diff --git a/fr/docproj/current.sgml b/fr/docproj/current.sgml index 99738e9481..7eff8b11b3 100644 --- a/fr/docproj/current.sgml +++ b/fr/docproj/current.sgml @@ -1,17 +1,30 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY enbase "../&base;"> -<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docproj/current.sgml,v 1.1 2003/02/23 17:57:17 stephane Exp $"> +<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docproj/current.sgml,v 1.2 2004/01/06 17:31:40 stephane Exp $"> +<!ENTITY stylesheet "&base;/projects/c99/style.css"> <!ENTITY title "Projet de documentation de FreeBSD : Projects actuels"> <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; +<!ENTITY % developers SYSTEM "../developers.sgml"> %developers; + +<!ENTITY imagebase "&enbase;/gifs"> + +<!-- Status levels --> +<!ENTITY status.blank " "> +<!ENTITY status.blocked "<img src='&imagebase;/blocked.png' width='22' height='22' alt='Blocked'>"> +<!ENTITY status.done "<img src='&imagebase;/done.png' width='22' height='22' alt='Done'>"> +<!ENTITY status.new "<img src='&imagebase;/not_started.png' width='22' height='22' alt='Not Started'>"> +<!ENTITY status.n-a "<img src='&imagebase;/not_planned.png' width='22' height='22' alt='Not Planned'>"> +<!ENTITY status.wip "<img src='&imagebase;/in_progress.png' width='22' height='22' alt='In progress'>"> ]> <!-- The FreeBSD French Documentation Project - Original revision: 1.38 + Original revision: 1.62 Version francaise : Guillain Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org> + Version francaise (mise a jour) : Vincent Tougait <viny@FreeBSD-FR.org> --> <html> @@ -32,16 +45,26 @@ <ul> <li><a href="#pr">Rapports de problèmes dans la documentation</a></li> + <li><a href="#handbook3">Manuel de Référence, + 3ème édition imprimée</a></li> <li><a href="#handbook">Manuel de Référence, 2ème édition imprimée (terminé)</a></li> <li><a href="#freebsd4linux">FreeBSD pour les utilisateurs Linux</a></li> - <li><a href="#handbooksection">Ecrire une section du manuel de référence ou de la FAQ</a></li> - <li><a href="#newpapers">Ecrire de nouveaux articles</a></li> - <li><a href="#develbook">Ecrire de nouveaux chapitres pour le Manuel des Développeurs</a></li> - <li><a href="#newkernelmanpages">Ecrire des pages de manuel pour le noyau</a></li> + <li><a href="#handbooksection">Écrire une section du manuel + de référence ou de la FAQ</a></li> + <li><a href="#newpapers">Écrire de nouveaux + articles</a></li> + <li><a href="#develbook">Écrire de nouveaux chapitres pour + le Manuel des Développeurs</a></li> <li><a href="#cgiscripts">Scripts CGI</a></li> <li><a href="#multilingualwebscripts">Scripts web polyglottes</a></li> <li><a href="#translations">Traductions de la documentation de FreeBSD</a></li> <li><a href="#search-enhancements">Amélioration du moteur de recherche</a></li> + <li><a href="#tunables">Documenter les réglages possibles + de FreeBSD</a></li> + <li><a href="#newkernelmanpages">Écrire des pages de manuel + pour le noyau</a></li> + <li><a href="#sec4manualpages">Écrire les pages de manuel + de la section 4</a></li> </ul> @@ -55,6 +78,19 @@ les consulter <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?category=docs&responsible=.">ici</a> .</p> + <a name="handbook3"></a> + <h3><font color="#660000">Manuel de Référence + FreeBSD, 3ème édition</font></h3> + + <p><b>Responsable :</b> Murray Stokely <<a + href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>></p> + + <p><b>Synopsis :</b> Le travail de préparation pour la + publication du Manuel de Référence FreeBSD a + commencé. Consultez la <a href="handbook3.html">liste + complète des tâches</a> pour savoir de quelle + façon vous pouvez aider.</p> + <a name="handbook"></a> <h3><font color="#660000">Manuel de Référence FreeBSD, 2ème édition</font></h3> @@ -84,7 +120,8 @@ défaut, la prise en compte des paramètres de démarrage, etc...).