Initial import, synchronized with English 1.3
This commit is contained in:
parent
a09b550d57
commit
7e45503a85
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=6854
1 changed files with 390 additions and 0 deletions
390
ru/news/sou1999.sgml
Normal file
390
ru/news/sou1999.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,390 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC ";.-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/news/sou1999.sgml,v 1.3 1999/12/12 16:24:23 jhb Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Положение сообщества FreeBSD, 1999">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/news/sou1999.sgml,v 1.3 1999/12/12 16:24:23 jhb Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p><i>От Джордана Хаббарда <jkh@FreeBSD.ORG>, воскресенье, 10 января
|
||||
1999 года.</i></p>
|
||||
|
||||
<p>Итак, друзья, позади остался еще один год и самое время отчитаться о
|
||||
положении дел в нашем союзе!</p>
|
||||
|
||||
<p>Кхм... Я никогда не был достаточно уверен, как нужно произносить такие
|
||||
речи, потому что на ум мне всегда приходит президент США, сидящий перед
|
||||
камином и пытающийся рассказать о росте сбора кукурузы просто и
|
||||
по-домашнему, или, может быть, Королева Англии в Рождество, зачитывающая
|
||||
свое обычное унылое и выражающее надежду обращение о том, как шли дела
|
||||
в Британии в прошлом году и что каждый должен ожидать в следующем.
|
||||
Конечно, я, по большому счету, не президент и не королева. так что буду
|
||||
краток и сконцентрируюсь на тех существенных результатах (и целях),
|
||||
которые ознаменовал для меня 1998 год.</p>
|
||||
|
||||
<p>1998 был, конечно, годом, в котором Internet стал больше (что не
|
||||
удивительно), различные "комминтернетвояжеры" (шутка) стали богаче, а
|
||||
количество пользователей FreeBSD, измеряемое статистикой сгрузки по ftp,
|
||||
выросло на свои обычные 200-300%. Также выросло число компаний, вышедших
|
||||
на арену FreeBSD, как предлагающих дополнения к системе, так и включающих
|
||||
в себя FreeBSD, а маховик нашей PR-машины, все такой же хрупкой и тихой,
|
||||
сделал еще один оборот. Все как обычно, это был очень хороший год для
|
||||
FreeBSD, и я не думаю, что даже самый большой параноик из нашей компании
|
||||
может сказать что-то против - кратко говоря, Microsoft получила свое,
|
||||
нас стало больше и мы стали немножко более известны, жизнь была
|
||||
хороша.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ну, в большинстве своем именно так все и было. Сняв на секунду свои
|
||||
розовые очки, я могу также сказать, что на пути встречались ухабы и
|
||||
неожиданные повороты, которые не всегда позволяли сохранять управление.
|
||||
Хотя объем сгрузки вырос, нельзя сказать, что это отразилось на продажах
|
||||
компакт-дисков, так как рынок CD в целом уменьшился в связи с возросшими
|
||||
возможностями получать продукты через Internet, и это лишило CD некоторых
|
||||
их основных привлекательных черт. Мы достаточно хорошо выглядели на фоне
|
||||
постепенного уменьшения рынка, однако было бы глупо продолжать надеяться
|
||||
на распространение единственного продукта на компакт-диске для получения
|
||||
финансовой помощи, которая бы хорошенько смазывала шестеренки нашего
|
||||
проекта (в 1998 мы, например, увеличили более чем в два раза
|
||||
вычислительный кластер в сети FreeBSD.org и значительно усилили программу
|
||||
предоставления грантов на оборудование для наших разрабочиков, всего, что
|
||||
стоит $$$). Достаточно очевидно, что компании Walnut Creek CDROM нужно
|
||||
увеличить количество предлагаемых продуктов, если она собирается
|
||||
оставаться весомым участником игры под названием FreeBSD, а мы должны,
|
||||
как проект, проявлять гибкость для установленин всех типов сотрудничества
|
||||
с теми, кто может быть заинтересованными в успехе FreeBSD. Мы уже прошли
|
||||
точку, где могли сделать все, что нужно было для воплощения серьезных и
