diff --git a/es_ES.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml b/es_ES.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml new file mode 100644 index 0000000000..afa1e3f6a2 --- /dev/null +++ b/es_ES.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml @@ -0,0 +1,1930 @@ +<!-- + The FreeBSD Spanish Documentation Project + + $FreeBSD$ + + Original revision: 1.20 + + + FreeBSD Glossary Terms + Please keep this file sorted alphabetically/ASCIIly by glossterm. + + glossterms that are acronyms should have two entries - one for + the expanded acronym and another for the acronym itself. The + second of these should reference the entry for the expanded acronym + via a glosssee element. For example: + + <glossentry> + <glossterm>FUBAR</glossterm> + <glosssee otherterm="fubar-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="fubar-glossary"> + <glossterm>Fuc... Up Beyond All Recognition</glossterm> + <acronym>FUBAR</acronym> + <glossdef> + <para>Broken.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + Note that in this instance, the expanded acronym sorts below the + unexpanded acronym. That's OK. + + Finally, id attribute values should end in the string + "-glossary" to avoid conflicting with id attribute values in + the main text. + +--> + +<glossary status="draft" id="freebsd-glossary"> + <title>Glosario de &os;</title> + <para>Este glosario contiene términos y acrónimos usados en la + comunidad y documentación de &os;.</para> + + <glossdiv> + <title>A</title> + + <glossentry> + <glossterm>ACL</glossterm> + <glosssee otherterm="acl-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>ACPI</glossterm> + <glosssee otherterm="acpi-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>AMD</glossterm> + <glosssee otherterm="amd-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>AML</glossterm> + <glosssee otherterm="aml-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>APIC</glossterm> + <glosssee otherterm="apic-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>APM</glossterm> + <glosssee otherterm="apm-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>APOP</glossterm> + <glosssee otherterm="apop-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>ASL</glossterm> + <glosssee otherterm="asl-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>ATA</glossterm> + <glosssee otherterm="ata-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>ATM</glossterm> + <glosssee otherterm="atm-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="aml-glossary"> + <glossterm><acronym>ACPI</acronym> Machine Language + (Lenguaje máquina <acronym>ACPI</acronym>)</glossterm> + <acronym>AML</acronym> + <glossdef> + <para>Pseudocódigo, interpretado por una máquina + virtual dentro de un sistema operativo que cumpla + <acronym>ACPI</acronym>, que proporciona una capa entre el + hardware subyacente y la interfaz documentada presentada al + <acronym>SO</acronym>.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="asl-glossary"> + <glossterm><acronym>ACPI</acronym> Source Language + (Lenguaje fuente <acronym>ACPI</acronym>)</glossterm> + <acronym>ASL</acronym> + <glossdef> + <para>El lenguaje de programación en que se escribe + <acronym>AML</acronym>.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="acl-glossary"> + <glossterm>Access Control List (Lista de control de acceso)</glossterm> + <acronym>ACL</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="acpi-glossary"> + <glossterm>Advanced Configuration and Power Interface + (Interfaz avanzada de configuración y energía) + </glossterm> + <acronym>ACPI</acronym> + <glossdef> + <para>Una especificación que proporciona una + abstracción de la interfaz que presenta el hardware al + sistema operativo, de modo que el sistema operativo no + necesitaría saber nada del hardware subyacente para + hacer pleno uso de él. <acronym>ACPI</acronym> evoluciona + y reemplaza la funcionalidad facilitada previamente por + <acronym>APM</acronym>, <acronym>PNPBIOS</acronym> y otras + tecnologías, y proporciona facilidades para controlar el + consumo de energía, la suspensión de la + máquina, habilitación y deshabilitación de + dispositivos, etc.