</p> <a name="handbooksection"></a> - <h3><font color="#660000">Ecrire une section du manuel de référence ou de la FAQ</font></h3> + <h3><font color="#660000">Écrire une section du manuel de + référence ou de la FAQ</font></h3> <p><b>Responsable :</b> personne</p> @@ -98,7 +135,8 @@ une nouvelle section. Vous pourrez alors la soumettre comme indiqué ci-dessus.</p> <a name="newpapers"></a> -<h3><font color="#660000">Ecrire de nouveaux articles</font></h3> +<h3><font color="#660000">Écrire de nouveaux + articles</font></h3> <h4><font color="#660000">La nouvelle couche SCSI de FreeBSD (CAM)</font></h4> <p><b>Responsable :</b> @@ -109,7 +147,8 @@ pour une première approche.</p> <a name="develbook"></a> -<h3><font color="#660000">Ecrire de nouveaux chapitres pour le Manuel des Développeurs</font></h3> +<h3><font color="#660000">Écrire de nouveaux chapitres pour le + Manuel des Développeurs</font></h3> <p><b>Responsable :</b> <<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>></p> @@ -119,12 +158,6 @@ à finir ce livre.</li> </ul> -<a name="newkernelmanpages"></a> -<h3><font color="#660000">Ecrire des pages de manuel pour le noyau</font></h3> - <p><b>Responsable :</b> - <<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>></p> - <p><b>Synopsis :</b> Documentation des fonctions du noyau, section 9</p> - <a name="cgiscripts"></a> <h3><font color="#660000">Scripts CGI</font></h3> <p><b>Responsable :</b> @@ -184,7 +217,263 @@ <p>Il serait plus utile que les résultats contiennent le texte de la question, permettant à l'utilisateur de savoir si une réponse est pertinente ou non.</p> +<a name="tunables"></a> +<h3><font color="#660000">Documenter les réglages possibles de + FreeBSD.</font></h3> + <p><b>Responsable : </b>Tom Rhodes + <<a href="mailto:trhodes@FreeBSD.org">trhodes@FreeBSD.org</a> + ></p> + + <p>Plusieurs réglages de FreeBSD sont encore non + documentés. Tout le monde sait à quel point il est + difficile d'utiliser un système non documenté, et + c'est la raison pour laquelle ce projet a été + créé. L'objectif initial est de créer un + outil permettant de générer une page de manuel sur + les réglages possibles. Pour cela, nous avons besoin de + générer la liste de ces réglages à + partir du code source.</p> + +<a name="newkernelmanpages"></a> +<h3><font color="#660000">Écrire les pages de manuel de la + section 9</font></h3> + <p><b>Responsable :</b> + Tom Rhodes <<a href="mailto:trhodes@FreeBSD.org"> + trhodes@FreeBSD.org</a>> et Hiten Pandya + <<a href="mailto:hmp@FreeBSD.org">hmp@FreeBSD.org</a>></p> + <p><b>Synopsis :</b> Documentation des interfaces et des + fonctions du noyau</p> + + + <a name="sec4manualpages"></a> + <h3><font color="#660000">Écrire les pages de manuel de la + section 4</font></h3> + + <p><b>Synopsis:</b> Écrire les pages de manuel de la + section 4.</p> + + <p>Tous les pilotes de FreeBSD devraient avoir une page de manuel + dans la section 4, mais ce n'est pas encore le cas de tous.</p> + + <table border="3" cellpadding="2" cellspacing="0" width="615"> + <tr> + <th class="heading"> Tâche </th> + <th class="heading"> Description </th> + <th class="heading"> Responsable </th> + <th class="heading"> Dernière mise à + jour </th> + <th class="heading"> Statut </th> + </tr> + + <tr> + <td colspan="5" class="section"> Nouvelles pages de manuel de + la section 4</td> + </tr> + + <tr> + <td> bs(4) </td> + <td> pilote SCSI WD33C93</td> + <td> </td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + + <tr> + <td> cm(4) </td> + <td> adaptateurs réseaux SMC Arcnet</td> + <td> &a.trhodes; </td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + + <tr> + <td> ct(4) </td> + <td> pilote SCSI basé sur du WD33C93</td> + <td> &a.non; </td> + <td> 21 novembre 2003 </td> + <td> &status.wip; </td> + </tr> + + <tr> + <td> ctx(4) </td> + <td> pilote Frame Grabber CORTEX-I</td> + <td> </td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + + <tr> + <td> digi(4) </td> + <td> pilote de carte série intelligente DigiBoard</td> + <td> </td> + <td> 7 décembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + + <tr> + <td> emu10k1(4) </td> + <td> pilote Soundblaster