Catch up with 4.5-STABLE-20020427-JPSNAP

This commit is contained in:
Kazuo Horikawa 2002-04-29 01:09:03 +00:00
parent 50d5d805e3
commit 78f200ca5b
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=12901
37 changed files with 476 additions and 526 deletions

View file

@ -22,9 +22,9 @@
.\" Author: James da Silva, Systems Design and Analysis Group
.\" Computer Science Department
.\" University of Maryland at College Park
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/crunch/crunchgen/crunchgen.1,v 1.11.2.8 2001/08/16 15:55:47 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/crunch/crunchgen/crunchgen.1,v 1.11.2.9 2002/04/14 20:55:21 luigi Exp %
.\"
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/crunchgen.1,v 1.11 2001/07/29 05:14:50 horikawa Exp $
.\" $FreeBSD$
.Dd November 16, 2000
.Dt CRUNCHGEN 1
.Os
@ -317,6 +317,11 @@ make
変数名の前にプログラム名を付けたいかもしれません。例えば
.Va SSHD_OBJS
など。
.It Ic special Ar progname Ic lib Ar library-name ...
.Ar progname.lo
を生成するためにオブジェクトファイルとリンクするライブラリを指定します。
標準ライブラリに含まれるルーチンを再定義するライブラリを使用するときに
有用です。
.It Ic special Ar progname Ic keep Ar symbol-name ...
プログラム
.Ar progname

View file

@ -33,9 +33,9 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)date.1 8.2 (Berkeley) 11/17/93
.\" %FreeBSD: src/bin/date/date.1,v 1.34.2.11 2001/08/16 10:01:04 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/bin/date/date.1,v 1.34.2.12 2002/04/17 14:52:05 trhodes Exp %
.\"
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/date.1,v 1.27 2001/08/17 06:18:09 horikawa Exp $
.\" $FreeBSD$
.Dd November 17, 1993
.Dt DATE 1
.Os
@ -72,6 +72,11 @@
引数を与えると、日時の設定、
あるいはユーザが定義したフォーマットに従った日付や時刻の表示を行います。
.Pp
.Nm
ユーティリティは、カーネルクロックから読み取った日付と時刻を表示します。
日付と時刻の設定に使用された場合、
カーネルクロックとハードウェアクロックの両方が更新されます。
.Pp
なお、日付と時刻を設定できるのはスーパユーザだけです。
システムのセキュリティレベル (
.Xr securelevel 8

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)df.1 8.3 (Berkeley) 5/8/95
.\" %FreeBSD: src/bin/df/df.1,v 1.18.2.6 2001/08/16 10:01:04 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/bin/df/df.1,v 1.18.2.7 2002/04/22 22:17:36 keramida Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.Dd May 8, 1995
@ -50,7 +50,7 @@
.Op Ar file | filesystem ...
.Sh 解説
.Nm
は、
ユーティリティは、
.Ar file_system
で指定したファイルシステム、
もしくは

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)hostname.1 8.1 (Berkeley) 5/31/93
.\" %FreeBSD: src/bin/domainname/domainname.1,v 1.8.2.5 2001/12/14 14:22:09 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/bin/domainname/domainname.1,v 1.8.2.6 2002/04/22 22:18:50 keramida Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.Dd September 18, 1994
@ -43,8 +43,8 @@
.Nm domainname
.Op Ar ypdomain
.Sh 解説
.Nm domainname
現在の YP/NIS ドメイン名の表示をします。
.Nm
ユーティリティは、現在の YP/NIS ドメイン名の表示をします。
スーパユーザは、引数にドメイン名を指定することでドメイン名の設定を
することもできます。
通常このコマンドは、起動時のネットワークの初期化スクリプト

View file

@ -28,9 +28,9 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" BSDI doscmd.1,v 2.3 1996/04/08 19:32:29 bostic Exp
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/doscmd/doscmd.1,v 1.12.2.9 2001/08/16 13:16:46 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/doscmd/doscmd.1,v 1.12.2.10 2002/04/25 11:04:51 tg Exp %
.\"
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/doscmd.1,v 1.13 2001/08/05 02:45:48 horikawa Exp $
.\" $FreeBSD$
.\" WORD: raw file ロウファイル (mknod.8 によると character special file)
.\" WORD: cooked device 加工されたデバイス (mknod.8 によると block special)
.Dd January 30, 1995
@ -41,7 +41,7 @@
.Nd リアルモード DOS プログラムのサブセットを実行する
.Sh 書式
.Nm doscmd
.Fl 23AbDEfHIMOPRrtVvXxYz
.Fl 23AbDEfGHIMOPRrtVvXxYz
.Fl c Ar file
.Fl d Ar file
.Fl i Ar port Ns Xo
@ -141,6 +141,11 @@ exec
.\"
.\"
.\"
.It Fl G
ビデオ (グラフィックス) ルーチンのデバッグを有効にします。
.\"
.\"
.\"
.It Fl H
中途半端に実装された呼び出しのトレースを有効にします。
.\"

View file

@ -1,4 +1,4 @@
.\" %FreeBSD: src/bin/ed/ed.1,v 1.17.2.9 2001/08/16 10:01:05 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/bin/ed/ed.1,v 1.17.2.10 2002/04/22 22:19:52 keramida Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.Dd May 21, 1993
@ -17,8 +17,8 @@
.\" .LP
.\" red [-] [-sx] [-p \fIstring\fR] [\fIfile\fR]
.Sh 解説
.Nm ed
は、行指向のテキストエディタです。
.Nm
ユーティリティは、行指向のテキストエディタです。
本コマンドを用いることで、テキストファイルの生成、表示、変更その他の操作を
行なうことができます。
.\" .B red
@ -145,7 +145,7 @@
.Sh 行指定
行は、バッファ内の行番号で表現されます。
.Nm
ユーティリティ
.Em 現在行
を管理しており、
コマンドに行番号が指定されない場合は、
@ -445,7 +445,8 @@ or,
強制終了し、コマンドモードに戻すことができます。
.Pp
.Nm
は、以下のコマンドを使用できます。コマンド実行時に何の指定もない場合の
ユーティリティは、以下のコマンドを使用できます。
コマンド実行時に何の指定もない場合の
デフォルトの行番号もしくは行範囲が括弧内に示されています。
.Bl -tag -width indent
.It (.)a
@ -576,7 +577,7 @@ ed
`--More--' プロンプトが最下行に表示されます。
次の画面を表示する前に
.Nm
はリターンキーが入力されるまで待ちます。
ユーティリティはリターンキーが入力されるまで待ちます。
現在行番号は、表示された最後の行に設定されます。
.It (.,.)m(.)
指定した範囲の行をバッファ内で移動します。指定した行は、
@ -792,7 +793,7 @@ ed
.Ar command
文字列をバックスラッシュ(\\)でエスケープした場合には、
.Nm
は処理を行ないません。
ユーティリティは処理を行ないません。
しかし、エスケープされない
.Em %
文字があった場合には、その文字列はデフォルトファイル名に置き換えられます。
@ -830,7 +831,7 @@ USD:12-13
.Re
.Sh 制限
.Nm
ユーティリティは、
.Ar file
引数に対してバックスラッシュエスケープ処理を施します。
つまり、ファイル名中でバックスラッシュ (\\) を前につけた文字は、

View file

@ -30,8 +30,8 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)fstat.1 8.3 (Berkeley) 2/25/94
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/fstat/fstat.1,v 1.9.2.5 2001/08/16 13:16:48 ru Exp %
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/fstat.1,v 1.11 2001/08/17 06:18:09 horikawa Exp $
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/fstat/fstat.1,v 1.9.2.6 2002/04/16 19:53:35 charnier Exp %
.\" $FreeBSD$
.\"
.Dd February 25, 1994
.Dt FSTAT 1
@ -46,7 +46,7 @@
.Op Fl N Ar system
.Op Fl p Ar pid
.Op Fl u Ar user
.Op Ar filename ...
.Op Ar
.Sh 解説
.Nm
は、現在オープンされているファイルについての情報を表示します。
@ -113,7 +113,7 @@
.Nm
実行中にも、システム
の残りの部分が動いているためで、ごく普通のことですし、避けることはできません。
.It Ar filename ...
.It Ar
表示する情報を、指定されたファイル
.Ar filename
に限定します。

View file

@ -30,8 +30,8 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)hostname.1 8.2 (Berkeley) 4/28/95
.\" %FreeBSD: src/bin/hostname/hostname.1,v 1.10.2.3 2001/08/16 10:01:05 ru Exp %
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/hostname.1,v 1.11 2001/07/29 05:14:50 horikawa Exp $
.\" %FreeBSD: src/bin/hostname/hostname.1,v 1.10.2.4 2002/04/22 22:20:29 keramida Exp %
.\" $FreeBSD$
.\"
.Dd April 28, 1995
.Dt HOSTNAME 1
@ -45,7 +45,7 @@
.Op Ar name-of-host
.Sh 解説
.Nm
は、現在のホストの名前を表示します。
ユーティリティは、現在のホストの名前を表示します。
スーパユーザは、引数を与えることでホスト名の設定をすることもできます。
これは通常、ブート時にネットワークの初期化スクリプトである
.Pa /etc/rc.network

View file

@ -33,7 +33,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)ls.1 8.7 (Berkeley) 7/29/94
.\" %FreeBSD: src/bin/ls/ls.1,v 1.33.2.15 2002/03/28 01:28:14 joe Exp %
.\" %FreeBSD: src/bin/ls/ls.1,v 1.33.2.16 2002/04/22 22:23:23 keramida Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.Dd July 29, 1994
@ -125,6 +125,10 @@
.It Fl R
サブディレクトリを再帰的に表示します。
.It Fl T
.Fl l
オプション (小文字の
.Dq エル (L) )
と共に使用された場合、
ファイルの日付と時間に関する詳細情報 (月・日・時・分・秒・年) を表示します。
.It Fl W
ディレクトリ走査時にホワイトアウトも表示します。
@ -567,7 +571,7 @@ inode
から登場しました。
.Sh 規格
.Nm
コマンドの機能は
ユーティリティの機能は
.St -p1003.2
のスーパセットであると想定しています。
.Sh バグ