|
||||
перспективных идей, исключительно на голом желанни и энтузиазме
|
||||
добровольцев.</p>
|
||||
|
||||
<p>Подумав над этим, мы создали сайты типа <a
|
||||
href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall</a> для того, чтобы
|
||||
попытаться попробовать продвигать более широкий спектр продуктов,
|
||||
связанных с FreeBSD, и также мы начали устанавливать связи с различными
|
||||
компаниями, которые могут получить значительную выгоду от любой
|
||||
PR-кампании, которая усиливает репутацию FreeBSD (перевод: вы хотим,
|
||||
чтобы они помогли заплатить за это :). Все больше людей осознают, что, к
|
||||
сожалению, успех в этом бизнесе обеспечен на 10% совершенством технологий
|
||||
и на 90% неизвестными поведенческими факторами, которые определяют
|
||||
направление, в котором они движутся как безмозглые маленькие овечки, и,
|
||||
ненавидя их за это, вам все же нужно понимать тенденции и шаблоны в
|
||||
поведении людей, когда они имеют дело с чем-то, в чем они совершенно не
|
||||
разбираются. Мы сделали весьма большую работу в плане совершенствования
|
||||
технологий, это действительно так (и мы должны этим гордиться), но все же
|
||||
мы слишком часто пасуем перед такими проблемами, заставляя пользователей
|
||||
думать о том, что за ерунду они хотят. Плохие технари! Близорукие
|
||||
технари! :-)</p>
|
||||
|
||||
<p>Что же мы может сделать, чтобы изменить такое положение вещей в 1999?
|
||||
Ну, я также слышал наших защитников, взывающих о логистической поддержке
|
||||
("Архивные копии! Нам нужны <em>архивные копии</em>!!"), и я
|
||||
прислушивался к ним, часть моих планов на новый год будет связано с
|
||||
распространением большего количества цифровых даемонов (которых я уже
|
||||
заказал), публикацией статей с различными сравнительными табличками
|
||||
("FreeBSD и NT", "FreeBSD и Solaris", "FreeBSD и Linux", итд.) и
|
||||
печатного материала для рекламного распространения. Мы можем также
|
||||
выпустить дополнительные маркетинговые штучки типа кнопок, наклеек,
|
||||
новых футболок итд., чтобы дать людям более широкий набор вещей, которыми
|
||||
они могут гордиться, поддерживая "появляющийся феномен FreeBSD". Если мы
|
||||
сможем найти побольше денег на PR, вы также сможем, наверное, купить
|
||||
некоторые такие штуки оптом для раздачи в качестве сувениров в различных
|
||||
рекламных компаниях. Кроме того, я всегда готов выслушать ваши
|
||||
пожелания. Нам нужна более эффективная рекламная кампания, насколько это
|
||||
возможно, вопрос только в выборе цели для получения максимального эффекта
|
||||
при ограниченном бюджете.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Основная команда разработчиков:</h2>
|
||||
|
||||
<p>1998 также закончился неким скандалом, связанным с управляемостью
|
||||
проекта FreeBSD, когда разочарование в основном бездействующей основной
|
||||
командой привело к тому, что несколько бородатых датских викингов
|
||||
отправились в полуночный рейд на -current, безжалостно вырубая плохой код
|
||||
и всякого рода ламерство из исходных текстов системы. К сожалению,
|
||||
некоторые части этого кода тогда все еще использовалось и без
|
||||
предварительного публичного объявления для различных пользователей
|
||||
-current все это не было похоже на свет рождественских праздников. Их
|
||||
жалобы привели, в итоге, к некоему конституционному кризису внутри
|
||||
основной команды, соперничающие группировки обвиняли друг друга либо в
|
||||
торможении прогресса либо в использовании ковбойской тактики для
|
||||
достижения этого прогресса, и каждая группировка имела как вполне
|
||||
законные аргументы, так и совершенно неподходящие. Исходя их этого,
|
||||
произошел обмен различными мнениями касательно того, как вместе мы можем
|
||||
создать "улучшенную основную команду", чтобы такие вещи просто не могли
|
||||
случиться (или, если они случатся, это не будут нашей ошибкой, потому что