Pro</td> + <td> &a.trhodes;, &a.hmp;</td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.done; </td> + </tr> + + <tr> + <td> hfa(4) </td> + <td> pilote ATM HARP</td> + <td> </td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + + <tr> + <td> idt(4) </td> + <td> adaptateur ATM NICStar</td> + <td> &a.trhodes;, &a.bms; </td> + <td> 9 novembre 2003 </td> + <td> &status.done; </td> + </tr> + + <tr> + <td> ips(4) </td> + <td> contrôleur ServerRAID IBM/Adaptec</td> + <td> &a.trhodes; </td> + <td> 11 novembre 2003 </td> + <td> &status.done; </td> + </tr> + + <tr> + <td> mss(4) </td> + <td> pilote MSS/WSS compatible AD1848</td> + <td> </td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + + <tr> + <td> ncv(4) </td> + <td> pilote SCSI NCR 53C500 (PC-98)</td> + <td> &a.trhodes; </td> + <td> 20 novembre 2003 </td> + <td> &status.done; </td> + </tr> + + <tr> + <td> nsp(4) </td> + <td> pilote SCSI Workbit Ninja (PC-98)</td> + <td> &a.non; </td> + <td> 24 novembre 2003 </td> + <td> &status.done; </td> + </tr> + + <tr> + <td> nss(4) </td> + <td> support son NEC PC-98</td> + <td> </td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + + <tr> + <td> ofwcons(4) </td> + <td> IEEE-1275 / Open Firmware</td> + <td> </td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + + <tr> + <td> rc(4) </td> + <td> pilote audio Riscom/8</td> + <td> </td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + + <tr> + <td> sab(4) </td> + <td> pilote bi-UART SAB82523</td> + <td> &a.bms; </td> + <td> 6 décembre 2003 </td> + <td> &status.done; </td> + </tr> + + <tr> + <td> snc(4) </td> + <td> pilote réseau Nat. Semi. DP8393X</td> + <td> </td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + + <tr> + <td> spigot(4) </td> + <td> pilote d'acquisition vidéo SPIGOT</td> + <td> </td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + + <tr> + <td> uaudio(4) </td> + <td> pilote audio USB</td> + <td> &a.hmp; </td> + <td> 10 novembre 2003 </td> + <td> &status.done; </td> + </tr> + + <tr> + <td> wdc(4) </td> + <td> </td> + <td> &a.rushani; </td> + <td> 8 novembre 2003 </td> + <td> &status.done; </td> + </tr> + + <tr> + <td> xrpu(4) </td> + <td> pilote FGPA/RPU Xilinx</td> + <td> </td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + + <tr> + <td> zs(4) </td> + <td> pilote UART Zilog</td> + <td> </td> + <td> 7 novembre 2003 </td> + <td> &status.new; </td> + </tr> + </table> + + <br><br> + + <table border="3" cellpadding="2" cellspacing="0"> + <tr> + <th colspan="2" class="heading">Légende</th> + </tr><tr> + <td> &status.new; </td> + <td> Pas encore commencée </td> + </tr><tr> + <td> &status.blocked; </td> + <td> Bloqué en attendant l'achèvement d'une + autre tâche </td> + </tr><tr> + <td> &status.wip; </td> + <td> Travaux en cours </td> + </tr><tr> + <td> &status.done; </td> + <td> Tâche complétée </td> + </tr><tr> + <td> &status.n-a; </td> + <td> Pas de prévisions </td> + </tr> + </table> + + <br> + <p></p><a href="docproj.html">Accueil du Projet de documentation FreeBSD</a> -&footer +&footer; </body> </html> diff --git a/fr/docproj/translations.sgml b/fr/docproj/translations.sgml index bc702af17d..c8d242256e 100644 --- a/fr/docproj/translations.sgml +++ b/fr/docproj/translations.sgml @@ -1,43 +1,49 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY enbase "../&base;"> -<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docproj/translations.sgml,v 1.2 2003/12/20 17:41:00 stephane Exp $"> +<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docproj/translations.sgml,v 1.3 2004/01/06 17:31:40 stephane Exp $"> <!ENTITY title "Projet de documentation FreeBSD : Traductions"> <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; ]> <!