View file

@ -1,7 +1,7 @@
.\"
.\" @(#) %FreeBSD: src/usr.bin/m4/m4.1,v 1.10.2.2 2001/07/22 12:40:24 dd Exp %
.\" @(#) %FreeBSD: src/usr.bin/m4/m4.1,v 1.10.2.4 2002/04/26 04:14:55 jmallett Exp %
.\"
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/m4.1,v 1.10 2001/05/14 01:07:26 horikawa Exp $
.\" $FreeBSD$
.\"
.Dd January 26, 1993
.Dt M4 1
@ -11,12 +11,12 @@
.Nd マクロ言語プロセッサ
.Sh 書式
.Nm
.Op Fl s
.Oo
.Fl D Ns Ar name Ns Op Ar =value
.Fl D Ar name Ns Op Ar =value
.Oc
.Op Fl U Ns Ar name
.Op Ar filename
\|.\|.\|.
.Op Fl U Ar name
.Op Ar
.Sh 解説
.Nm
ユーティリティは、さまざまな言語
@ -46,13 +46,18 @@
.Pp
オプションは以下の通りです:
.Bl -tag -width "-Dname[=value]xxx"
.It Fl D Ns Ar name Ns Oo
.It Fl s
.Xr cpp 1
用に、
.Em #line
ディレクティブを出力します。
.It Fl D Ar name Ns Oo
.Ar =value
.Oc
シンボル
.Ar name
の値を value (無指定時は NULL) と定義します。
.It Fl "U" Ns Ar "name"
.It Fl "U" Ar "name"
シンボル
.Ar name
を未定義にします。
@ -191,7 +196,32 @@ define
.It unix
OS プラットフォームを調べるために予め定義されているマクロです。
.El
.Sh 診断
.Ex -std
.Pp
終了ステータスは、入力ファイルの
.Em m4exit
マクロを使用して指定可能です。
.Sh 関連項目
.Xr cpp 1
.Sh 規格
.Nm
ユーティリティは、未実装の
.Em traceon
および
.Em traceoff
の組み込みマクロを除き、
.St -p1003.1-2001
仕様互換です
.Pp
.Em expr ,
.Em paste ,
.Em spaste ,
.Em unix
の組み込みマクロは、標準を拡張したものです。
.Sh 作者
.An Ozan Yigit Aq oz@sis.yorku.ca
および
.An Richard A. O'Keefe Aq ok@goanna.cs.rmit.OZ.AU
.Sh バグ
トレーシングマクロは実装されていません。

View file

@ -33,9 +33,9 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)mkdir.1 8.2 (Berkeley) 1/25/94
.\" %FreeBSD: src/bin/mkdir/mkdir.1,v 1.12.2.3 2001/08/16 10:01:06 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/bin/mkdir/mkdir.1,v 1.12.2.4 2002/04/22 22:24:24 keramida Exp %
.\"
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/mkdir.1,v 1.12 2001/08/17 06:18:09 horikawa Exp $
.\" $FreeBSD$
.Dd January 25, 1994
.Dt MKDIR 1
.Os
@ -49,7 +49,7 @@
.Ar directory_name ...
.Sh 解説
.Nm
は、
ユーティリティは、
オペランドで指定されたディレクトリを作成します。
作成する順番は指定された順番です。
作成されるディレクトリのパーミッションは、

View file

@ -34,7 +34,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)pr.1 8.3 (Berkeley) 4/18/94
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/pr/pr.1,v 1.9.2.7 2001/09/27 17:59:15 wollman Exp %
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/pr/pr.1,v 1.9.2.8 2002/04/15 17:16:57 jmallett Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.\"
@ -52,7 +52,7 @@
.Bk -words
.Op Fl Ar column
.Ek
.Op Fl adFmrt
.Op Fl adFfmprt
.Bk -words
.Oo
.Op Fl e
@ -187,6 +187,10 @@
改ページに
.Em <form-feed>
キャラクタを使います。
.It Fl f
.Fl F
と同じですが、標準出力が端末の場合には最初のページを開始する前に
一時停止します。
.It Fl h Ar header
ヘッダ行内のファイル名を、文字列
.Ar header
@ -268,6 +272,10 @@
.Fl o
オプションの指定がなければ、デフォルトは 0 になります。
このスペースは出力の幅に追加されます。
.It Fl p
標準出力が端末の場合には、各ページの前に一時停止します。
.Nm
は警告文字を標準エラーに書き込み、復改が端末から読み込まれるまで待ちます。
.It Fl r
ファイルのオープンに失敗したときのエラーメッセージを出力しません。
.It Fl s Ar char
@ -340,7 +348,7 @@
.Sh 規格
.Nm
ユーティリティは
.St -p1003.2
.St -p1003.1-2001
に準拠しています。
.Sh 歴史
.Nm

View file

@ -30,8 +30,8 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)rcp.1 8.1 (Berkeley) 5/31/93
.\" %FreeBSD: src/bin/rcp/rcp.1,v 1.9.2.4 2001/08/16 10:01:07 ru Exp %
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/rcp.1,v 1.14 2001/05/14 01:07:27 horikawa Exp $
.\" %FreeBSD: src/bin/rcp/rcp.1,v 1.9.2.5 2002/04/22 22:25:19 keramida Exp %
.\" $FreeBSD$
.\"
.Dd May 31, 1993
.Dt RCP 1
@ -51,7 +51,8 @@
.Ar directory
.Sh 解説
.Nm
は、ネットワークでつながれた複数のマシンの間でコピーをするプログラムです。
ユーティリティは、
ネットワークでつながれた複数のマシンの間でコピーをするプログラムです。
.Ar file
および
.Ar directory
@ -105,13 +106,13 @@
展開されないよう \e, ", \(aa のいずれかでクォートする必要があります。
.Pp
.Nm
では
ユーティリティでは
.Xr rsh 1
を使用するため同様のユーザの認証が必要とされ、パスワードを要求する
プロンプトを出しません。
.Pp
.Nm
では転送元、転送先ともにリモートマシンを指定し、
ユーティリティでは転送元、転送先ともにリモートマシンを指定し、
第三者によるリモートマシン間での
ファイルのコピーを行うこともできます。
.Sh 関連ファイル

View file

@ -33,8 +33,8 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)sed.1 8.2 (Berkeley) 12/30/93
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/sed/sed.1,v 1.9.2.6 2001/08/16 13:17:03 ru Exp %
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/sed.1,v 1.16 2001/08/17 06:18:10 horikawa Exp $
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/sed/sed.1,v 1.9.2.7 2002/04/24 20:57:11 keramida Exp %
.\" $FreeBSD$
.\"
.Dd December 30, 1993
.Dt SED 1

View file

@ -8,15 +8,15 @@
.\" forth in the LICENSE file which can be found at the top level of
.\" the sendmail distribution.
.\"
.\" $Id: vacation.1,v 1.15 2002-03-31 07:00:08 horikawa Exp $
.\" $Id: vacation.1,v 1.16 2002-04-29 01:08:58 horikawa Exp $
.\"
.\" %FreeBSD: src/contrib/sendmail/vacation/vacation.1,v 1.1.1.1.2.4 2001/08/01 03:19:50 gshapiro Exp %
.\" %FreeBSD: src/contrib/sendmail/vacation/vacation.1,v 1.1.1.1.2.6 2002/04/17 02:00:32 gshapiro Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.TH VACATION 1 "$Date: 2002-03-31 07:00:08 $"
.TH VACATION 1 "$Date: 2002-04-29 01:08:58 $"
.SH 名称
.B vacation
\- 不在の通知を返送する
\- 電子メールの自動応答器
.SH 書式
.B vacation
.RB [ \-a
@ -43,7 +43,15 @@
.SH 解説
.B vacation
は、メールの送信者に対して、あなたが現在メールを
読んでいない旨を通知するメッセージを返送します。通常、
読んでいない旨を通知するメッセージを返送します。
このメッセージは、デフォルトでは
.IR ~/.vacation.msg
です。
各送信者に対するメッセージ送信は、応答間隔中には 1 通しか実行されません
(後述の
.B \-r
を参照してください)。
通常、
.I .forward
ファイルの中で使われます。
例えば、あなたの
@ -81,6 +89,9 @@ sendmail
を呼び出す等の致命的なエラーは、
syslog(8)
を使用して、システムログファイルへ記録します。
コマンドラインのみで使用してください。
.I .forward
ファイルでは使用しないでください。
.TP
.BI \-f " filename"
データベース名として、
@ -98,11 +109,25 @@ vacation
これは、
.I .forward
ファイルを変更する前に行なっておく必要があります。
コマンドラインのみで使用してください。
.I .forward
ファイルでは使用しないでください。
.TP
.B \-I
.B \-i
と同じです
(後方互換性のためにあります)。
コマンドラインのみで使用してください。
.I .forward
ファイルでは使用しないでください。
.TP
.B \-l
vacation データベースファイルの内容を列挙します。
この情報には、
アドレスと、それぞれのアドレスにおいて最後に自動応答した時刻を含みます。
コマンドラインのみで使用してください。
.I .forward
ファイルでは使用しないでください。
.TP
.BI \-m " filename"
送信されるメッセージを含むファイルとして、
@ -113,11 +138,6 @@ vacation
.I filename
が / で開始しない場合には、~ からの相対となります。
.TP
.B \-l
vacation データベースファイルの内容を列挙します。
この情報には、
アドレスと、それぞれのアドレスにおいて最後に自動応答した時刻を含みます。
.TP
.BI \-r " interval"
自動応答の間隔を
.I interval
@ -127,6 +147,10 @@ vacation
``infinite''
(実際には数字以外の文字ならなんでも) を設定すると、
同じ送信者には一度しか自動応答を行ないません。
.B \-r
オプションは、vacation データベース初期化時のみ使用してください (前述の
.B \-i
を参照してください)。
.TP
.BI \-s " address"
受け付けるメールの
@ -155,6 +179,9 @@ Sun
除外リストの要素として
``@domain''
を指定することで、ドメイン全体を除外することも可能です。
コマンドラインのみで使用してください。
.I .forward
ファイルでは使用しないでください。
.TP
.B \-z
vacation メッセージの送信者を、ユーザの代りに
@ -163,6 +190,16 @@ vacation
vacation メッセージの送信者を空の逆パスにすることは
standards-track RFC は求めていませんので、RFC 違反となるかもしれません。
.PP
.B vacation
はメールの送信者を決定するために標準入力の 1 行目の
UNIX
``From''
行を読みます。この
``From''
行は
sendmail(8)
が自動的に付加するものです。
.PP
.I login
(もしくは
.B \-a
@ -223,16 +260,6 @@ Keith Bostic <bostic@CS.Berkeley.EDU>
.\" 上記(訳註)は日本語対応のために追加しました。
.\" 2.2.1-RELEASE 対象
.\" by mihara@prd.fc.nec.co.jp (Apr. 4, 1997)
.PP
.B vacation
はメールの送信者を決定するために標準入力の 1 行目の
UNIX
``From''
行を読みます。この
``From''
行は
sendmail(8)
が自動的に付加するものです。
.SH 関連ファイル
.TP 1.8i
~/.vacation.db