|
||||
нас здесь уже не будет :-). и относительно многих из предложенных
|
||||
лекарств было решено, достаточно правильно, что они хуже болезни. И
|
||||
какой урок мы извлекли из этого?</p>
|
||||
|
||||
<p>Во-первых, я думаю, все теперь понимают, что такие выходки не должны
|
||||
случаться в будущем, неважно, ради чего они затеваются. Всякий, кто
|
||||
задумывается о значительном добавлении или удалении каких-либо функций
|
||||
из исходного кода, ДОЛЖЕН пердварительно хорошенько обсудить свои
|
||||
намерения с читателями списков рассылки -current, -stable или -announce
|
||||
(первые два в зависимости от ветки, в которой делаются изменения, а
|
||||
последний в зависимости от степени важности вносимых изменений), дав им
|
||||
достаточное время для ответа. Если предлагаемое изменение получает
|
||||
отрицательный отклик, оно не вносится, до тех пор, пока не возобладает
|
||||
обратная точка зрения или найдется абсолютно убедительный аргумент в его
|
||||
пользу. Если же реакция неопределенная или она практически отсутствует.
|
||||
разработчик волен поступать как ему заблагорассудится, но он или она
|
||||
никогда не должны забывать о подробном описании сових изменений.</p>
|
||||
|
||||
<p>Во-вторых, в ответ на различные предложения в будущем либо ликвидировать
|
||||
основную группу, либо выбирать ее голосованием, позвольте мне просто
|
||||
заявить, что этого не будет. В основной группе есть несколько людей,
|
||||
которые с радостью отступят и выйдут из нее, если только они будут
|
||||
уверены что им найдена адекватная замена и проект находится в хороших
|
||||
руках, но никому из нас не нравится ситуация, когда кого-либо насильно
|
||||
исключат из основной группы. Этот метод не подходит, когда есть много
|
||||
менее болезненных альтернатив. и я, например, предпочитаю вариант, когда
|
||||
основная группа просто увеличивается, и неактивным членам позволяется
|
||||
отпадать, когда они сами придут к заключению, что они не могут предложить
|
||||
ничего нового на "уровне основной группы", к тому же выход из основной
|
||||
группы для некоторых людей будет означать продолжение их работы в
|
||||
качестве коммиттеров и не запретит им выполнять другие полезные
|
||||
работы.</p>
|
||||
|
||||
<p>Мы являемся участниками бесплатного программного проекта, и пребывание в
|
||||
основной группе никому не оплачивается, независимо от того, как много
|
||||
усилий мы прилагаем, чтобы сделать что-то важное, и мы должны помнить,
|
||||
что все это начиналось как компания людей, которые просто хотели работать
|
||||
вместе для создание чего-нибудь полезного и интересного. День, когда
|
||||
мы утратим эту неформальную атмосферу сотрудничества, станет днем, когда
|
||||
костях основной группы утратит что-то весьма важное, а также станет днем,
|
||||
когда я разочаруюсь во всем этом, возьму свою шляпу и пожелаю всем
|
||||
большой удачи.</p>
|
||||
|
||||
<p>Я могу также высказать замечание, больше похожее на опасение, об идее
|
||||
выбора основной группы из наших пользователей или коммиттеров, которые
|
||||
рассматриваются как "школа электората", как бы хорошо и демократично
|
||||
она ни звучала. Основная группа разработчиков FreeBSD не являет собой
|
||||
демократически выбранное руководство, эта группа была на самом деле
|
||||
формировалась очень скрупулезно и весьма не демократическим способом. Мы
|
||||
собирали основную группу для того, чтобы она представляла пестрое
|
||||
сообщество трудяг евангелистов/разработчиков FreeBSD, которых мы знаем,
|
||||
как найти и мы продолжаем следовать этой методике.</p>
|
||||
|
||||
<p>Включая кого-либо в основную группу, мы не смотрим, не выигрывал ли этот
|
||||
человек приз зрительских симпатий недавно или не побеждал ли он в
|
||||
Олимпиадах по Программированию 3 раза подряд, но мы спрашиваем сами себя:
|
||||
"Привнесет ли этот человек оригинальный вклад или точку зрения в группу?
