Merge the following from the English version:

1.4 -> 1.5 articles/portbuild/article.sgml
   1.27 -> 1.28 books/handbook/vinum/chapter.sgml

Submitted by:	Dmitry Morozovsky <marck@rinet.ru>
Obtained from:	The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
Denis Peplin 2004-07-29 07:42:04 +00:00
parent 8c408947e9
commit 79d107fbe3
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=21723
2 changed files with 58 additions and 17 deletions

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/portbuild/article.sgml,v 1.3 2004/07/18 14:16:41 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/portbuild/article.sgml,v 1.5 2004/07/26 08:33:34 den Exp $
Original revision: 1.4
Original revision: 1.5
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@ -69,12 +69,22 @@
<sect1 id="management">
<title>Конфигурация машин-клиентов</title>
<para>ëÌÉÅÎÔÙ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒ &i386;, alpha, amd64 É Ä×Á ÉÚ sparc64 ËÌÉÅÎÔÏ×
<para>Клиенты архитектур &i386;, alpha, amd64 и два из &sparc64; клиентов
загружаются по сети с <hostid>pointyhat</hostid>; прочие sparc64 клиенты
и машины для сборки ia64 загружаются самостоятельно. Так или иначе, все
они в процессе загрузки подготавливаются к сборке пакетов.
</para>
<para>В серии последних обновлений была добавлена поддержка
<replaceable>несвязанных (disconnected)</replaceable> узлов кластера.
Несвязанный узел не монтирует мастер-машину кластера по NFS, и может,
таким образом, быть достаточно удален от центра. Мастер-машина копирует
нужные данные (иерархии портов, исходных текстов системы и документации,
архивы системы, скрипты и т.п.) при помощи rsync на этапе начальной
конфигурации узлов. Затем, каталог portbuild монтируется как nullfs
для сборок пакетов.
</para>
<para>Псевдо-пользователь
<username>ports-<replaceable>${arch}</replaceable></username>
может выполнить команду &man.ssh.1; от имени <username>root</username>
@ -215,6 +225,17 @@
</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>-incremental</literal> - Сравнить необходимые поля
в текущем файле <literal>INDEX</literal> с его предыдущим состоянием,
удалить пакеты и журналы их сборки для обновившихся портов и
пересобрать их. Этот ключ позволяет существенно сократить время
сборки, поскольку нет необходимости пересобирать каждый раз не изменившиеся
порты. [XXX Этот фрагмент находится в процессе разработки и пока не
работает так как надо.]
</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>-cdrom</literal> - Текущая сборка предназначена для
помещения на CD-ROM, поэтому исходные архивы и пакеты портов,
@ -243,6 +264,18 @@
</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>-trybroken</literal> - Пытаться собрать порты,
помеченные как <literal>BROKEN</literal> (по умолчанию выключено,
поскольку кластер архитектуры &i386; довольно быстр, и при
инкрементальной сборке больше времени тратится на пересборку
того, что все равно не сможет собраться.
С другой стороны, кластеры других архитектур достаточно медленны,
так что пытаться собирать на них порты с флагом
<literal>BROKEN</literal> было бы напрасной тратой времени.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>-nocvs</literal> - Не выполнять обновление
(<command>cvs update</command>) дерева исходных текстов
@ -257,6 +290,13 @@
</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>-nodoccvs</literal> - Не обновлять
(<command>cvs update</command>) дерево документации
(<literal>doc</literal>) в ходе препроцессинга.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>-norestr</literal> - Не пытаться компилировать порты,
помеченные как <literal>RESTRICTED</literal>.
@ -567,7 +607,7 @@
а также для тестирования крупных обновлений, затрагивающих существенную
часть пакетов, проводится сборка с экспериментальными патчами. Текущей
экспериментальной веткой является <literal>4-exp</literal> в архитектуре
<literal>i386</literal>.</para>
&i386;.</para>
<para>В целом, экспериментальная сборка производится так же, как и обычная.
Основное отличие: перед запуском скрипта <literal>dopackages</literal>
@ -577,7 +617,7 @@
коммита.</para>
<para>Для создания <quote>контрольного экземпляра</quote> для сравнения
ÓÌÅÄÕÅÔ ÓÎÁÞÁÌÁ ÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÓÂÏÒËÕ ÔÏÊ ×ÅÔ×É ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ i386, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÊ
следует сначала произвести сборку той ветви архитектуры &i386;, на которой
основана экспериментальная ветвь (в настоящее время это ветвь
<literal>4</literal>). Перед экспериментальной сборкой выгрузите
деревья src и ports на момент произведения контрольной сборки.

View file

@ -2,19 +2,29 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/vinum/chapter.sgml,v 1.6 2004/07/16 11:38:43 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/vinum/chapter.sgml,v 1.8 2004/07/24 14:04:03 marck Exp $
Original revision: 1.27
Original revision: 1.28
-->
<!--
The Vinum Volume Manager
By Greg Lehey (grog at lemis dot com)
Added to the Handbook by Hiten Pandya <hiten@uk.FreeBSD.org>
Added to the Handbook by Hiten Pandya <hiten@FreeBSD.org>
and Tom Rhodes <trhodes@FreeBSD.org>
-->
<chapter id="vinum-vinum">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Greg</firstname>
<surname>Lehey</surname>
<contrib>éÚÎÁÞÁÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÏ </contrib>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>íÅÎÅÄÖÅÒ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á Vinum</title>
<sect1 id="vinum-synopsis">
@ -39,15 +49,6 @@
</sect1>
<sect1 id="vinum-intro">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Greg</firstname>
<surname>Lehey</surname>
<contrib>éÚÎÁÞÁÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÏ </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>äÉÓËÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÙ</title>