View file

@ -33,7 +33,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)a.out.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %FreeBSD: src/share/man/man5/a.out.5,v 1.10.2.3 2001/12/17 11:30:13 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/share/man/man5/a.out.5,v 1.10.2.4 2002/04/16 14:50:18 trhodes Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.\" WORD: byte order バイト順
@ -186,6 +186,10 @@ EX_DYNAMIC
カーネルは、ここに示されるサイズの書き込み可能メモリ領域が
データセグメントの後ろに用意され、それらの初期状態が 0 になるように、
プログラムをロードします。
.Po
.Em bss
= シンボルで開始するブロック (block started by symbol)
.Pc
.It Fa a_syms
シンボルテーブルセクションのサイズ (バイト単位) を保持します。
.It Fa a_entry
@ -475,6 +479,3 @@ bss
マシン ID があったとしても、
.Fa exec
ヘッダのバイト順はマシン依存です。
.Pp
.Em bss
が何の略なのか、に関する合意はないようです。

View file

@ -11,9 +11,9 @@
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\"
.\" %FreeBSD: src/lib/libutil/auth.conf.5,v 1.3.2.2 2001/08/17 15:43:07 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/lib/libutil/auth.conf.5,v 1.3.2.3 2002/04/23 12:05:03 ceri Exp %
.\"
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man5/auth.conf.5,v 1.6 2001/05/14 01:09:27 horikawa Exp $
.\" $FreeBSD$
.\"
.Dd October 7, 1998
.Dt AUTH.CONF 5
@ -33,4 +33,5 @@
とともに今後、更新されてゆくことでしょう。なにせ、今できたばかりで、
進化中ですから。
.Sh 関連項目
.Xr auth_getval 3
.Xr auth_getval 3 ,
.Xr crypt 3

View file

@ -22,7 +22,7 @@
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %FreeBSD: src/share/man/man5/make.conf.5,v 1.12.2.13 2002/03/25 21:36:28 gshapiro Exp %
.\" %FreeBSD: src/share/man/man5/make.conf.5,v 1.12.2.14 2002/04/20 18:51:04 gshapiro Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.\"
@ -471,12 +471,24 @@ profile
この値には
.Pa .mc
ファイルのフルパスを与えます。例えば
.Pa /etc/mail/myconfig.mcĄŁ
.Pa /etc/mail/myconfig.mc
です。
make install すると、既存の
.Pa /etc/mail/sendmail.cf
を上書きしてしまうので、注意して使ってください。
.Va SENDMAIL_CF
はもう推奨されなくなりました。
.It Va SENDMAIL_SUBMIT_MC
.Pq Vt str
インストール時に用いるメール提出用デフォルト m4 設定ファイルです。
この値には
.Pa .mc
ファイルのフルパスを与えます。例えば
.Pa /etc/mail/mysubmit.mc
です。
インストールによって既存の
.Pa /etc/mail/submit.cf
が上書きされてしまいますので、注意して使用してください。
.It Va SENDMAIL_ADDITIONAL_MC
.Pq Vt str
ビルド時に

View file

@ -23,7 +23,7 @@
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %FreeBSD: src/share/man/man5/periodic.conf.5,v 1.8.2.19 2002/02/25 10:54:04 cjc Exp %
.\" %FreeBSD: src/share/man/man5/periodic.conf.5,v 1.8.2.20 2002/04/15 01:50:19 gshapiro Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.Dd June 22, 2000
@ -404,6 +404,16 @@
の出力を短くしたい場合
.Dq YES
に設定します。
.It Va daily_status_include_submit_mailq
.Pq Vt ブール値
.Va daily_status_mailq_enable
.Dq YES
に設定した場合で、提出用メールキューに対しても
.Xr mailq 1
を実行したい場合、
.Dq YES
に設定します。
.It Va daily_status_security_enable
.Pq Vt ブール値
セキュリティチェック
@ -554,9 +564,18 @@ DNS
maillog ファイルの数を設定します。
.It Va daily_queuerun_enable
.Pq Vt ブール値
Set to
最低 1 日に 1 度はメールキューを手動で実行させたい場合、
.Dq YES
if you want to manually run the mail queue at least once a day.
に設定します。
.It Va daily_submit_queuerun
.Pq Vt ブール値
.Va daily_queuerun_enable
.Dq YES
に設定した場合で、提出用メールキューに対しても最低 1 日に 1 度は
手動で実行したい場合、
.Dq YES
に設定します。
.It Va daily_local
.Pq Vt 文字列
他のすべての日次スクリプトの後に実行する

View file

@ -30,9 +30,9 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)printcap.5 8.2 (Berkeley) 12/11/93
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/lpr/lpr/printcap.5,v 1.16.2.7 2001/08/16 15:56:04 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/lpr/lpr/printcap.5,v 1.16.2.9 2002/04/25 21:45:29 gad Exp %
.\"
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man5/printcap.5,v 1.12 2001/07/29 05:15:22 horikawa Exp $
.\" $FreeBSD$
.Dd October 11, 2000
.Dt PRINTCAP 5
.Os
@ -95,6 +95,8 @@ call)
.It "lf str" Ta Pa /dev/console Ta No "エラーロギングファイル名"
.It "lo str" Ta Pa lock Ta No "ロックファイル名"
.It "lp str" Ta Pa /dev/lp Ta No "出力時にオープンするデバイス名"
.It "mc num" Ta 0 Ta Xr lpr 1
で要求できる最大部数を指定します。0 = 制限なし。
.It "ms str" Ta Dv NULL Ta No "lp が tty の場合、コンマで区切ったリスト。"
tty モード記述用の
.Xr stty 1
@ -116,7 +118,7 @@ tty
形式のテキストファイル出力用フィルタ
.It "rg str" Ta Dv NULL Ta No "グループ制限。許可されたグループのメンバのみアクセスが許可される"
.It "rm str" Ta Dv NULL Ta No "リモートプリンタ名"
.It "rp str ``lp'' リモートプリンタ名引数"
.It "rp str" Ta Pa lp Ta No "リモートプリンタ名引数"
.It "rs bool false ローカルにアカウントを持つリモートユーザに対する制限"
.It "rw bool false プリンタデバイスを読み書き用にオープンする"
.It "sb bool false 短いバナー (1 行のみ)"
@ -173,6 +175,7 @@ tty
.It "sr stat.recv"
.It "ss stat.send"
.It "st spool.status"
.It "tf filt.troff"
.It "tr job.trailer"
.It "vf filt.raster"
.El
@ -377,6 +380,7 @@ v vf
.Xr lprm 1 ,
.Xr hosts.lpd 5 ,
.Xr termcap 5 ,
.Xr chkprintcap 8 ,
.Xr lpc 8 ,
.Xr lpd 8 ,
.Xr pac 8

View file

@ -31,7 +31,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)bcd.6 8.1 (Berkeley) 5/31/93
.\" %FreeBSD: src/games/morse/morse.6,v 1.4.2.5 2002/03/12 17:45:15 phantom Exp %
.\" %FreeBSD: src/games/morse/morse.6,v 1.4.2.6 2002/04/21 23:42:59 keramida Exp %
.\" $FreeBSD$
.\"
.Dd December 7, 2000

View file

@ -2,8 +2,8 @@
.\" the BSD Copyright as specified in the file "/usr/src/COPYRIGHT" in
.\" the source tree.
.\"
.\" %FreeBSD: src/share/man/man7/firewall.7,v 1.1.2.4 2001/08/17 13:08:49 ru Exp %
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man7/firewall.7,v 1.1 2001/09/23 02:15:44 horikawa Exp $
.\" %FreeBSD: src/share/man/man7/firewall.7,v 1.1.2.5 2002/04/22 00:14:19 keramida Exp %
.\" $FreeBSD$
.Dd May 26, 2001
.Dt FIREWALL 7
.Os

View file

@ -92,7 +92,6 @@ MAN8 = IPXrouted.8\
isdntelctl.8\
isdntrace.8\
ispcvt.8\
ispppcontrol.8\
jail.8\
joy.8\
kernbb.8\