|
||||
Будет ли итог лучше, чем сумма ее частей?" Эти весьма
|
||||
взаимопересекающиеся вопросы являются, на самом деле, единственными, на
|
||||
которые мы опираемся для того, чтобы на потребовать ухода кого-либо из
|
||||
основной группы. Мы можем долго игнорировать человека, но не когда
|
||||
это касается способности основной группы работать вместе или искать
|
||||
консенсус между самыми противоположными мнениями, над чем мы так долго
|
||||
работали. Хорошо было бы иметь в качестве основной группу людей,
|
||||
принимающие решение, и мы делаем это (всеми способами), но иногда еще
|
||||
лучше просто знать, когда пора сойти и убедиться, что вагон все еще стоит
|
||||
на рельсах. Мы избежим случаев гораздо большей глупости, если будем
|
||||
иметь пеструю и тщательно отобранную основную группу, какая сейчас у нас
|
||||
имеется, и я не верю, что в результате демократического процесса после
|
||||
нескольких выборов будет достигнут тот же самый результат.</p>
|
||||
|
||||
<p>Основная группа также продолжает работать над созданием кое-каких
|
||||
документов для внутреннего использования, которые подробнейшим образом
|
||||
будут определять, какие права мы имеем как коммиттеры, будут описывать
|
||||
процесс удаления больших кусков кода и другие операции, и эти правила
|
||||
должны иметь больший приоритет, чем любые "привилегии члена основной
|
||||
группы". Мы разошлем эти материалы коммиттерам, как только будем
|
||||
окончательно удовлетворены их содержимым, но, в двух словах, в основном
|
||||
он требует, чтобы разработчики предупреждались перед такими изменениями
|
||||
и что хозяин определенной части кода должен сказать свое слово касательно
|
||||
того, настало ли время уничтожать этот код из-за ненужности или
|
||||
избыточности. Наконец, мы рассматриваем общие вопросы взаимодействия
|
||||
внутри и вне основной группы, а также вопрос необходимости на данный
|
||||
момент включения в основную группу новых членов. Это обсуждение все еще
|
||||
продолжается и я постараюсь держать всех в курсе происходящих
|
||||
изменений.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Нумерация релизов:</h2>
|
||||
|
||||
<p>Другим изменением, которое скоро проявится, является возвращение к нашей
|
||||
первоначальной практике использования "старших" номеров версий для веток,
|
||||
а "младших" для релизов, поле номера издания будет использоваться только
|
||||
для отметки точка-релизов, которые делаются по причинам, достаточно
|
||||
значительным, чтобы выпустить отдельный релиз. Это означает, что
|
||||
следующим релизом будет 3.1, а не 3.0.1, и новой веткой будет являться
|
||||
4.0-current, а не 3.1-current. Является ли это маркетинговым ходом?