-- The FreeBSD French Documentation Project - Original revision: 1.57 + Original revision: 1.62 Version francaise : Michel Boucey Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org> - Version francaise (mise a jour) : Vincent Tougait <viny@scientiae.net> + Version francaise (mise a jour) : Vincent Tougait <viny@FreeBSD-FR.org> --> <html> &header; <ul> - <li><a href="#brazilian_portuguese">Projet brésilien-portugais de documentation</a></li> - <li><a href="#bulgarian">Projet bulgare de documentation</a></li> - <li><a href="#chinese-tw">Projet chinois de documentation (chinois traditionnel)</a></li> - <li><a href="#chinese-cn">Projet chinois de documentation (chinois simplifié)</a></li> - <li><a href="#dutch">Projet danois de documentation</a></li> - <li><a href="#estonian">Projet estonien de documentation</a></li> - <li><a href="#french">Projet français de documentation</a></li> - <li><a href="#german">Projet allemand de documentation</a></li> - <li><a href="#italian">Projet italien de documentation</a></li> - <li><a href="#japanese">Projet japonais de documentation</a></li> - <li><a href="#korean">Projet coréen de documentation</a></li> - <li><a href="#polish">Projet polonais de documentation</a></li> - <li><a href="#romanian">Projet roumain de documentation</a></li> - <li><a href="#russian">Projet russe de documentation</a></li> - <li><a href="#spanish">Projet espagnol de documentation</a></li> + <li><a href="#brazilian_portuguese">Projet de documentation en + brésilien-portugais</a></li> + <li><a href="#bulgarian">Projet de documentation en bulgare</a></li> + <li><a href="#chinese-tw">Projet de documentation en chinois + traditionnel</a></li> + <li><a href="#chinese-cn">Projet de documentation en chinois + simplifié</a></li> + <li><a href="#dutch">Projet de documentation en danois</a></li> + <li><a href="#estonian">Projet de documentation en estonien</a></li> + <li><a href="#french">Projet de documentation en + français</a></li> + <li><a href="#german">Projet de documentation en allemand</a></li> + <li><a href="#italian">Projet de documentation en italien</a></li> + <li><a href="#japanese">Projet de documentation en japonais</a></li> + <li><a href="#korean">Projet de documentation en + coréen</a></li> + <li><a href="#polish">Projet de documentation en polonais</a></li> + <li><a href="#romanian">Projet de documentation en roumain</a></li> + <li><a href="#russian">Projet de documentation en russe</a></li> + <li><a href="#spanish">Projet de documentation en espagnol</a></li> </ul> <a name="brazilian_portuguese"></a> -<h2>Le projet brésilien-portugais de documentation FreeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en + brésilien-portugais</h2> <b>Web</b> : <a href="http://doc.fugspbr.org/">http://doc.fugspbr.org/</a><br> @@ -48,7 +54,8 @@ <dt><i>Listes de diffusion</i></dt> <dd>Consultez l'URL <a - href="http://www2.fugspbr.org/mailman/listinfo/doc/">http://www2.fugspbr.org/mailman/listinfo/doc/</a> + href="http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi/doc-fugspbr.org/"> + http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi/doc-fugspbr.org/</a> pour savoir comment s'inscrire à la liste de diffusion du groupe de traduction brésilien-portugais.<br> Ou bien envoyez un courrier électronique à <a @@ -60,18 +67,24 @@ <dt><i>Documents disponibles</i></dt> - <dd><a href="../pt_BR/FAQ/index.html">FAQ</a></dd> + <dd><a href="../doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html"> + FAQ</a></dd> + + <dd><a + href="../doc/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/index.html"> + Contribuer à FreeBSD</a></dd> <dt><i>Documents en cours de traduction</i></dt> <dd><a href="http://doc.fugspbr.org/fdp/">Introduction au Projet de Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants</a></dd> - <dd>Manuel de référence FreeBSD</dd> + <dd><a href="http://doc.fugspbr.org/handbook/">Manuel de + référence FreeBSD</a></dd> </dl> <a name="bulgarian"></a> -<h2>Le projet bulgare de documentation FreeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en bulgare</h2> <b>Web</b>: <a href="http://fdp-bg.sourceforge.net/">http://fdp-bg.sourceforge.net/</a> <br> <b>E-Mail</b>: <a @@ -104,7 +117,7 @@ </dl> <a name="chinese-tw"></a> -<h2>Le projet chinois de documentation FreeBSD (chinois traditionnel)</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en chinois