The deinstallation will free 229 kB
次のコマンドで、どの ports からも使われていない
distfiles を削除できます。</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsclean -D</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsclean -D</userinput></screen>
<para><application>Portupgrade</application>
を使って、システムにインストールされている port から使われていない