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="apm-glossary"> + <glossterm>Advanced Power Management + (Gestión avanzada de energía)</glossterm> + <acronym>APM</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="apic-glossary"> + <glossterm>Advanced Programmable Interrupt Controller + (Controlador de interrupciones programable avanzado)</glossterm> + <acronym>APIC</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ata-glossary"> + <glossterm>Advanced Technology Attachment + (Tecnología avanzada de conexión)</glossterm> + <acronym>ATA</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="atm-glossary"> + <glossterm>Asynchronous Transfer Mode + (Modo de transferencia asíncrona)</glossterm> + <acronym>ATM</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="apop-glossary"> + <glossterm>Authenticated Post Office Protocol + (Protocolo de oficina de correos autenticado)</glossterm> + <acronym>APOP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="amd-glossary"> + <glossterm>Automatic Mount Daemon + (D�mon de montaje automático)</glossterm> + <acronym>AMD</acronym> + <glossdef> + <para>Un d�mon que monta automáticamente un sistema de ficheros + cuando se accede a un fichero o directorio dentro de él. + </para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>B</title> + + <glossentry> + <glossterm>BIND</glossterm> + <glosssee otherterm="bind-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>BIOS</glossterm> + <glosssee otherterm="bios-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>BSD</glossterm> + <glosssee otherterm="bsd-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="bios-glossary"> + <glossterm>Basic Input/Output System + (Sistema básico de entrada y salida)</glossterm> + <acronym>BIOS</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="bind-glossary"> + <glossterm>Berkeley Internet Name Domain + (Dominio de nombres de Internet de Berkeley)</glossterm> + <acronym>BIND</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="bsd-glossary"> + <glossterm>Berkeley Software Distribution + (Distribución de software de Berkeley)</glossterm> + <acronym>BSD</acronym> + <glossdef> + <para>�ste es el nombre que el Computer Systems Research Group + (CSRG) de la <ulink url="http://www.berkeley.edu">Universidad + de California en Berkeley</ulink> dio a sus mejoras y + modificaciones al &unix; 32V de AT&T. &os; desciende del + trabajo del CSRG.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="bikeshed-glossary"> + <glossterm>Bikeshed Building + (Construcción de talleres de bicicletas)</glossterm> + <glossdef subject="FreeBSD"> + <para>Un fenómeno por el que mucha gente da su opinión + sobre asuntos sencillos, mientras que los asuntos complejos + reciben poca o ninguna discusión. Vea las + <ulink url="&url.books.faq;/misc.html#BIKESHED-PAINTING"> + Preguntas más frecuentas</ulink> para conocer el origen del + término.</para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>C</title> + + <glossentry> + <glossterm>CD</glossterm> + <glosssee otherterm="cd-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>CHAP</glossterm> + <glosssee otherterm="chap-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>CLIP</glossterm> + <glosssee otherterm="clip-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>COFF</glossterm> + <glosssee otherterm="coff-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>CPU</glossterm> + <glosssee otherterm="cpu-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>CTS</glossterm> + <glosssee otherterm="cts-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>CVS</glossterm> + <glosssee otherterm="cvs-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="cd-glossary"> + <glossterm>Carrier Detect (Detección de portadora)</glossterm> + <acronym>CD</acronym> + <glossdef> + <para>Una se�al RS232C que indica que se ha detectado una portadora. + </para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="cpu-glossary"> + <glossterm>Central Processing Unit + (Unidad central de proceso)</glossterm> + <acronym>CPU</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="chap-glossary"> + <glossterm>Challenge Handshake Authentication Protocol + (Protocolo de autenticación por desafío mutuo) + </glossterm> + <acronym>CHAP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="clip-glossary"> + <glossterm>Classical <acronym>IP</acronym> over <acronym>ATM</acronym> + (IP clásico sobre ATM)</glossterm> + <acronym>CLIP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="cts-glossary"> + <glossterm>Clear To Send (Preparado para enviar)</glossterm> + <acronym>CTS</acronym> + <glossdef> + <para>Una se�al RS232C que le da al sistema remoto permiso + para enviar datos.