|
||||
Вовсе нет, хотя маркетинговые причины часто приводили к неудачам при
|
||||
нашей существующей схеме нумерации.</p>
|
||||
|
||||
<p>Мы зачастую делали слишком большие изменения между нашими
|
||||
"точка-релизами", прыжки типа 2.2.5->2.2.6 и 2.2.6->2.2.7 были гораздо
|
||||
больше, чем большинство предполагало, имея в виду, что при этом менялся
|
||||
только лишь номер издания. Одно эта простое свойство человеческой натуры
|
||||
уменьшало эффективность этих релизов и обесценивало работу, сделанную
|
||||
нашими разработчиками в процессе постоянного усовершенствования
|
||||
<em>каждого</em> релиза, который мы выпускаем, независимо от того, в
|
||||
какой ветке он делается.</p>
|
||||
|
||||
<p>Эта политика менянься не будет, поэтому я чувствую себя достаточно
|
||||
уверенно, говоря, что 3.1 будет "полным релизом", замещающим 3.0, а не
|
||||
просто "3.0.1", как может показаться. Также очень важно отметить, что,
|
||||
так как наши ветки на данный момент теряются обычно в течение 12-18
|
||||
месяцев, то не важно, что ранее мы пытались убить ветку, увеличение
|
||||
старшего номера версии (4.0) полностью предназначено исключительно для
|
||||
ветки, которая не обретет статус полного релиза до 2000 года. Это
|
||||
позволит людям, занимающимся маркетингом, чувствовать себя счастливыми,
|
||||
потому что им не придется разбираться с номерами и также это добавит
|
||||
счастья пользователям, потому что они получат более ясную картину того,
|
||||
что изменилось, скажем, в 3.2 по сравнению с 3.1 и в 3.1.1 по сравнению
|
||||
с 3.1 (а это может быть важным дополнением, касающимся безопасности
|
||||
системы). Это также осчастливит одного конкретного разработчика, потому
|
||||
что у меня снова будет пространство для нумерации и создания
|
||||
точка-релизов. Это явный плюс и мы это сделаем. 3.0.1 умерла, да
|
||||
здравствует 3.1! :)</p>
|
||||
|
||||
<h2>Технологии:</h2>
|
||||
|
||||
<p>В прошедшем году мы также наблюдали успешный переход на формат ELF с
|
||||
формата a.out и появление новой схемы работы загружаемых модулей ядра,
|
||||
которая позволяет использовать модули вне зависимости от /usr/bin/ld на
|
||||
этапе выполнения. Также мы получили новый загрузчик (с интерпретатором
|
||||
языка Форт!) для сборки "ядра" во время загрузки. Эти два мощных
|
||||
механизма, вместе с новыми возможностями, которые появятся в 1999, должны
|
||||
дать нам более динамично развивающуюся и расширяющуюся систему, чем мы
|
||||
имели ранее.</p>
|
||||
|
||||
<p>Нельзя не упомянуть также о новой подсистеме SCSI CAM, которая дает нам
|
||||
более надежную работу с большими дисковыми массивами и работает
|
||||
с большинством высокотехнологичных контроллеров SCSI, или поддержку
|
||||
многопроцессорных систем в архитектуре x86. Мы сделали большой шаг
|
||||
вперед, выпустив релиз 3.0, наконец достигнув такой точки в работе с
|
||||
архитектурой Alpha, когда разработчики стали больше заботиться о наборе
|
||||
приложений, чем работой ядра или построением /usr/src. Это представляет
|
||||
собой значительный прогресс вперед по направлению к "по-настоящему
|
||||
используемому" релизу, и я надеюсь, что в 1999 году выйдет полноценный
|
||||
релиз FreeBSD/axp для использования в качестве рабочего места (не говоря
|
||||
уж о серверах), различные трудности с технологией X Window позволяют
|
||||
считать рабочую машину Alpha значительной вехой развития, особенно если
|
||||
это машина ARC или AlphaBIOS. В 1999 году может также увидеть свет
|
||||
предварительный релиз для архитектуры SPARC, хотя сейчас еще слишком рано
|
||||
говорить что-то более определенное. Присоединяйтесь к нашему списку
|
||||
рассылки <a href="mailto:sparc@FreeBSD.org">sparc@FreeBSD.org</a>, если
|
||||
вы хотите быть в курсе работ по этому направлению.</p>
|
||||
|
||||
<p>Технологии IPv6 и IPSec были также широко обсуждаемыми темами в 1998
|
||||