traditionnel</h2> <b>Web</b>: - <br> <b>E-Mail</b>: <a href="mailto:foxfair@FreeBSD.org">foxfair@FreeBSD.org</a><br> @@ -123,13 +136,14 @@ </dl> <a name="chinese-cn"></a> -<h2>Le projet chinois de documentation FreeBSD (chinois simplifié)</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en chinois + simplifié</h2> <b>Web</b>: <a href="http://www.FreeBSD.org.cn">www.FreeBSD.org.cn</a> <br> <b>Liste de diffusion</b>: <a href="http://lists.freebsd.org.cn/mailman/listinfo">http://lists.freebsd.org.cn/mailman/listinfo</a><br> <b>E-Mail</b>: <a href="mailto:ld@FreeBSD.org.cn">ld@FreeBSD.org.cn</a><br> <a name="dutch"></a> -<h2>Le projet danois de documentation FreeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en danois</h2> <b>E-Mail</b>: <a href="mailto:asmodai@FreeBSD.org">asmodai@FreeBSD.org</a><br> <dl> @@ -139,7 +153,7 @@ </dl> <a name="estonian"></a> -<h2>Le projet estonien de documentation FreeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en estonien</h2> <b>Web</b>: <a href="http://www.bsd.ee/tolge.php"> http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br> @@ -150,26 +164,30 @@ http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br> </dl> <a name="french"></a> -<h2>Le projet français de documentation freeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en français</h2> <b>Web</b>: <a href="http://www.freebsd-fr.org/">http://www.freebsd-fr.org</a><br> <dl> <dt><i>Listes de diffusion disponibles</i></dt> <dd>Envoyer un courrier à l'adresse <a href="mailto:listserver@freebsd-fr.org">listserver@freebsd-fr.org</a> comportant "SUB freebsd-questions" dans le corps du message afin de souscrire à la liste de diffusion française dédiée aux questions d'ordres générales.<br></dd> <dd>Envoyer un courrier à l'adresse <a href="mailto:listserver@freebsd-fr.org">listserver@freebsd-fr.org</a> comportant "SUB annonces" dans le corps du message afin de souscrire à la liste de diffusion française dédiée aux annonces.<br></dd> <dt><i>Documents disponibles</i></dt> - <dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/doc/fr/books/faq/book.html">FAQ</a></dd> - <dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/local-fr/www/spec/docs/guides.html">Certains guides</a></dd> + <dd><a href="../doc/fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.html"> + FAQ</a></dd> + <dd><a href="../doc/fr_FR.ISO8859-1/articles/">Certains articles et + guides</a></dd> <dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/local-fr/www/spec/bulletins_index.html">Des nouvelles (vraiment) brèves</a></dd> <dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/doc/fr/books/picobsd/">PicoBSD</a></dd> <dt><i>Document en cours de traduction</i></dt> - <dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/book.html">Le manuel de référence</a></dd> + <dd><a href="../doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/book.html">Le + Manuel de référence FreeBSD</a>, <a + href="../fr/index.html">Site web</a></dd> <dt><i>Dépôt CVS</i></dt> <dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/cgi-fr/cvsweb.cgi/">Site web CVS</a></dd> <dd>Envoyer un courrier à l'adresse <a href="mailto:listserver@freebsd-fr.org">listserver@freebsd-fr.org</a> comportant "SUB cvs" dans le corps du message afin de souscrire à la liste de diffusion française dédiée aux modifications CVS.<br></dd> </dl> <a name="german"></a> -<h2>Le projet allemand de documentation FreeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en allemand</h2> <b>Web</b>: <a href="http://www.de.FreeBSD.org/de/uebersetzung.html">http://www.de.FreeBSD.org/de/uebersetzung.html</a><br> <b>E-Mail</b>: <a href="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">de-bsd-translators@de.FreeBSD.org</a><br> @@ -184,7 +202,7 @@ http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br> </dl> <a name="italian"></a> -<h2>Le projet italien de documentation FreeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en italien</h2> <b>Web</b>: <a href="http://www.gufi.org/">http://www.gufi.org/</a><br> <b>E-Mail</b>: <a href="mailto:info@gufi.org">info@gufi.org</a><br> @@ -195,7 +213,7 @@ http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br> </dl> <a name="japanese"></a> -<h2>Le projet japonais de documentation FreeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en japonais</h2> <b>Web</b>: <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/doc-jp/">http://www.jp.FreeBSD.org/doc-jp/</a><br> <b>E-Mail</b>: <a href="mailto:doc-jp@jp.FreeBSD.org">doc-jp@jp.FreeBSD.org</a><br> @@ -214,7 +232,7 @@ http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br> </dl> <a name="korean"></a> -<h2>Le projet coréen de documentation FreeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en coréen</h2> <b>Web</b>: <a href="http://www.kr.FreeBSD.org/projects/doc-kr/">http://www.kr.FreeBSD.org/projects/doc-kr/</a><br> <b>E-Mail</b>: <a href="mailto:doc@kr.FreeBSD.org">doc@kr.FreeBSD.org</a><br> @@ -225,7 +243,7 @@ http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br> </dl> <a name="polish"></a> -<h2>Le projet polonais de documentation FreeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en polonais</h2> <b>Web</b> : <a href="http://tlumaczenie.freebsd.pl">http://tlumaczenie.freebsd.pl</a><br> <b>E-Mail</b> : <a href="mailto:ni@merkury.pol.lublin.pl">ni@merkury.pol.lublin.pl</a><br> @@ -239,7 +257,7 @@ http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br> </dl> <a name="romanian"></a> -<h2>Le projet roumain de documentation FreeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en roumain</h2> <b>Web</b>: <a href="http://www.rofug.ro/projects/ro-l10n/">http://www.rofug.ro/projects/ro-l10n/</a><br> @@ -261,7 +279,7 @@ http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br> </dl> <a name="russian"></a> -<h2>Le projet russe de documentation FreeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en russe</h2> <b>Web</b>: <a href="http://www.FreeBSD.org.ua/">http://www.FreeBSD.org.ua</a><br> <b>E-Mail</b>: <a href="mailto:ru-freebsd-doc@FreeBSD.ru">ru-freebsd-doc@FreeBSD.ru</a><br> @@ -277,7 +295,7 @@ http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br> <a name="spanish"></a> -<h2>Le projet espagnol de documentation FreeBSD</h2> +<h2>Le projet de documentation FreeBSD en espagnol</h2> <b>Web</b>: <a href="http://www.es.FreeBSD.org/es/">http://www.es.FreeBSD.org/es/</a><br> <b>E-Mail</b>: <a href="mailto:jesusr@es.FreeBSD.org">jesusr@es.FreeBSD.org</a><br> @@ -290,6 +308,6 @@ http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br> </dl> <p></p><a href="docproj.html">Site du projet de documentation FreeBSD</a> -&footer +&footer; </body> </html> diff --git a/fr/internal/developer.sgml b/fr/internal/developer.sgml index f0554fd0a6..ecd3ddefbd 100644 --- a/fr/internal/developer.sgml +++ b/fr/internal/developer.sgml @@ -1,18 +1,18 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY enbase "../&base;"> -<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/internal/developer.sgml,v 1.4 2004/01/08 00:26:44 stephane Exp $"> +<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/internal/developer.sgml,v 1.5 2004/01/12 20:21:22 stephane Exp $"> <!ENTITY title "Ressources pour les participants à FreeBSD"> <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; ]> <!-- The FreeBSD French Documentation Project - Original revision: 1.27 + Original revision: 1.28 Version francaise : Guillain Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org> - Version francaise (mise a jour) : Vincent Tougait <viny@scientiae.net> + Version francaise (mise a jour) : Vincent Tougait <viny@FreeBSD-FR.org> --> <html> @@ -34,7 +34,7 @@ de Documentation de FreeBSD pour plus d'informations. <h2><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/pr-guidelines/">Directives d'utilisation des rapports de bogues</a></h2> -<h2><a href="http://wolfram.schneider.org/papers/webbuild.html"> +<h2><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/fdp-primer/the-website-build.html"> Compiler les pages web FreeBSD</a></h2> &webbuild;