View file

@ -37,7 +37,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)boot_i386.8 8.2 (Berkeley) 4/19/94
.\" %FreeBSD: src/sbin/reboot/boot_i386.8,v 1.23.2.10 2002/03/31 18:12:49 pb Exp %
.\" %FreeBSD: src/sbin/reboot/boot_i386.8,v 1.23.2.11 2002/04/24 17:47:58 rnordier Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.\"
@ -321,8 +321,9 @@ DMA
タイムアウト
.El
.Pp
.Sy "要注意" :
BIOS が提供する伝統的なディスクインタフェースの制約のため、
.Sy "注" :
古いマシンや EDD サポート (ディスクパケットインタフェースサポート) が無い
マシンでは、
ブートフェーズにアクセスされるブート関連の全ファイルと構造
(カーネルを含みます) は、ディスク上で
(BIOS が理解するジオメトリにおいて)

View file

@ -33,7 +33,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)disklabel.8 8.2 (Berkeley) 4/19/94
.\" %FreeBSD: src/sbin/disklabel/disklabel.8,v 1.15.2.17 2002/03/19 01:56:58 dd Exp %
.\" %FreeBSD: src/sbin/disklabel/disklabel.8,v 1.15.2.18 2002/04/17 14:56:42 trhodes Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.\"
@ -266,7 +266,7 @@ BIOS
これは、偽の DOS パーティションを作成することにより、
最近のディスクのジオメトリに対して古い BIOS が引き起す問題を
回避するというものです。
新しいシステムでは、通常の DOS スライス
新しいシステムでは、通常の DOS パーティション
.Ar fdisk
で作成して、このスライス中に
.Fx
@ -362,7 +362,20 @@ BIOS
.Pp
.Nm
の最後の 3 つの書式は、ブートストラップコードを
インストールするために使われます:
インストールするために使われます。
古い PC システムとの互換性のために
.Dq 危険な方法で専用化された
スライスを作成している場合、通常、
.Pa da0
等の生ディスクを指定したいでしょう。
既存の DOS スライス中にラベルを作成している場合、パーティション名
.Pa da0s1a
等を指定することでしょう。
スライスをブート可能にすることはトリッキーです。
通常の DOS スライスを使用している場合、典型的には、
ベースディスクに標準 MBR をインストールし (または残し)、
.Fx
ブートブロックをスライス中にインストールします。
.Pp
.Nm
.Fl B
@ -472,24 +485,20 @@ Alpha
ディスク上のすべてを削除してしまうことに注意してください。
.Bl -enum
.It
.Ar fdisk
を使用して、DOS パーティションテーブルを作成します。
これにより、
.Fx
ディスクラベルを保持するディスク全体のスライスを作成し、
マスタブートレコードをインストールします。
.Xr fdisk 8
を使用してハードディスクを初期化し、
DOS からはパーティションテーブルとして参照されるスライステーブルを作成します。
あなたのシステム用のディスクスライスをここで定義します。
.It
.Ar disklabel
を使用して、最初の
.Fx
ディスクラベルを初期化し、
.Fx
ブートブロックをインストールします。
.Xr disklabel 8
を使用して、パーティションおよびマウントポイントの定義と書き込みを行います。
ここでマウントポイントを決める必要は無く、後で
.Xr mount 8
を使用して定義可能です。
.It
.Ar disklabel
を使用して、新規に作成したラベルを編集し、適切なパーティションを追加します。
.It
最後に、ラベル中に作成したファイルシステムパーティションを newfs します。
最後に、
.Xr newfs 8
を使用して、新パーティション中にファイルシステムを作成します。
典型的なディスクラベルのパーティショニング方式では、
.Dq a
パーティションは約 128MB でルートファイルシステムを、
@ -800,7 +809,7 @@ FreeBSD
です。
ディスク上のラベルおよびカーネル内コピーは影響を受けません。
.Pp
.Dl disklabel -w -B /dev/da0s1 -b newboot1 -s newboot da2212
.Dl disklabel -w -B /dev/da0s1 -b newboot1 -s newboot2 da2212
.Pp
新たなラベルとブートストラップコードを書き込みます。
ラベルは disktab の

View file

@ -31,7 +31,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)dump.8 8.3 (Berkeley) 5/1/95
.\" %FreeBSD: src/sbin/dump/dump.8,v 1.27.2.11 2002/02/27 03:40:58 dd Exp %
.\" %FreeBSD: src/sbin/dump/dump.8,v 1.27.2.12 2002/04/19 16:26:43 trhodes Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.Dd July 9, 2001
@ -54,7 +54,12 @@
.Op Fl T Ar date
.Ar filesystem
.Nm
.Op Fl W Li \&| Fl w
.Fl W | Fl w
.Pp
.Nm rdump
.Nm
の別名です。
.Pp
.in \" XXX
(
@ -80,12 +85,19 @@
.Pp
メディアの終りを正しく通知できないメディア (一部の
カートリッジ・テープドライブ等) の容量は、
テープ長と記録密度やブロック数のオプションから求め、
テープ長と記録密度や
.Fl B
オプションから求め、
各ボリュームはすべて同じ容量を持つものとします。
デフォルトでは、
オペレータにメディア交換を要求した後の各ボリュームにも
同じ出力ファイル名を使用します。
.Pp
ダンプ対象のファイルシステムは、引数
.Ar filesystem
にて、デバイススペシャルファイルか
(/etc/fstab 中の標準エントリの場合) マウントポイントで指定します。
.Pp
.Nm
は、次のオプションをサポートしています。
.Bl -tag -width Ds
@ -107,11 +119,16 @@
ハードウェア圧縮機能のあるテープドライブ(圧縮率がどの程度になるか不確かな
もの)を使用したりする場合にこのオプションを使用することをお薦めします。
.It Fl B Ar records
ボリュームあたりの 1 KB ブロック数です。
ボリュームあたりのキロバイト数です。
この値が出力ブロックサイズの整数倍でない場合、
コマンドはこの値より小さい整数倍値を使用します。
このオプションは、テープ長と記録密度を基にしたテープ容量より
優先されます。
.It Fl b Ar blocksize
ダンプレコードあたりのブロックサイズを K バイト単位で指定します。
出力ブロックあたりのキロバイト数です。
この値が 64 より大きい場合、コマンドは 64 を使用します
(バグの節を参照してください)。
デフォルトのブロックサイズは 10 です。
.It Fl c
カートリッジテープドライブ用に、記録密度とテープ長のデフォルトをそれぞれ
8000 bpi、1700 feet に変更します。
@ -367,7 +384,7 @@ W
現状では、
.Xr physio 9
スライスのリクエストは 64 KB の塊になります。したがって、それより大きな
テープのブロックサイズを使用することはできず、
出力ブロックサイズを使用することはできず、
.Nm
はこれが発生するのを防ぎます。
.Pp