году, отказ от поддержки FreeBSD какой-то конкретной реализации многими
|
||||
был воспринят как сверхконсерватизм основной группы разработчиков. К
|
||||
счастью для всех, наша политика "ждать и смотреть" оправдала себя и
|
||||
на этот раз, когда две основных "конкурирующих" группы, KAME и INRIA,
|
||||
в конце концов решили объединить свои реализации. В итоге мы собираемся
|
||||
использовать объединенную реализацию и несколько человек из групп
|
||||
KAME/INRIA влились в команду разработчиков FreeBSD для включения и
|
||||
поддержки кода по мере его появления.</p>
|
||||
|
||||
<p>Также продвигается вперед работы над VM-подсистемой и кодом файловой
|
||||
системы, основной код которых тестировался достаточно хорошо либо в
|
||||
маленьких группах (Dillon/Dyson/Greenman), либо ожидет появления ветки
|
||||
4.0, пока только запланированного на 15 января 1999. Что касается других
|
||||
разработок, то у нас припасено так давно и с нетерпением ожидаемое
|
||||
изменение дизайна драйвера консоли, которое выполнил Kazu и которое
|
||||
включено в -current вместе с поддержкой USB благодаря Нику Химбе (Nick
|
||||
Hibma) и другим. Я назвал всего лишь несколько продвигающихся проектов и
|
||||
я не хочу кого-то принижать, не отмечая здесь по имени, это только 3
|
||||
активно развивающихся проекта, пришедших мне в голову сейчас. Похоже,
|
||||
мы достигаем технического совершенства, и это великолепно, пока мы можем
|
||||
хранить выдержку в то время, когда не все в полном согласии относительно
|
||||
выбора направления технического развития.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Техническая поддержка:</h2>
|
||||
|
||||
<p>Вопрос, который также должен быть очевидным для каждого, но который к
|
||||
тому же требует, чтобы его регулярно затрагивали, заключается в том, что
|
||||
нам нужно воспринимать участие в этом проекте как некое занятие,
|
||||
<em>приятное</em> для разработчика/участника, иначе они быстро уйдут
|
||||
и перестанут приносить пользу всем и каждому от своего добровольного
|
||||
труда (на который не могут повлиять даже деньги). Это то, что должен
|
||||
иметь в ввиду кажлый из наших пользователей и держать это где-то в
|
||||
глубине своего сознания, на тот случай, если он попытаются думать о
|
||||
FreeBSD как просто еще об одной программе от компании Software, Inc., а
|
||||
об участниках проекта как о собственных работниках. Те, кто хочет
|
||||
по-настоящему нанять людей, работающих с FreeBSD, должен написать письмо
|
||||
на адрес <a href="mailto:jobs@FreeBSD.org">jobs@FreeBSD.org</a> с
|
||||
указанием суммы, которую он может заплатить, иначе просто не делайте
|
||||
этого.</p>
|
||||
|
||||
<p>Я не имею в виду, что мы должны вести себя так грубо, что люди даже не
|
||||
будут пытаться просить нас о помощи, я просто хочу сказать, что те
|
||||
пользователи, которые пользуются различными службами технической
|
||||
поддержки FreeBSD, функционирующими на добровольных началах (почта,
|
||||
телеконференции, каналы irc итд.), должны всегда осознавать, что
|
||||
просить совершенно незнакомого человека о помощи не так уж сильно
|
||||
отличается от выклянчивания денег у прохожих. Если вы хотите получить
|
||||
бесплатный совет, вам нужно сначала по крайней мере научиться просить
|
||||
вежливо, даже когда вам отказывают! :-) Я много чего повидал в различных
|
||||
добровольных форумах технической поддержки за последний год, и это был
|
||||
полный отстой. Люди должны действовать более разумно и перестать
|
||||
считать бесплатную техническую поддержку правом, данным свыше, а не
|
||||
весьма избирательно данной привилегией. Если вы хотите получать
|
||||
помощь по первому требованию, посетите сайт www.freebsdmall.com и
|
||||
заключите контракт на техническую поддержку. Вы получите то, за что
|
||||
заплатите! :)</p>
|
||||
|
||||
<h2>Взгляд в будущее:</h2>
|
||||
|
||||
<p>Что я ожидаю от 1999 года? Ну, полагаю, что все мы не погибнем во