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="coff-glossary"> + <glossterm>Common Object File Format (Formato común de + ficheros objeto)</glossterm> + <acronym>COFF</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="cvs-glossary"> + <glossterm>Concurrent Versions System (Sistema de versiones + concurrentes)</glossterm> + <acronym>CVS</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>D</title> + + <glossentry> + <glossterm>DAC</glossterm> + <glosssee otherterm="dac-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>DDB</glossterm> + <glosssee otherterm="ddb-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>DES</glossterm> + <glosssee otherterm="des-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>DHCP</glossterm> + <glosssee otherterm="dhcp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>DNS</glossterm> + <glosssee otherterm="dns-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>DSDT</glossterm> + <glosssee otherterm="dsdt-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>DSR</glossterm> + <glosssee otherterm="dsr-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>DTR</glossterm> + <glosssee otherterm="dtr-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>DVMRP</glossterm> + <glosssee otherterm="dvmrp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="dac-glossary"> + <glossterm>Discretionary Access Control (Control de acceso + discrecional)</glossterm> + <acronym>DAC</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="des-glossary"> + <glossterm>Data Encryption Standard (Estándar de cifrado de + datos) </glossterm> + <acronym>DES</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="dsr-glossary"> + <glossterm>Data Set Ready (Conjunto de datos preparado)</glossterm> + <acronym>DSR</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="dtr-glossary"> + <glossterm>Data Terminal Ready (Terminal de datos preparada)</glossterm> + <acronym>DTR</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ddb-glossary"> + <glossterm>Debugger (Depurador)</glossterm> + <acronym>DDB</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="dsdt-glossary"> + <glossterm>Differentiated System Description Table + (Tabla diferenciada de descripción del sistema)</glossterm> + <acronym>DSDT</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="dvmrp-glossary"> + <glossterm>Distance-Vector Multicast Routing Protocol + (Protocolo de encaminamiento de multidifusión del vector de + distancia)</glossterm> + <acronym>DVMRP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="dns-glossary"> + <glossterm>Domain Name System + (Sistema de nombres de dominio)</glossterm> + <acronym>DNS</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="dhcp-glossary"> + <glossterm>Dynamic Host Configuration Protocol + (Procolo de configuración dinámica de máquinas) + </glossterm> + <acronym>DHCP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>E</title> + + <glossentry> + <glossterm>ECOFF</glossterm> + <glosssee otherterm="ecoff-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>ELF</glossterm> + <glosssee otherterm="elf-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>ESP</glossterm> + <glosssee otherterm="esp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="esp-glossary"> + <glossterm>Encapsulated Security Payload + (Carga de seguridad encapsulada)</glossterm> + <acronym>ESP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="elf-glossary"> + <glossterm>Executable and Linking Format + (Formato ejecutable y enlazable)</glossterm> + <acronym>ELF</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ecoff-glossary"> + <glossterm>Extended <acronym>COFF</acronym> (COFF ampliado)</glossterm> + <acronym>ECOFF</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>F</title> + + <glossentry> + <glossterm>FADT</glossterm> + <glosssee otherterm="fadt-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>FAT</glossterm> + <glosssee otherterm="fat-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>FAT16</glossterm> + <glosssee otherterm="fat16-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>FTP</glossterm> + <glosssee otherterm="ftp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="fat-glossary"> + <glossterm>File Allocation Table + (Tabla de asignación de ficheros)</glossterm> + <acronym>FAT</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="fat16-glossary"> + <glossterm>File Allocation Table (16-bit) + (Tabla de asignación de ficheros de 16 bits)</glossterm> + <acronym>FAT16</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ftp-glossary"> + <glossterm>File Transfer Protocol + (Protocolo de transferencia de ficheros)</glossterm> + <acronym>FTP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="fadt-glossary"> + <glossterm>Fixed <acronym>ACPI</acronym> Description Table + (Tabla de descripción de <acronym>ACPI</acronym> fija) + </glossterm> + <acronym>FADT</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>G</title> + + <glossentry> + <glossterm>GUI</glossterm> + <glosssee