View file

@ -1,4 +1,4 @@
.\" %FreeBSD: src/sbin/i386/fdisk/fdisk.8,v 1.17.2.10 2001/08/16 11:35:43 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/sbin/i386/fdisk/fdisk.8,v 1.17.2.11 2002/04/25 16:25:12 trhodes Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.Dd October 4, 1996
@ -6,7 +6,7 @@
.Os
.Sh 名称
.Nm fdisk
.Nd PC パーティションのメンテナンスプログラム
.Nd PC スライステーブルのメンテナンスプログラム
.Sh 書式
.Nm
.Op Fl BIaistu
@ -21,24 +21,24 @@
.Sh 前置き
BIOS がカーネルをブートするために、
一定の約束をちゃんと守らねばなりません。
ディスクのセクタ 0 はブートコード、パーティションテーブル、
ディスクのセクタ 0 はブートコード、スライステーブル、
マジックナンバを含んでいなければならないのです。
BIOS パーティションはディスクをいくつかの部分に分けるのにも使われます。
BIOS スライスはディスクをいくつかの部分に分けるのにも使われます。
BIOS はセクタ 0 を読み込み、マジックナンバを確認します
そして、セクタ 0 のブートコードはパーティションテーブルを探し、
どのパーティション
そして、セクタ 0 のブートコードはスライステーブルを探し、
どのスライス
.Em アクティブ
と印されているか判定します。
そして、このブートコードはブートストラップを
.Em アクティブ
パーティションから読み込み、ブート可能の印が付いていればこれを実行します。
DOS では、1 個以上のパーティションと 1 個の
スライスから読み込み、ブート可能の印が付いていればこれを実行します。
DOS では、1 個以上のスライスと 1 個の
.Em アクティブ
を持てます。
DOS の
.Nm
プログラムは、
ディスク空間を 1 個以上のパーティションに分割して、1 個の
ディスク空間を 1 個以上のスライスに分割して、1 個の
.Em アクティブ
を設定することができます。
.Sh 解説
@ -46,16 +46,16 @@ DOS
のプログラム
.Nm
は、DOS のそれと似た目的に役立ちます。
第 1 の形は、パーティション情報の表示や、
パーティションテーブルの対話的な編集に使われます。
第 1 の形は、スライス情報の表示や、
スライステーブルの対話的な編集に使われます。
第 2 の形は、
.Ar configfile
を使ってパーティションテーブルを書き込むという使い方であり、
を使ってスライステーブルを書き込むという使い方であり、
他のスクリプト/プログラムから利用するよう設計されています。
.Pp
オプション:
.It Fl a
アクティブパーティションの変更のみを行ないます。
アクティブスライスの変更のみを行ないます。
.Fl f
があるときには無視されます。
.It Fl b Ar bootcode
@ -71,17 +71,17 @@ DOS
.Fl f
があると、無視されます。
.It Fl f Ar configfile
パーティションの値をファイル
スライスの値をファイル
.Ar configfile
を使って設定します。
.Fl i
もあるときには、
.Ar configfile
が読み込まれるに先立って、
存在するパーティションは全部消され(つまり「未使用」の印をつけられる)
存在するスライスは全部消され(つまり「未使用」の印をつけられる)
ますが、この場合を除いて、
.Ar configfile
はいつも存在するパーティションの変更を行ないます。
はいつも存在するスライスの変更を行ないます。
.Ar configfile
は "-" であってもよく、この場合
.Ar 標準入力
@ -94,7 +94,7 @@ DOS
.Fl f
が使われたときには、
(対話モードで尋ねられるように)
本当にパーティションテーブルを書き込むのかどうかを尋ねられません。
本当にスライステーブルを書き込むのかどうかを尋ねられません。
用心して使うこと!
.It Fl i
ディスクのセクタ 0 を初期化します。
@ -109,9 +109,9 @@ DOS
.It Fl s
サマリ情報を表示し、終了します。
.It Fl t
テストモード; パーティションテーブル値を書き込みません。一般に
テストモード; スライステーブル値を書き込みません。一般に
.Fl f
オプションを付けて、パーティションテーブルに書き込まれるはずのものを
オプションを付けて、スライステーブルに書き込まれるはずのものを
見るのに使われます。
.Fl v
の意味を含みます。
@ -124,7 +124,7 @@ DOS
.Fl f
が使われたときには、
.Nm
はディスクに書き込まれるパーティションテーブルを表示します。
はディスクに書き込まれるスライステーブルを表示します。
.It Fl 1234
1 個の fdisk エントリの操作だけを行ないます。
.Fl f
@ -147,8 +147,9 @@ DOS
が、どれか 1 個が応答して見付かるまで
この順序で検索されます。
.Pp
引数なしで呼び出されたときには、
セクタ 0 パーティションテーブルを表示します。
オプションなしで呼び出されたときには、
.Nm
はセクタ 0 スライステーブルを表示します。
例えば:
.Bd -literal
******* Working on device /dev/ad0 *******
@ -180,21 +181,21 @@ DOS
.Ed
.Pp
このディスクは、たまたまディスク全体を満す
3 つのパーティションに分割されています。
2 つ目のパーティションは最初のパーティションの最後に重なっています。
3 つのスライスに分割されています。
2 つ目のスライスは最初のスライスの最後に重なっています。
(デバッグ目的に使われます)
.Bl -tag -width "cyl, sector と head"
.It Em "sysid"
パーティションのラベル付に使われます。
スライスのラベル付に使われます。
.Fx
ではマジックナンバ 165 (10進) A5 (16進)を予約しています。
.It Em start No Em size
パーティションのセクタ単位での
スライスのセクタ単位での
開始アドレスとサイズです。
.It Em "flag 80"
これがアクティブパーティションであることを指定します。
これがアクティブスライスであることを指定します。
.It Em cyl , sector No Em head
パーティション
スライス
開始アドレスと終了アドレスを指定するのに使われます。
.It Em :
これらの数字は、
@ -202,32 +203,30 @@ BIOS
ブートブロックに保存されます。
.El
.Pp
フラグ
.Fl i
または
.Fl u
は、
もし
.Fl f
オプションが使われていない限り、
パーティションデータを更新すべきであることを指示します。
のオプションは、
スライスデータを更新すべきであることを指示します。
もし
.Fl f
がなければ、
.Nm
プログラムは対話モードに入ります。
このモードでは明示的に指示しない限り、どんなデータも変更しないように
設計されています。
は対話モードに入ります。
このモードでは、
.Nm
に明示的に指示しない限り、どんな変更もディスクに書き込みません。
.Nm
はこのような振舞いを保証するよう、質問のデフォルトを選択しています。
.Pp
.Nm
は各々のパーティションを表示し、
は各々のスライスを表示し、
それを編集したいかどうかを尋ねます。
yes と答えたら、
古い値を表示し、新しい値を尋ねて
.Nm
は古い値を表示し、新しい値を尋ねて
各々のフィールドを進みます。
1 個のパーティションが終了したら、
1 個のスライスが終了したら、
.Nm
はそれを表示して、それで正しいかどうかを尋ねます。
そして
@ -241,32 +240,33 @@ yes
.Nm
が代わって計算しますが、選択してそれらの値を指定することもできます。
.Pp
全てのパーティションが進行した後、
全てのスライスが進行した後、
.Em アクティブ
パーティション変更をすることができます。
スライス変更をすることができます。
最後に、
最初のセクタのデータが全部集められたときに、
本当にセクタ 0 を書換えても良いか尋ねられます。
セクタ 0 の新規データが全部集められたときに、
本当に書換えても良いか尋ねられます。
yes と答えた場合だけ、データはディスクに書き込まれます。
.Pp
.Fl u
フラグと
.Fl i
の間の違いは、
フラグの間の違いは、
.Fl u
フラグはディスク上にあるフィールドの値を編集するだけですが、
フラグはディスク上にあるフィールドの値を編集 (更新) するだけですが、
一方
.Fl i
フラグはセクタ 0 を "初期化" するのに使われます;
ディスク全体を
.Fx
用に使えるように、
最後の BIOS パーティションをセットアップして、それをアクティブにします。
最後の BIOS スライスをセットアップして、それをアクティブにします。
.Sh
開始シリンダ等の自動計算は、
BIOS がそのドライブのジオメトリであると思っている数字をもとに行なわれます。
これらの数字はデフォルトでは、メモリ上のディスクラベルから取りますが、
プログラムの起動時にそれらを変更する機会が与えられます。
.Nm
の起動時にそれらを変更する機会が与えられます。
このおかげでユーザは、
BIOS がジオメトリ変換を行なうドライブでも動作できるブートブロックを
作ることができます。
@ -274,25 +274,27 @@ BIOS
もしディスクのレイアウトを手作業で変更するのなら、
どうか
.Fx
パーティションがシリンダ境界から開始することを確認してください。
スライスがシリンダ境界から開始することを確認してください。
その後のたくさんの決定がこのことを仮定しています。
(これは必要ではなかったのかもしれませんが)
.Pp
すでにあるパーティションを編集すると、
たぶんそのパーティションのデータを失うことになるでしょう。
すでにあるスライスを編集すると、
たぶんそのスライスのデータを失うことになるでしょう。
.Pp
このプログラムがどう働くかを調べるために、
.Nm
がどう働くかを調べるために、
1 度か 2 度は対話的に実行するべきです。
これは、最後の質問に否定で答える限り完全に安全です。
このマニュアルでは完全に説明されていませんが、
プログラムが検出する微妙な点があります。
.Nm
が検出する微妙な点があります。
.Sh 設定ファイル
.Fl f
オプションが与えられたとき、
.Ar configfile
の値を使ってディスクのパーティションテーブルを書換えることができます。
の値を使ってディスクのスライステーブルを書換えることができます。
このファイルの構文はたいへん単純です。
各行はコメントか仕様のどちらかで、空白 (改行を除く) は無視されます。
各行はコメントか仕様のどちらかです。
.Bl -tag -width Ds
.It Xo
.Ic #
@ -305,7 +307,7 @@ BIOS
.Ar spec2
.Ar spec3
.Xc
パーティション計算で使う BIOS ジオメトリを設定します。
スライス計算で使う BIOS ジオメトリを設定します。
前に文字を伴った数字で、3 つの値を指定することが必要です。
.Bl -tag -width Ds
.Sm off
@ -331,7 +333,7 @@ BIOS
これらの指定はどんな順序でもよく、先頭の文字がどの値かを決定します;
しかし、3 つ全てを指定することが必要です。
.Pp
この行はパーティション情報を指定するどんな行よりも前に現れなくてはなりません。
この行はスライス情報を指定するどんな行よりも前に現れなくてはなりません。
.Pp
次の条件が真でなければ、エラーです:
.Pp
@ -342,13 +344,13 @@ BIOS
.Ed
.Pp
シリンダの数は 1024 以下でなければなりませんが、
しかしこれは強制されるものではなく、警告が出力されるでしょう。
しかしこれは強制されるものではなく、警告が表示されるでしょう。
ブート可能な
.Fx
パーティション ("/" ファイルシステム) は
スライス ("/" ファイルシステム) は
最初の 1024 シリンダ以内に収まっていなといけません;
もしそうでなければ、ブートに失敗するかもしれません。
ブートしないパーティションには、この制限はありません。
ブートしないスライスには、この制限はありません。
.Pp
1019 シリンダ、39 ヘッド、63 セクタのディスクの例 (これらの全てはみな等価):
.Pp
@ -365,7 +367,7 @@ g s63 h39 c1019
.Ar length
.Xc
.Ar partition
(1-4) で与えられたパーティションに、タイプ
(1-4) で与えられたスライスに、タイプ
.Ar type
、開始セクタ
.Ar start
@ -373,44 +375,44 @@ g s63 h39 c1019
.Ar length
を設定します。
.Pp
これらの行で明示的に言及されたパーティションだけが変更されます;
\&"p" 行で参照されていないパーティションは変更されません。
しかし、無効なパーティションテーブルがあるか、
これらの行で明示的に言及されたスライスだけが変更されます;
\&"p" 行で参照されていないスライスは変更されません。
しかし、無効なスライステーブルがあるか、
.Fl i
オプションが指定されているなら、
存在するパーティションエントリは全て取り除かれ (未使用の印がつけられ)、
パーティション情報を明示的に設定するのに、
存在するスライスエントリは全て取り除かれ (未使用の印がつけられ)、
スライス情報を明示的に設定するのに、
\&"p" 行が使われなければなりません。
もし複数のパーティションを設定する必要があるなら、
もし複数のスライスを設定する必要があるなら、
複数の "p" 行が指定されなければなりません;
1 行で 1 個のパーティションを設定します。
1 行で 1 個のスライスを設定します。
.Pp
これらのパーティション行は、もしあればジオメトリ指定行の後に現れなければ
これらのスライス行は、もしあればジオメトリ指定行の後に現れなければ
なりません。
.Pp
.Fx
パーティション
スライス
.Ar type
は 165 です。0 のパーティションタイプを指定すると、
パーティションを取り除き未使用の印をつけたのと同じことになります;
は 165 です。0 のスライスタイプを指定すると、
スライスを取り除き未使用の印をつけたのと同じことになります;
しかし、("0" とかの) ダミーの値が
.Ar start
.Ar length
に指定されなければなりません。
.Pp
注: パーティションの開始オフセットはヘッド境界まで必要なら繰り上げられ、
注: スライスの開始オフセットはヘッド境界まで必要なら繰り上げられ、
終了オフセットはシリンダ境界まで必要なら繰り下げられます。
.Pp
例: パーティション 4 を取り除いて、未使用の印をつける:
例: スライス 4 を取り除いて、未使用の印をつける:
.Pp
.Bd -literal -offset indent
p 4 0 0 0
.Ed
.Pp
例: パーティション 1 を
例: スライス 1 を
.Fx
パーティションであって、
スライスであって、
セクタ 1 から始まって 2503871 セクタの長さに設定する
(注: これらの値は、
対応するヘッドとシリンダ境界に繰り上げ/繰り下げられます):
@ -424,11 +426,11 @@ p 1 165 1 2503871
.Ar partition
.Xc
.Ar partition
パーティションをアクティブにします。
スライスをアクティブにします。
設定ファイルのどこに現われても構いませんが、
1 個だけ存在することが必要です。
.Pp
例: パーティション 1 をアクティブパーティションにします:
例: スライス 1 をアクティブスライスにします:
.Pp
.Bd -literal -offset indent
a 1
@ -441,20 +443,21 @@ a 1
.El
.Sh 関連項目
.Xr boot0cfg 8 ,
.Xr disklabel 8
.Xr disklabel 8 ,
.Xr newfs 8
.Sh バグ
デフォルトのブートコードは、
必ずしもすべてのパーティションタイプを正しく扱いません。
必ずしもすべてのスライスタイプを正しく扱いません。
特に MS-DOS 6.x 以降に導入されたものについてはそうです。
.Pp
プログラム全体をよりユーザフレンドリにするべきです。
.Pp
このマニュアルを通して使われている術語
.Sq パーティション
は、他で使われる術語に一致させるため、
本当は
.Sq スライス
であるべきです
.Fx
の新規ユーザは、
.Ar スライス
.Ar パーティション
の違いが分からず、慣れるまで大変でしょう
.Pp
ディスク全体を
.Fx