|
||||
всемирном катаклизме за несколько лет до начала нового тысячелетия, и
|
||||
ожидаю появление новых интересных возможностей, усиление маркетинга,
|
||||
больший коммерческий интерес, больше статей в журналах и внимания прессы,
|
||||
в основном больше того же самого, что и было, если мы сможем просто
|
||||
попытаться и в дальнейшем концентрироваться на том, что нужно сделать,
|
||||
не отвлекаться на ужасные мечты о десктоп-приложениях, не становиться
|
||||
неожиданно чересчур минималистичными или наоборот, загромождать
|
||||
самоделками /usr/src, и продолжать следовать умеренному курсу, который
|
||||
для нас характерен. Основной команде разработчиков FreeBSD, ставшей
|
||||
на один год старше и, надеюсь, немного мудрее, должна продолжать давать
|
||||
свет, в то же время прилежно оберегая росток, опираясь на наших
|
||||
разработчиков, давая им все больше реальных причин вкладывать силы во
|
||||
FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<p>Нужно также больше привлекать наших пользователей, и я надеюсь, что 1999
|
||||
станет годом значительного роста количества локальных групп пользователей
|
||||
и других типов организаций для взаимопомощи. Руководство и FAQ
|
||||
становятся лучше, надеюсь, эта тенденции продолжится в 1999, когда у
|
||||
руля будет стоять Ник Клэйтон (Nik Clayton), наш бесстрашный руководитель
|
||||
Проекта Документирования. Однако не нужно забывать, что для многих
|
||||
пользователей Руководства и FAQ просто не достаточно.</p>
|
||||
|
||||
<p>Linux имел большой успех по причине повсеместного существования сети для
|
||||
его поддержки и продвижения, что позволяет ему достучаться до таких людей
|
||||
и общаться с ними. Если пользователи FreeBSD хотят видеть ее выглядящей
|
||||
лучше, чем ее предполагаемый соперник, а 1998 был годом, когда я слышал
|
||||
много голосов, недовольных этим, то они просто должны собраться, чтобы
|
||||
вместе совместными усилиями положить этому конец. Когда последний раз
|
||||
группы пользователей FreeBSD объединялись для раздачи литературы о
|
||||
FreeBSD на встречах Microsoft, например, или проводили демонстрации на
|
||||
местной компьтерной выставке?</p>
|
||||
|
||||
<p>Пользователи Linux делают подобные вещи, похоже, постоянно, когда как
|
||||
всего лишь несколько убежденных фанатиков FreeBSD делают это сейчас, так
|
||||
почему бы не помочь им? Присоединяйтесь к списку рассылки <a
|
||||
href="mailto:advocacy@FreeBSD.org">advocacy@FreeBSD.org</a>
|
||||
и обсуждите там ваши планы, так, чтобы другие, с большим энтузиазмом,
|
||||
чем просто идеи, могли также узнать их и может, помочь вам. Напишите
|
||||
краткие статьи для новых сайтов, защищающих FreeBSD, типа <a
|
||||
href="http://www.daemonnews.org/">www.daemonnews.org</a> или <a
|
||||
href="http://www.freebsdrocks.com/">www.freebsdrocks.com</a> и помогите в
|
||||
успешном продвижении публикаций евангелистов BSD.</p>
|
||||
|
||||
<p>Фразы типа "это ваша FreeBSD" и "все зависит от вас" могут выглядеть
|
||||
стандартными и избитыми, но они также, к сожалению, остаются правдой,
|
||||
когда так мало нас и так много вас. Если FreeBSD <em>действительно</em>
|
||||
проолжит успех в 1999, это будет только с постоянной поддержкой ее
|
||||
пользователей и это означает именно вас, пользователей! Организуйте
|
||||
местную группу пользователей, подарите ваши компакт-диски со старыми
|
||||
релизами местной библиотеке, попробуйте убедить местного мелкого
|
||||
бизнесмена или ISP в преимуществах использования FreeBSD, и это всего
|
||||
лишь несколько из того, что может быть сделано, если вы действительно
|
||||
заинтересованы в приложении некоторой энергии во FreeBSD, и меньше всего
|
||||
вам нужно беспокоиться об идеях, если вам по настоящему это нужно.</p>
|
||||
|
||||
<p>Заключение: 1999, ра-ра-ра, давайте это сделаем! :)</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue