From 7e4dfaf5f53d50c0f4160e9597052f3e86e24370 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manolis Kiagias Date: Thu, 30 Apr 2009 20:10:48 +0000 Subject: [PATCH] MFen: 1.240 -> 1.242 en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project --- .../books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml | 242 +++++++++++++++++- 1 file changed, 239 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml index c704f071a7..9386b82dfc 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml - %SRCID% 1.240 + %SRCID% 1.242 --> @@ -91,8 +91,8 @@ Πως να διατηρήσετε την τεκμηρίωση σας ενημερωμένη μέσω του - CVSup. + CVSup ή των ports της τεκμηρίωσης . @@ -1023,6 +1023,242 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile &prompt.root; make FORMATS='html html-split' install clean + + + + + Marc + Fonvieille + Βασισμένο σε εργασία του + + + + + Χρησιμοποιώντας τα Ports της Τεκμηρίωσης + + Updating and Upgrading + + + documentation package + Updating and Upgrading + + + Στην προηγούμενη ενότητα, παρουσιάσαμε μια μέθοδο για την + ενημέρωση της τεκμηρίωσης του &os; μέσω του πηγαίου κώδικα. + Ωστόσο, οι ενημερώσεις που βασίζονται στον πηγαίο κώδικα μπορεί να + μην είναι δυνατές ή πρακτικές για κάθε σύστημα &os;. Η διαδικασία + μεταγλώττισης του πηγαίου κώδικα της τεκμηρίωσης απαιτεί σχετικά + μεγάλο αριθμό εργαλείων και βοηθητικών προγραμμάτων, γνωστά ως + εργαλεία τεκμηρίωσης. Απαιτεί επίσης και μια + σχετική εξοικείωση με το CVS και τη + διαδικασία ανάκτησης των αρχείων από αυτό, καθώς και μια σειρά + από βήματα για τη μεταγλώττιση του κώδικα. Στην ενότητα αυτή + περιγράφουμε ένα εναλλακτικό τρόπο ενημέρωσης της τεκμηρίωσης που + εγκαθίσταται μαζί με το &os;. Η μέθοδος αυτή χρησιμοποιεί την + Συλλογή των Ports και δίνει τις παρακάτω δυνατότητες: + + + + Κατέβασμα και εγκατάσταση προ-μεταγλωττισμένων στιγμιότυπων + της τεκμηρίωσης, χωρίς να απαιτείται καμιά τοπική μεταγλώττιση + (εξαλείφοντας έτσι και την ανάγκη εγκατάστασης όλων των εργαλείων + τεκμηρίωσης). + + + + Κατέβασμα του πηγαίου κώδικα της τεκμηρίωσης και + μεταγλώττιση του μέσω των δυνατοτήτων που παρέχουν τα εργαλεία + των ports (απλοποιώντας με αυτό τον τρόπο τη χειροκίνητη + διαδικασία ανάκτησης και μεταγλώττισης). + + + + Αυτές οι δύο μέθοδοι ενημέρωσης της τεκμηρίωσης του &os; + υποστηρίζονται από μια σειρά από + ports τεκμηρίωσης τα οποία ενημερώνονται κάθε + μήνα από την &a.doceng;. Στη Συλλογή των Ports, θα τα βρείτε κάτω + από την κατηγορία docs. + + + Μεταγλώττιση και Εγκατάσταση των Ports της Τεκμηρίωσης + + Τα ports της τεκμηρίωσης χρησιμοποιούν τις δυνατότητες + μεταγλώττισης που παρέχει το σύστημα των ports ώστε να διευκολύνουν + τη διαδικασία δημιουργίας της τεκμηρίωσης. Με αυτό τον τρόπο + η ανάκτηση του πηγαίου κώδικα της τεκμηρίωσης γίνεται αυτόματα με + την εκτέλεση της &man.make.1; και τις κατάλληλες ρυθμίσεις στο + περιβάλλον. Η εγκατάσταση και απεγκατάσταση της τεκμηρίωσης + είναι το ίδιο εύκολη με την εγκατάσταση οποιουδήποτε άλλου port + ή πακέτου στο &os;. + + + Σε περίπτωση τοπικής μεταγλώττισης των ports της τεκμηρίωσης, + απαιτείται και η εγκατάσταση των + εργαλείων τεκμηρίωσης. Τα εργαλεία αυτά + ωστόσο θα εγκατασταθούν αυτόματα. + + + Η οργάνωση των ports τεκμηρίωσης φαίνεται παρακάτω: + + + + Υπάρχει ένα κεντρικό master port, το + misc/freebsd-doc-en το + οποίο διαθέτει τα απαραίτητα αρχεία και αποτελεί την + βάση όλων των άλλων ports τεκμηρίωσης. Από προεπιλογή, το + port αυτό μεταγλωττίζει μόνο την Αγγλική τεκμηρίωση. + + + + Υπάρχει ένα port όλα σε ένα, το + misc/freebsd-doc-all το + οποίο μεταγλωττίζει και εγκαθιστά όλη την τεκμηρίωση σε όλες τις + διαθέσιμες γλώσσες. + + + + Τέλος, υπάρχει ένα εξαρτώμενο port για κάθε + μετάφραση, π.