View file

@ -1,251 +0,0 @@
.\" Copyright (C) 1997 by Joerg Wunsch, Dresden
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR(S) ``AS IS'' AND ANY EXPRESS
.\" OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
.\" WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
.\" DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR(S) BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
.\" INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
.\" (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
.\" SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
.\" STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
.\" IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
.\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
.\"
.\" From: spppcontrol.1,v 1.1.1.1 1997/10/11 11:30:30 joerg Exp
.\"
.\" %Id: ispppcontrol.8,v 1.2 2000/08/31 08:51:06 hm Exp %
.\"
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/i4b/ispppcontrol/ispppcontrol.8,v 1.4.2.1 2001/08/01 17:45:09 obrien Exp %
.\"
.\" last edit-date: [Mon Oct 9 16:20:25 2000]
.\"
.\" $FreeBSD$
.Dd August 31, 2000
.Os
.Dt ISPPPCONTROL 8
.Sh 名称
.Nm ispppcontrol
.Nd isdn4bsd isp インタフェースのパラメータの表示または設定
.Sh 書式
.Nm
.Op Fl v
.Ar ifname
.Op Ar parameter Ns Op \&= Ns Ar value
.Op Ar ...
.Sh 解説
.Xr i4bisppp 4
ドライバには、
.Xr ifconfig 8
にて調整可能な設定の他に、
多くの追加引数やオプションパラメータが必要となるかもしれません。
これらには、認証プロトコルのパラメータなどと、
他の調整可能なコンフィギュレーション変数があります。
.Nm
ユーティリティは、現在の設定を表示したり、
これらのパラメータを必要に応じて調整するために使用可能です。
.Pp
どのような用途においても、
.Nm
を呼び出す時には、少なくともパラメータ
.Ar ifname
を指定して、インタフェースの名前を指定する必要があります。
このインタフェースに対して、設定が行われるかまたは設定が表示されます。
.Xr ifconfig 8
または
.Xr netstat 1
を使用して、どのインタフェースが使用可能かを確認してください。
.Pp
他にパラメータを指定しない場合、
.Nm
は、
.Ar ifname
の現在の設定を列挙 (list) して終了します。
報告される設定にはインタフェースの現在の PPP フェーズも含まれ、その名は
.Em dead ,
.Em establish ,
.Em authenticate ,
.Em network ,
.Em terminate
のうちの 1 つです。
認証プロトコルがインタフェースに対して設定されている場合、
使用するプロトコル名と、使用するまたは期待されるシステム名と、
そして認証プロトコルに対して使用可能なオプションがあればそれを表示します。
認証に使用する秘密情報 (
.Em キー
とも呼ばれます) は、この機能が使用するシステムコールによって返されないため、
表示されません。
.Pp
追加のパラメータを指定する場合、スーパユーザの特権が必要になり、コマンドは
.Ql 設定 (set)
モードにて動作します。
オプション
.Fl v
が有効にならない限り、静かに動作します。
.Fl v
を指定すると、他のすべての動作を行った後、
最後に上述のように設定を表示します。
インタフェースが現在
.Em dead
フェーズ以外である場合、このモードを使用しようとしてもリジェクトされます。
インタフェースを強制的に
.Em dead
フェーズにするためには、
.Xr ifconfig 8
をパラメータ
.Ql down
付きで呼び出せば良いことに注意してください。
.Pp
現在サポートされているパラメータには次のものがあります:
.Bl -tag -offset indent -width indent
.It Ar authproto Ns \&= Ns Em protoname
相手と自分の両方の認証プロトコルを
.Em protoname
に設定します。
プロトコル名は
.Ql chap ,
.Ql pap ,
.Ql none
のいずれかです。
最後の場合、
指定したインタフェースにおいて認証プロトコルは使用されなくなります。
この副作用として、
このインタフェースに関する認証関連の他のパラメータもまた消去されます
(つまり、システム名と認証における秘密情報を忘れてしまいます)。
.It Ar myauthproto Ns \&= Ns Em protoname
上と同じですが、リンクの自分側にのみ作用します。
すなわち、相手が認証者であり、かつ、
自分を認証してもらう必要がある場合に使用されるプロトコルです
.It Ar hisauthproto Ns \&= Ns Em protoname
上と同じですが、リンクの相手側にのみ作用します。
.It Ar myauthname Ns \&= Ns Em name
認証プロトコルにおける自分のシステム名を設定します。
.It Ar hisauthname Ns \&= Ns Em name
認証プロトコルにおける相手のシステム名を設定します。
CHAP では、これはヒントとしてのみ使用され、
相手が違う名前を提供した場合には警告メッセージが表示されます。
PAP では、これは相手が相手自身であることを認めさせるときに使用すべき名前です
(相手の秘密情報と関連があります)。
.It Ar myauthsecret Ns \&= Ns Em secret
認証フェーズにおいて使用する、自分の秘密情報 (キーとパスワード) を設定します。
CHAP では、これは相手のチャレンジに基づく
返答のハッシュ値を計算するために使用されます。
PAP では、これはシステム名とともにプレインテキストにて送信されます。
秘密情報にシェルのメタ文字 (や空白) を含む場合、
秘密情報をシェルからエスケープすることを忘れないようにしてください。
.It Ar myauthkey Ns \&= Ns Em secret
上と同様です。
.It Ar hisauthsecret Ns \&= Ns Em secret
上と同様ですが、
自分が認証者であり、かつ相手を認証する必要がある場合に使用されます。
.It Ar hisauthkey Ns \&= Ns Em secret
上と同様です。
.It Ar callin
相手から呼び出されるときにのみ、相手を認証する必要があり、
自分が呼び出す場合には不要であることを示します。
相手が対称的な認証プロトルを実装していない場合に、必要となります
(例えば Ascend ルータ)。
.It Ar always
.Ar callin
の逆です。どちらが呼び出す場合でも、
常に相手を認証する必要があることを示します。
これがデフォルトであり、
.Ql list
モードでは明示的に表示されません。
.It Ar norechallenge
CHAP でのみ意味があります。
最初に CHAP 交換が成功したならば、相手に再チャレンジしません。
相手の実装が壊れていて、
接続が確立した後の再チャレンジを認識しない場合、対処として使用します。
.It Ar rechallenge
CHAP において、接続がネットワークフェーズである間、
ランダムな間隔にて再チャレンジを送信します。
(現在、間隔は 300 からおよそ 800 秒です。)
これがデフォルトであり、
.Ql list
モードでは明示的に表示されません。
.It Ar lcp-timeout Ns \&= Ns Em timeout-value
LCP タイムアウトの値を変更します。
LCP タイムアウトのデフォルト値は、現在 3 秒であり、
リモートの PPP 実装によってはこれは高すぎます。
タイムアウト値はミリ秒単位で指定します。
.It Ar enable-vj
Van Jacobsen ヘッダ圧縮のネゴシエーションを有効にします。
.It Ar disable-vj
Van Jacobsen ヘッダ圧縮のネゴシエーションを無効にします。
.El
.Sh 使用例
.Bd -literal
# ispppcontrol isp0
isp0: phase=dead
myauthproto=chap myauthname="uriah"
hisauthproto=chap hisauthname="ifb-gw" norechallenge
lcp timeout: 3.000 s
enable_vj: on
.Ed
.Pp
isp0 の設定をします。
インタフェースは、現在
.Em dead
フェーズ、つまり LCP 層はダウンしているため、通信できません。
接続の両端は CHAP プロトコルを使用し、
当方のシステム名は
.Ql uriah
であるとリモート側に対して告げ、
リモート側は
.Ql ifb-gw
という名前で認証されると期待されます。
最初の CHAP 交換が成功すると、更なる CHAP チャレンジは送信されません。
おそらく CHAP に関する双方の秘密情報があるでしょうが、それらは表示されません。
.Pp
.Bd -literal
# ispppcontrol isp0 \e
authproto=chap \e
myauthname=uriah myauthsecret='some secret' \e
hisauthname=ifb-gw hisauthsecret='another' \e
norechallenge
.Ed
.Pp
インタフェースを上記の例の状態にするために、このように
.Nm
を呼び出したかもしれません。
.Sh 関連項目
.Xr netstat 1 ,
.Xr i4bisppp 4 ,
.Xr ifconfig 8
.Rs
.%A B. Lloyd, W. Simpson
.%T "PPP Authentication Protocols"
.%O RFC 1334
.Re
.Rs
.%A W. Simpson, Editor
.%T "The Point-to-Point Protocol (PPP)"
.%O RFC 1661
.Re
.Rs
.%A W. Simpson
.%T "PPP Challenge Handshake Authentication Protocol (CHAP)"
.%O RFC 1994
.Re
.Sh 歴史
.Nm
ユーティリティは、
.Fx 3.0
に登場した
.Xr spppcontrol 8
ユーティリティを元にしました。
.Sh 作者
プログラムの記述を
.An J\(:org Wunsch ,
Dresden が行いました。

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)lpc.8 8.5 (Berkeley) 4/28/95
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/lpr/lpc/lpc.8,v 1.8.2.6 2001/08/16 15:56:03 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/lpr/lpc/lpc.8,v 1.8.2.7 2002/04/25 21:43:01 gad Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.\"
@ -184,6 +184,7 @@
.Xr lpr 1 ,
.Xr lprm 1 ,
.Xr printcap 5 ,
.Xr chkprintcap 8 ,
.Xr lpd 8
.Sh 壳们
.Bl -diag

View file

@ -30,9 +30,9 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)lpd.8 8.3 (Berkeley) 4/19/94
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/lpr/lpd/lpd.8,v 1.14.2.8 2001/08/16 15:56:04 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/lpr/lpd/lpd.8,v 1.14.2.10 2002/04/25 21:43:01 gad Exp %
.\"
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man8/lpd.8,v 1.13 2001/08/05 02:45:49 horikawa Exp $
.\" $FreeBSD$
.\"
.Dd April 19, 1994
.Dt LPD 8
@ -42,7 +42,7 @@
.Nd ラインプリンタ・スプーラ・デーモン
.Sh 書式
.Nm
.Op Fl cdlpW46
.Op Fl cdlpsW46
.Op Ar port#
.Sh 解説
.Nm
@ -90,7 +90,14 @@
これはデバッグを行う際に有用です。
.It Fl p
.Fl p
フラグは、
フラグは
.Fl s
フラグの別名です。
このフラグは価値が低下しており、将来のバージョンの
.Nm
では削除されるかもしれません。
.Fl s
(セキュア) フラグは、
.Nm
に、インターネットで listen するソケットをオープンしないようにさせます。
これは、リモートホストからの接続を
@ -287,6 +294,7 @@ troff S
.Xr syslog 3 ,
.Xr hosts.lpd 5 ,
.Xr printcap 5 ,
.Xr chkprintcap 8 ,
.Xr lpc 8 ,
.Xr pac 8
.Rs

View file

@ -1,4 +1,4 @@
.\" Copyright (c) 1998-2001 Sendmail, Inc. and its suppliers.
.\" Copyright (c) 1998-2002 Sendmail, Inc. and its suppliers.
.\" All rights reserved.
.\"
.\" By using this file, you agree to the terms and conditions set
@ -6,10 +6,10 @@
.\" the sendmail distribution.
.\"
.\"
.\" $Id: mailstats.8,v 1.12 2002-03-31 07:00:10 horikawa Exp $
.\" $Id: mailstats.8,v 1.13 2002-04-29 01:09:00 horikawa Exp $
.\"
.\" $FreeBSD$
.TH MAILSTATS 8 "$Date: 2002-03-31 07:00:10 $"
.TH MAILSTATS 8 "$Date: 2002-04-29 01:09:00 $"
.SH 名称
.B mailstats
\- メールの統計情報を表示する
@ -64,7 +64,7 @@ ctime(3)
これらは、等号
(``='')
文字のみからなる行によりその前の情報と分けられます。
文字 ``C'' が前に付く他の行は、接続数を示します。
文字 ``C'' が前に付く他の行は、TCP 接続数を示します。
.PP
オプションは以下の通りです:
.TP

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)mount.8 8.8 (Berkeley) 6/16/94
.\" %FreeBSD: src/sbin/mount/mount.8,v 1.31.2.7 2001/12/14 15:17:50 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/sbin/mount/mount.8,v 1.31.2.9 2002/04/21 18:29:34 dwmalone Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.\"
@ -43,14 +43,14 @@
.Sh 書式
.Nm
.Op Fl adfpruvw
.Op Fl t Ar ufs | lfs | external_type
.Op Fl t Ar ufs | external_type
.Nm
.Op Fl dfpruvw
.Ar special | node
.Nm
.Op Fl dfpruvw
.Op Fl o Ar options
.Op Fl t Ar ufs | lfs | external_type
.Op Fl t Ar ufs | external_type
.Ar special node
.Sh 解説
.Nm
@ -254,7 +254,7 @@ mount -t mfs -o nosuid,-N,-s=4000 /dev/dk0b /tmp
オプションで
.Cm rdonly
を指定するのと同じです。
.It Fl t Ar "ufs \\*(Ba lfs \\*(Ba external type"
.It Fl t Ar "ufs \\*(Ba external type"
.Fl t
のあとの引数にはファイルシステムタイプを指定します。
デフォルトは、
@ -370,14 +370,20 @@ type
.Xr fstab 5 ,
.Xr kldload 8 ,
.Xr mount_cd9660 8 ,
.Xr mount_ext2fs 8 ,
.Xr mount_fdesc 8 ,
.Xr mount_kernfs 8 ,
.Xr mount_linprocfs 8 ,
.Xr mount_mfs 8 ,
.Xr mount_msdos 8 ,
.Xr mount_nfs 8 ,
.Xr mount_ntfs 8 ,
.Xr mount_null 8 ,
.Xr mount_nwfs 8 ,
.Xr mount_portal 8 ,
.Xr mount_procfs 8 ,
.Xr mount_smbfs 8 ,
.Xr mount_std 8 ,
.Xr mount_umap 8 ,
.Xr mount_union 8 ,
.Xr umount 8

View file

@ -22,7 +22,7 @@
.\" IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
.\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %FreeBSD: src/sbin/spppcontrol/spppcontrol.8,v 1.6.2.3 2002/01/10 16:06:13 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/sbin/spppcontrol/spppcontrol.8,v 1.6.2.4 2002/04/24 18:47:22 joerg Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.Dd October 11, 1997
@ -169,6 +169,28 @@ CHAP
これがデフォルトであり、
.Dq list
モードでは明示的に表示されません。
.It Ar lcp-timeout Ns \&= Ns Em timeout-value
LCP リスタートタイマの値を変更します。
値はミリ秒単位で指定します。
値は 10 から 20000 ms の間であることが必要です。
デフォルトは 3000 ms です。
.It Ar enable-vj
Van Jacobsen ヘッダ圧縮のネゴシエーションを有効化します
(デフォルトで有効です)。
.It Ar disable-vj
Van Jacobsen ヘッダ圧縮のネゴシエーションを無効化します
.It Ar enable-ipv6
IPv6 ネットワーク制御プロトコルのネゴシエーションを有効化します
(カーネルの IPv6 が有効な場合、デフォルトで有効です)
.It Ar disable-ipv6
IPv6 ネットワーク制御プロトコルのネゴシエーションを無効化します
IPv6 を有効可したカーネルでは、
すべての IPv4 インタフェースが自動的に IPv6 アドレスを割り当てられます。
本オプションにより、
リンクが IPv6 をネゴシエーションすることを運用として禁止できます。
IPv6 インタフェースの初期化には複数のパケットの送出を要しますので、
(ダイヤルオンデマンドのインタフェースでは)
望まないトラフィックコストがかかります。
.El
.Sh 使用例
.Bd -literal
@ -176,6 +198,9 @@ CHAP
bppp0: phase=dead
myauthproto=chap myauthname="uriah"
hisauthproto=chap hisauthname="ifb-gw" norechallenge
lcp-timeout=3000
enable-vj
enable-ipv6
.Ed
.Pp
.Li bppp0

View file

@ -472,101 +472,101 @@ XFree86
.It Li XF86-co
XFree86 に寄贈されたソース
.It Li Xbin
XFree86 3.3.6 バイナリ
XFree86 バイナリ
.It Li Xcfg
XFree86 3.3.6 設定ファイル
XFree86 設定ファイル
.It Li Xdoc
XFree86 3.3.6 に関する文書
XFree86 に関する文書
.It Li Xhtml
XFree86 3.3.6 に関する HTML 文書
XFree86 に関する HTML 文書
.It Li Xlib
XFree86 3.3.6 ライブラリ
XFree86 ライブラリ
.It Li Xlk98
XFree86 3.3.6 PC98 向けサーバリンクキット
XFree86 PC98 向けサーバリンクキット
.It Li Xlkit
XFree86 3.3.6 一般向けサーバリンクキット
XFree86 一般向けサーバリンクキット
.It Li Xman
XFree86 3.3.6 マニュアルページ
XFree86 マニュアルページ
.It Li Xprog
XFree86 3.3.6 開発者向け配布物
XFree86 開発者向け配布物
.It Li Xps
XFree86 3.3.6 に関する postscript 文書
XFree86 に関する postscript 文書
.It Li Xset
XFree86 3.3.6 グラフィカルセットアップツール
XFree86 グラフィカルセットアップツール
.It Li PC98-Servers/X9480
XFree86 3.3.6 PC98 8-bit (256 色) PEGC-480 サーバ
XFree86 PC98 8-bit (256 色) PEGC-480 サーバ
.It Li PC98-Servers/X9EGC
XFree86 3.3.6 PC98 4-bit (16 色) EGC サーバ
XFree86 PC98 4-bit (16 色) EGC サーバ
.It Li PC98-Servers/X9GA9
XFree86 3.3.6 PC98 GA-968V4/PCI (S3 968) サーバ
XFree86 PC98 GA-968V4/PCI (S3 968) サーバ
.It Li PC98-Servers/X9GAN
XFree86 3.3.6 PC98 GANB-WAP (cirrus) サーバ
XFree86 PC98 GANB-WAP (cirrus) サーバ
.It Li PC98-Servers/X9LPW
XFree86 3.3.6 PC98 PowerWindowLB (S3) サーバ
XFree86 PC98 PowerWindowLB (S3) サーバ
.It Li PC98-Servers/X9MGA
[記述無し]
.It Li PC98-Servers/X9NKV
XFree86 3.3.6 PC98 NKV-NEC (cirrus) サーバ
XFree86 PC98 NKV-NEC (cirrus) サーバ
.It Li PC98-Servers/X9NS3
XFree86 3.3.6 PC98 NEC (S3) サーバ
XFree86 PC98 NEC (S3) サーバ
.It Li PC98-Servers/X9SPW
XFree86 3.3.6 PC98 SKB-PowerWindow (S3) サーバ
XFree86 PC98 SKB-PowerWindow (S3) サーバ
.It Li PC98-Servers/X9SVG
[記述無し]
.It Li PC98-Servers/X9SVG
XFree86 3.3.6 PC98 Cyber9320, TGUI9680 サーバ
XFree86 PC98 Cyber9320, TGUI9680 サーバ
.It Li PC98-Servers/X9WEP
XFree86 3.3.6 PC98 WAB-EP (cirrus) サーバ
XFree86 PC98 WAB-EP (cirrus) サーバ
.It Li PC98-Servers/X9WS
XFree86 3.3.6 PC98 WABS (cirrus) サーバ
XFree86 PC98 WABS (cirrus) サーバ
.It Li PC98-Servers/X9WSN
XFree86 3.3.6 PC98 WSN-A2F (cirrus) サーバ
XFree86 PC98 WSN-A2F (cirrus) サーバ
.It Li Servers/X3DL
XFree86 3.3.6 3D Labs サーバ
XFree86 3D Labs サーバ
.It Li Servers/X8514
XFree86 3.3.6 8514 サーバ
XFree86 8514 サーバ
.It Li Servers/XAGX
XFree86 3.3.6 8 ビット AGX サーバ
XFree86 8 ビット AGX サーバ
.It Li Servers/XI128
XFree86 3.3.6 #9 Imagine I128 サーバ
XFree86 #9 Imagine I128 サーバ
.It Li Servers/XMa8
XFree86 3.3.6 ATI Mach8 サーバ
XFree86 ATI Mach8 サーバ
.It Li Servers/XMa32
XFree86 3.3.6 ATI Mach32 サーバ
XFree86 ATI Mach32 サーバ
.It Li Servers/XMa64
XFree86 3.3.6 ATI Mach64 サーバ
XFree86 ATI Mach64 サーバ
.It Li Servers/XMono
XFree86 3.3.6 monochrome サーバ
XFree86 monochrome サーバ
.It Li Servers/XP9K
XFree86 3.3.6 P9000 サーバ
XFree86 P9000 サーバ
.It Li Servers/XS3
XFree86 3.3.6 S3 サーバ
XFree86 S3 サーバ
.It Li Servers/XS3V
XFree86 3.3.6 S3 Virge サーバ
XFree86 S3 Virge サーバ
.It Li Servers/XSVGA
XFree86 3.3.6 SVGA サーバ
XFree86 SVGA サーバ
.It Li Servers/XVG16
XFree86 3.3.6 VGA16 サーバ
XFree86 VGA16 サーバ
.It Li Servers/XW32
XFree86 3.3.6 ET4000/W32, /W32i, /W32p サーバ
XFree86 ET4000/W32, /W32i, /W32p サーバ
.It Li Servers/XTGA
TGA カード用サーバ (alpha アーキテクチャのみ)
.It Li Servers/Xnest
XFree86 3.3.6 ネスト X サーバ。
XFree86 ネスト X サーバ。
.It Li Servers/Xvfb
XFree86 3.3.6 仮想フレームバッファ X サーバ。
XFree86 仮想フレームバッファ X サーバ。
.It Li Xfnts
XFree86 3.3.6 基本フォントセット。
XFree86 基本フォントセット。
.It Li Xf100
XFree86 3.3.6 100DPI フォントセット。
XFree86 100DPI フォントセット。
.It Li Xfcyr
XFree86 3.3.6 キリル語フォントセット。
XFree86 キリル語フォントセット。
.It Li Xfscl
XFree86 3.3.6 スケーラブルフォントセット。
XFree86 スケーラブルフォントセット。
.It Li Xfnon
XFree86 3.3.6 非英語フォントセット。
XFree86 非英語フォントセット。
.It Li Xfsrv
XFree86 3.3.6 フォントサーバ。
XFree86 フォントサーバ。
.El
.El
.It distSetDeveloper
@ -615,7 +615,7 @@ XFree86 3.3.6
.Sy 変数:
無し
.It distSetXF86
XFree86 3.3.6 のパーツ群を、対話的に選択します。
XFree86 のパーツ群を、対話的に選択します。
.Pp
.Sy 変数:
無し

View file

@ -35,7 +35,7 @@
.\" advised of the possibility of such damage.
.\"
.\" %Id: vinum.8,v 1.48 2001/01/15 22:15:05 grog Exp %
.\" %FreeBSD: src/sbin/vinum/vinum.8,v 1.33.2.8 2001/04/27 10:35:19 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/sbin/vinum/vinum.8,v 1.33.2.9 2002/04/22 08:18:57 kuriyama Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.\" WORD: attach 結合 (する)
@ -2781,8 +2781,8 @@ Vinum
.Xr disklabel 8 ,
.Xr newfs 8
.Pp
.Pa http://www.vinumvm.org/vinum.html ,
.Pa http://www.vinumvm.org/vinum-debugging.html
.Pa http://www.vinumvm.org/vinum/ ,
.Pa http://www.vinumvm.org/vinum/how-to-debug.html .
.Sh 作者
.An Greg Lehey Aq grog@lemis.com
.Sh 歴史

View file

@ -25,7 +25,7 @@
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %FreeBSD: src/share/man/man9/cd.9,v 1.11.2.2 2001/08/17 13:08:54 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/share/man/man9/cd.9,v 1.11.2.3 2002/04/15 06:06:40 trhodes Exp %
.\"
.\" $FreeBSD$
.Dd October 10, 1998
@ -53,9 +53,6 @@ type 4)
仕様を異なったように解釈し得ます。
これにより、ドライバ中でドライブを特別扱いする必要性が発生します。
下記はドライバが認識する癖のリストです。
癖のエントリの増やし方についてのより多くの情報は、
.Xr scsiconf 9
を参照してください。
.Bl -tag -width CD_Q_BCD_TRACKS
.It Dv CD_Q_NO_TOUCH
このフラグは、

View file

@ -22,7 +22,7 @@
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %FreeBSD: src/share/man/man9/style.9,v 1.32.2.16 2001/12/17 11:30:19 ru Exp %
.\" %FreeBSD: src/share/man/man9/style.9,v 1.32.2.19 2002/04/14 19:28:03 asmodai Exp %
.\" $FreeBSD$
.\"
.Dd December 7, 2001
@ -36,6 +36,12 @@
.Fx
ソースツリーのカーネルソースに好ましいスタイルを明記しています。
これはユーザランドのコードスタイルの手引きでもあります。
例において、スタイル規則の多くを暗黙的に使用しています。
.Nm
がこれらの事例について言及していないと決め付ける前に、
注意して例を確認してください。
.Nm
はそのような事柄については記述していません。
.\" $ と FreeBSD を続けるとキーワード置換されるので、\& を挿入
.\" 2001/05/23 horikawa@jp.FreeBSD.org
.Bd -literal
@ -44,7 +50,7 @@
* CSRG の KNF (Kernel Normal Form, カーネル標準書式) に基づいています。
*
* @(#)style 1.14 (Berkeley) 4/28/95
* $\&FreeBSD: src/share/man/man9/style.9,v 1.32.2.16 2001/12/17 11:30:19 ru Exp $
* $\&FreeBSD: src/share/man/man9/style.9,v 1.32.2.19 2002/04/14 19:28:03 asmodai Exp $
*/
/*
@ -83,7 +89,7 @@ C/C++
.Bd -literal
#include <sys/cdefs.h>
__RCSID("@(#)style 1.14 (Berkeley) 4/28/95");
__FBSDID("$\&FreeBSD: src/share/man/man9/style.9,v 1.32.2.16 2001/12/17 11:30:19 ru Exp $");
__FBSDID("$\&FreeBSD: src/share/man/man9/style.9,v 1.32.2.19 2002/04/14 19:28:03 asmodai Exp $");
.Ed
.Pp
ヘッダファイルの前に、空行を 1 行付けます。
@ -116,6 +122,10 @@ __FBSDID("$\&FreeBSD: src/share/man/man9/style.9,v 1.32.2.16 2001/12/17 11:30:19
#include <protocols/rwhod.h>
.Ed
.Pp
カーネル用のファイルには、
.Pa /usr/include
中のファイルを使用しないでください。
.Pp
それから空行を置き、
.Pa /usr
インクルードファイルを続けます。
@ -241,6 +251,8 @@ LIST_HEAD(, foo) foohead; /*
typedef struct bar {
int level;
} BAR;
typedef int foo; /* これは foo です */
typedef const long baz; /* これは baz です */
.Ed
.Pp
全ての関数はどこかでプロトタイプされます。