otherterm="gui-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="giant-glossary"> + <glossterm>Giant (Gigante)</glossterm> + <glossdef subject="FreeBSD"> + <para>El nombre de un mecanismo de exclusión mutua + (un <literal>sleep mutex</literal>) que protege un gran + conjunto de recursos del núcleo. Aunque un mecanismo de + bloqueo sencillo era adecuado en los días en los que una + máquina podía tener solamente unas pocas docenas de + procesos, una tarjeta de red y ciertamente sólo un + procesador, hoy en día es un inaceptable cuello de botella + para el rendimiento. Los desarrolladores de &os; trabajan + activamente para reemplazarlo con bloqueos que protejan recursos + individuales, lo que permitirá un grado mucho mayor de + paralelismo tanto para máquinas con un único + procesador como con varios.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="gui-glossary"> + <glossterm>Graphical User Interface + (Interfaz gráfica de usuario)</glossterm> + <acronym>GUI</acronym> + <glossdef> + <para>Un sistema en el que el usuario y la computadora + interactúan con gráficos.</para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>H</title> + + <glossentry> + <glossterm>HTML</glossterm> + <glosssee otherterm="html-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>HUP</glossterm> + <glosssee otherterm="hup-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="hup-glossary"> + <glossterm>HangUp (Cuelgue)</glossterm> + <acronym>HUP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="html-glossary"> + <glossterm>HyperText Markup Language + (Lenguaje de etiquetas de hipertexto)</glossterm> + <acronym>HTML</acronym> + <glossdef> + <para>El lenguaje de etiquetas que se utiliza para crear + páginas web.</para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>I</title> + + <glossentry> + <glossterm>I/O</glossterm> + <glosssee otherterm="io-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>IASL</glossterm> + <glosssee otherterm="iasl-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>IMAP</glossterm> + <glosssee otherterm="imap-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>IP</glossterm> + <glosssee otherterm="ip-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>IPFW</glossterm> + <glosssee otherterm="ipfw-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>IPP</glossterm> + <glosssee otherterm="ipp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>IPv4</glossterm> + <glosssee otherterm="ipv4-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>IPv6</glossterm> + <glosssee otherterm="ipv6-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>ISP</glossterm> + <glosssee otherterm="isp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="ipfw-glossary"> + <glossterm><acronym>IP</acronym> Firewall + (Cortafuegos IP)</glossterm> + <acronym>IPFW</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ipv4-glossary"> + <glossterm><acronym>IP</acronym> Version 4</glossterm> + <acronym>IPv4</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ipv6-glossary"> + <glossterm><acronym>IP</acronym> Version 6</glossterm> + <acronym>IPv6</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="io-glossary"> + <glossterm>Input/Output (Entrada/Salida)</glossterm> + <acronym>I/O</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="iasl-glossary"> + <glossterm>Intel’s <acronym>ASL</acronym> compiler + (Compilador de ASL de Intel)</glossterm> + <acronym>IASL</acronym> + <glossdef> + <para>Compilador de Intel para convertir <acronym>ASL</acronym> en + <acronym>AML</acronym>.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="imap-glossary"> + <glossterm>Internet Message Access Protocol + (Protocolo de acceso a mensajes de Internet)</glossterm> + <acronym>IMAP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ipp-glossary"> + <glossterm>Internet Printing Protocol + (Protocolo de impresión de Internet)</glossterm> + <acronym>IPP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ip-glossary"> + <glossterm>Internet Protocol + (Protocolo de Internet)</glossterm> + <acronym>IP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="isp-glossary"> + <glossterm>Internet Service Provider + (Proveedor de servicios de Internet)</glossterm> + <acronym>ISP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>K</title> + + <glossentry id="kame-glossary"> + <glossterm>KAME</glossterm> + <glossdef> + <para><quote>Tortuga</quote> en japonés. El término + KAME se usa en círculos informáticos para referirse + al <ulink url="http://www.kame.net/">Proyecto KAME</ulink>, que + trabaja en una implementación de <acronym>IPv6</acronym>. + </para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>KDC</glossterm> + <glosssee otherterm="kdc-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>KLD</glossterm> + <glosssee otherterm="kld-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>KSE</glossterm> + <glosssee otherterm="kse-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>KVA</glossterm> + <glosssee otherterm="kva-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>Kbps</glossterm> + <glosssee otherterm="kbps-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="kld-glossary"> + <glossterm>Kernel &man.ld.1;</glossterm> + <acronym>KLD</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="kse-glossary"> + <glossterm>Kernel Scheduler Entities + (Entidades de planificación del núcleo)</glossterm> + <acronym>KSE</acronym> + <glossdef> + <para>Un sistema de hilos soportado por el núcleo. Consulte + la <ulink url="http://www.FreeBSD.org/kse">página del + proyecto</ulink> para más detalles.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="kva-glossary"> + <glossterm>Kernel Virtual Address + (Dirección virtual del núcleo)</glossterm> + <acronym>KVA</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="kdc-glossary"> + <glossterm>Key Distribution Center + (Centro de distribución de claves)</glossterm> + <acronym>KDC</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="kbps-glossary"> + <glossterm>Kilo Bits Per Second + (Kilobits por segundo)</glossterm> + <acronym>Kbps</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>L</title> + + <glossentry> + <glossterm>LAN</glossterm> + <glosssee otherterm="lan-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>LOR</glossterm> + <glosssee otherterm="lor-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>LPD</glossterm> + <glosssee otherterm="lpd-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="lpd-glossary"> + <glossterm>Line Printer Daemon + (D�mon de impresión en línea)</glossterm> + <acronym>LPD</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="lan-glossary"> + <glossterm>Local Area Network + (Red de área local)</glossterm> + <acronym>LAN</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="lor-glossary"> + <glossterm>Lock Order Reversal + (Inversión de las ordenes de bloqueo) + </glossterm> + <acronym>LOR</acronym> + <glossdef> + <para>El núcleo de &os; usa un número de bloqueos de + recursos para arbitrar en las disputas de estos recursos. + Un sistema de diagnóstico de bloqueos en tiempo de + ejecución que se encuentra en los núcleos de + &os.current; (pero que se elimina en las versiones publicadas), + llamado &man.witness.4;, detecta el potencial de bloqueos + mortales debidos a errores de bloqueo. (&man.witness.4; + es en realidad ligeramente conservador, así que es + posible obtener falsos positivos). Un informe de + positivo auténtico indica que <quote>de tener mala + suerte, se habría producido aquí un bloqueo mortal + </quote>. </para> + + <para>Las LOR positivas auténticas tienden a ser arregladas + rápidamente, así que compruebe &a.current.url; y la + página + <ulink url="http://sources.zabbadoz.net/freebsd/lor.html"> + LOR vistas</ulink> antes de enviar mensajes a las listas de + distribución.</para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>M</title> + + <glossentry> + <glossterm>MAC</glossterm> + <glosssee otherterm="mac-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>MADT</glossterm> + <glosssee otherterm="madt-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>MFC</glossterm> + <glosssee otherterm="mfc-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>MFS</glossterm> + <glosssee otherterm="mfs-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>MIT</glossterm> + <glosssee otherterm="mit-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>MLS</glossterm> + <glosssee otherterm="mls-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>MOTD</glossterm> + <glosssee otherterm="motd-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>MTA</glossterm> + <glosssee otherterm="mta-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>MUA</glossterm> + <glosssee otherterm="mua-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="mta-glossary"> + <glossterm>Mail Transfer Agent + (Agente de transferencia de correo)</glossterm> + <acronym>MTA</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="mua-glossary"> + <glossterm>Mail User Agent + (Agente de usuario de correo)</glossterm> + <acronym>MUA</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="mac-glossary"> + <glossterm>Mandatory Access Control + (Control de accesos obligatorio)</glossterm> + <acronym>MAC</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="mit-glossary"> + <glossterm>Massachusetts Institute of Technology + (Instituto de tecnología de Massachusetts)</glossterm> + <acronym>MIT</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="mfc-glossary"> + <glossterm>Merge From Current + (Fusión desde Current)</glossterm> + <acronym>MFC</acronym> + <glossdef subject="FreeBSD"> + <para>Para fusionar funcionalidad o un parche desde la rama + -CURRENT a otra, normalmente -STABLE.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="mfs-glossary"> + <glossterm>Merge From Stable + (Fusión desde Stable)</glossterm> + <acronym>MFS</acronym> + <glossdef subject="FreeBSD"> + <para>En el curso normal del desarrollo de FreeBSD, los + cambios se enviarán a la rama -CURRENT para ser probados + antes de ser fusionados con -STABLE. En raras ocasiones, + algún cambio irá primero a -STABLE y después + se fusionará con -CURRENT.</para> + <para>Este término se usa también cuando se fusiona un + parche de -STABLE con la rama de seguridad.</para> + <glossseealso otherterm="mfc-glossary"> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="motd-glossary"> + <glossterm>Message Of The Day + (Mensaje del día)</glossterm> + <acronym>MOTD</acronym> + <glossdef> + <para>Un mensaje, normalmente mostrado en el inicio de + sesión, que se usa frecuentemente para distribuir + información a los usuarios del sistema.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="mls-glossary"> + <glossterm>Multi-Level Security + (Seguridad multinivel)</glossterm> + <acronym>MLS</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="madt-glossary"> + <glossterm>Multiple <acronym>APIC</acronym> Description Table + (Tabla de descripción de APIC múltiple)</glossterm> + <acronym>MADT</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>N</title> + + <glossentry> + <glossterm>NAT</glossterm> + <glosssee otherterm="nat-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>NDISulator</glossterm> + <glosssee otherterm="projectevil-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>NFS</glossterm> + <glosssee otherterm="nfs-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>NTFS</glossterm> + <glosssee otherterm="ntfs-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>NTP</glossterm> + <glosssee otherterm="ntp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="nat-glossary"> + <glossterm>Network Address Translation + (Traducción de direcciones de red)</glossterm> + <acronym>NAT</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="nfs-glossary"> + <glossterm>Network File System + (Sistema de ficheros de red)</glossterm> + <acronym>NFS</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ntfs-glossary"> + <glossterm>New Technology File System + (Sistema de ficheros de nueva tecnología)</glossterm> + <acronym>NTFS</acronym> + <glossdef> + <para>Un sistema de ficheros desarrollado por Microsoft y + disponible en sus sistemas operativos de <quote>Nueva + Tecnología</quote>, como &windows2k;, &windowsnt; y + &windowsxp;.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ntp-glossary"> + <glossterm>Network Time Protocol + (Protocolo de tiempo de red)</glossterm> + <acronym>NTP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>O</title> + + <glossentry> + <glossterm>OBE</glossterm> + <glosssee otherterm="obe-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>ODMR</glossterm> + <glosssee otherterm="odmr-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>OS</glossterm> + <glosssee otherterm="os-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="odmr-glossary"> + <glossterm>On-Demand Mail Relay + (Relé de correo bajo demanda)</glossterm> + <acronym>ODMR</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="os-glossary"> + <glossterm>Operating System + (Sistema operativo)</glossterm> + <acronym>OS</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="obe-glossary"> + <glossterm>Overtaken By Events + (Superado por los acontecimientos)</glossterm> + <acronym>OBE</acronym> + <glossdef> + <para>Indica un cambio sugerido (como un informe de + problema o una petición de funcionalidad) que ya no es + relevante o aplicable debido a cosas como cambios + posteriores a &os;, cambios en los estándares de red, que + el hardware afectado se haya vuelto obsoleto mientras + tanto, etcétera.