χ.: misc/freebsd-doc-el για την + Ελληνική τεκμηρίωση. Όλα αυτά τα ports εξαρτώνται από το + master port και εγκαθιστούν την τεκμηρίωση που έχει μεταφραστεί + στην αντίστοιχη γλώσσα. + + + + Για να εγκαταστήσετε ένα port τεκμηρίωσης από τον πηγαίο κώδικα, + εκτελέστε τις παρακάτω εντολές + (ως root): + + &prompt.root; cd /usr/ports/misc/freebsd-doc-en +&prompt.root; make install clean + + Το παραπάνω θα μεταγλωττίσει και θα εγκαταστήσει την Αγγλική + τεκμηρίωση σε μορφή τμηματικών HTML κειμένων + (όπως χρησιμοποιούνται και στο ), στον κατάλογο /usr/local/share/doc/freebsd. + + + Συνηθισμένες Επιλογές και Παράμετροι Μεταγλώττισης + + Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αρκετές επιλογές για την + τροποποίηση της προεπιλεγμένης συμπεριφοράς των ports τεκμηρίωσης. + Παρακάτω δείχνουμε μερικές μόνο από αυτές: + + + + WITH_HTML + + + Επιτρέπει τη δημιουργία της τεκμηρίωσης σε μορφή HTML. + Θα δημιουργηθεί ένα αρχείο HTML για κάθε κείμενο. + Η μορφοποιημένη τεκμηρίωση θα αποθηκευθεί, ανάλογα με την + περίπτωση, σε ένα αρχείο με όνομα + article.html ή + book.html. Θα γίνει επίσης και + αποθήκευση των αντίστοιχων εικόνων. + + + + + WITH_PDF + + + Επιτρέπει τη δημιουργία εγγράφου σε μορφή &adobe; + Portable Document Format (PDF) για χρήση με τον &adobe; + &acrobat.reader;, το Ghostscript, + ή άλλα προγράμματα προβολής εγγράφων PDF. Η μορφοποιημένη + τεκμηρίωση θα αποθηκευθεί, ανάλογα με την περίπτωση, σε ένα + αρχείο article.pdf ή + book.pdf. + + + + + DOCBASE + + + Πρόκειται για την θέση στην οποία θα εγκατασταθεί η + τεκμηρίωση. Από προεπιλογή, είναι ο κατάλογος /usr/local/share/doc/freebsd. + + + Παρατηρήστε ότι ο προεπιλεγμένος κατάλογος διαφέρει + από αυτόν που χρησιμοποιείται στη μέθοδο + CVSup. Αυτό συμβαίνει επειδή + γίνεται εγκατάσταση port, τα οποία από προεπιλογή + χρησιμοποιούν τον κατάλογο /usr/local. Μπορείτε + να παρακάμψετε αυτή την προεπιλογή, αλλάζοντας την τιμή + της μεταβλητής PREFIX. + + + + + + Παρακάτω θα βρείτε ένα σύντομο παράδειγμα σχετικό με τη χρήση + των μεταβλητών για την εγκατάσταση της Αγγλικής τεκμηρίωσης σε + μορφή PDF: + + &prompt.root; cd /usr/ports/misc/freebsd-doc-en +&prompt.root; make -DWITH_PDF DOCBASE=share/doc/freebsd/en install clean + + + + + Χρήση Έτοιμων Πακέτων Τεκμηρίωσης + + Η μεταγλώττιση των ports τεκμηρίωσης από τον πηγαίο κώδικα + (όπως είδαμε στην προηγούμενη ενότητα), απαιτεί τοπική εγκατάσταση + των αντίστοιχων εργαλείων τεκμηρίωσης και επάρκεια χώρου στο δίσκο + για την διαδικασία. Όταν δεν διατίθενται οι απαραίτητοι πόροι για + την εγκατάσταση των εργαλείων τεκμηρίωσης (ή επειδή η μεταγλώττιση + από τα ports θα χρησιμοποιούσε πολύ χώρο), η εγκατάσταση μπορεί + να γίνει μέσω έτοιμων πακέτων τεκμηρίωσης. + + H &a.doceng; προετοιμάζει μηνιαία στιγμιότυπα πακέτων + τεκμηρίωσης του &os;. Τα έτοιμα αυτά πακέτα μπορούν να + χρησιμοποιηθούν με την βοήθεια οποιουδήποτε εργαλείου διαχείρισης + πακέτων που διατίθεται με το &os;, όπως για παράδειγμα τα + &man.pkg.add.1;, &man.pkg.delete.1; κ.λ.π. + + + Όταν χρησιμοποιείτε έτοιμα πακέτα, η εγκατάσταση της + τεκμηρίωσης της επιλεγμένης γλώσσας θα γίνεται σε όλες τις + διαθέσιμες μορφές. + + + Για παράδειγμα, η παρακάτω εντολή θα εγκαταστήσει την τελευταία + έκδοση του έτοιμου πακέτου της Ελληνικής τεκμηρίωσης: + + &prompt.root; pkg_add -r el-freebsd-doc + + + Τα πακέτα χρησιμοποιούν τη μορφή + lang-freebsd-doc στο + όνομα τους, η οποία διαφέρει από την αντίστοιχη μορφή του port. + Το lang είναι η σύντομη μορφή της + γλώσσας, π.χ. el για Ελληνικά ή + zh_cn για Απλοποιημένα Κινέζικα. + + + + + Ενημερώνοντας τα Ports της Τεκμηρίωσης + + Για να ενημερώσετε ένα ήδη εγκατεστημένο port τεκμηρίωσης, + μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε εργαλείο αναβάθμισης ports. + Για παράδειγμα, η παρακάτω εντολή ενημερώνει την εγκατεστημένη + Ελληνική τεκμηρίωση μέσω του εργαλείου ports-mgmt/portupgrade με τη χρήση μόνο + έτοιμων πακέτων: + + &prompt.root; portupgrade -PP el-freebsd-doc + + +