</para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>P</title> + + <glossentry> + <glossterm>PAE</glossterm> + <glosssee otherterm="pae-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>PAM</glossterm> + <glosssee otherterm="pam-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>PAP</glossterm> + <glosssee otherterm="pap-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>PC</glossterm> + <glosssee otherterm="pc-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>PCNSFD</glossterm> + <glosssee otherterm="pcnfsd-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>PDF</glossterm> + <glosssee otherterm="pdf-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>PID</glossterm> + <glosssee otherterm="pid-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>POLA</glossterm> + <glosssee otherterm="pola-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>POP</glossterm> + <glosssee otherterm="pop-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>POP3</glossterm> + <glosssee otherterm="pop3-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>PPD</glossterm> + <glosssee otherterm="ppd-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>PPP</glossterm> + <glosssee otherterm="ppp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>PPPoA</glossterm> + <glosssee otherterm="pppoa-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>PPPoE</glossterm> + <glosssee otherterm="pppoe-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="pppoa-glossary"> + <glossterm><acronym>PPP</acronym> over <acronym>ATM</acronym> + (<acronym>PPP</acronym> sobre <acronym>ATM</acronym></glossterm> + <acronym>PPPoA</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pppoe-glossary"> + <glossterm><acronym>PPP</acronym> over <acronym>Ethernet</acronym> + <acronym>PPP</acronym> sobre <acronym>Ethernet</acronym> + </glossterm> + <acronym>PPPoE</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>PR</glossterm> + <glosssee otherterm="pr-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>PXE</glossterm> + <glosssee otherterm="pxe-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="pap-glossary"> + <glossterm>Password Authentication Protocol + (Protocolo de autenticación de contrase�as)</glossterm> + <acronym>PAP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pc-glossary"> + <glossterm>Personal Computer + (Computadora personal)</glossterm> + <acronym>PC</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pcnfsd-glossary"> + <glossterm>Personal Computer Network File System Daemon + (D�mon de sistema de ficheros de red para computadoras personales) + </glossterm> + <acronym>PCNFSD</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pae-glossary"> + <glossterm>Physical Address Extensions + (Extensiones de direcciones físicas)</glossterm> + <acronym>PAE</acronym> + <glossdef> + <para>Un método para habilitar el acceso a hasta 64 GB de + <acronym>RAM</acronym> en sistemas que físicamente + sólo tienen espacio de direcciones de 32 bits (y por tanto + estarían limitados a 4 GB sin PAE).</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pam-glossary"> + <glossterm>Pluggable Authentication Modules + (Módulos de autenticación conectables)</glossterm> + <acronym>PAM</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ppp-glossary"> + <glossterm>Point-to-Point Protocol + (Protocolo punto a punto)</glossterm> + <acronym>PPP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pointyhat"> + <glossterm>Pointy Hat + (Sombrero con orejas de burro)</glossterm> + <glossdef subject="FreeBSD"> + <para>Una mítica pieza de ropa para la cabeza, que se le + concede al desarrollador que rompe la compilación, hace + que los números de revisión vayan hacia atrás, + o crea cualquier otra clase de destrozo en el código fuente. + Cualquier desarrollador que merezca llamarse así + acumulará rápidamente una amplia colección. + El uso es (�casi siempre?) humorístico.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pdf-glossary"> + <glossterm>Portable Document Format + (Formato de documento portable)</glossterm> + <acronym>PDF</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pop-glossary"> + <glossterm>Post Office Protocol + (Protocolo de oficina de correos)</glossterm> + <acronym>POP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pop3-glossary"> + <glossterm>Post Office Protocol Version 3 + (Protocolo de oficina de correos versión 3)</glossterm> + <acronym>POP3</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ppd-glossary"> + <glossterm>PostScript Printer Description + (Descripción de impresora PostScript)</glossterm> + <acronym>PPD</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pxe-glossary"> + <glossterm>Preboot eXecution Environment + (Entorno de ejecución previo al arranque)</glossterm> + <acronym>PXE</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pola-glossary"> + <glossterm>Principle Of Least Astonishment + (Principio de menor sorpresa)</glossterm> + <acronym>POLA</acronym> + <glossdef> + <para>Según evoluciona &os;, los cambios visibles al usuario + deberían causar las menores sorpresas posibles. Por + ejemplo, reorganizar arbitrariamente las variables de + arranque del sistema en + <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> viola el + <acronym>POLA</acronym>. Los desarrolladores tienen en + cuenta el <acronym>POLA</acronym> cuando se plantean cambios + del sistema visibles al usuario.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pr-glossary"> + <glossterm>Problem Report + (Informe de problema)</glossterm> + <acronym>PR</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="pid-glossary"> + <glossterm>Process ID + (Identificativo del proceso)</glossterm> + <acronym>PID</acronym> + <glossdef> + <para>Un número, único para un proceso particular de + un sistema, que lo identifica y permite que se tomen acciones + contra él.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="projectevil-glossary"> + <glossterm>Project Evil + (Proyecto malvado)</glossterm> + <glossdef subject="FreeBSD"> + <para>El nombre en clave del <acronym>NDISulator</acronym>, + escrito por Bill Paul, quien lo llamó así haciendo + referencia a cuan horrible es (desde un punto de vista + filosófico) necesitar tener algo así en primer + lugar. El <acronym>NDISulator</acronym> es un módulo + especial de compatibilidad que permite que los controladores de red + NDIS miniport de Microsoft Windows™ se puedan usar + con &os;/i386. Normalmente ésta es la única manera de + usar tarjetas cuyo controlador es de código cerrado. + Vea <filename>src/sys/compat/ndis/subr_ndis.c</filename>.</para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>R</title> + + <glossentry> + <glossterm>RA</glossterm> + <glosssee otherterm="ra-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>RAID</glossterm> + <glosssee otherterm="raid-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>RAM</glossterm> + <glosssee otherterm="ram-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>RD</glossterm> + <glosssee otherterm="rd-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>RFC</glossterm> + <glosssee otherterm="rfc-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>RISC</glossterm> + <glosssee otherterm="risc-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>RPC</glossterm> + <glosssee otherterm="rpc-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>RS232C</glossterm> + <glosssee otherterm="rs232c-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>RTS</glossterm> + <glosssee otherterm="rts-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="ram-glossary"> + <glossterm>Random Access Memory + (Memoria de acceso aleatorio)</glossterm> + <acronym>RAM</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="rd-glossary"> + <glossterm>Received Data + (Datos recibidos)</glossterm> + <acronym>RD</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="rs232c-glossary"> + <glossterm>Recommended Standard 232C + (Estándar recomendado 232C)</glossterm> + <acronym>RS232C</acronym> + <glossdef> + <para>Un estándar para las comunicaciones entre dispositivos + serie.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="risc-glossary"> + <glossterm>Reduced Instruction Set Computer + (Computadora con un conjunto de instrucciones reducido)</glossterm> + <acronym>RISC</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="raid-glossary"> + <glossterm>Redundant Array of Inexpensive Disks + (Agrupación redundante de discos económicos)</glossterm> + <acronym>RAID</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="rpc-glossary"> + <glossterm>Remote Procedure Call + (Llamada a procedimiento remoto)</glossterm> + <acronym>RPC</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="rfc-glossary"> + <glossterm>Request For Comments + (Solicitud de comentarios)</glossterm> + <acronym>RFC</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="rts-glossary"> + <glossterm>Request To Send + (Solicitud para enviar)</glossterm> + <acronym>RTS</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ra-glossary"> + <glossterm>Router Advertisement + (Anuncio de encaminador)</glossterm> + <acronym>RA</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>S</title> + + <glossentry> + <glossterm>SCI</glossterm> + <glosssee otherterm="sci-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>SCSI</glossterm> + <glosssee otherterm="scsi-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>SG</glossterm> + <glosssee otherterm="sg-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>SMB</glossterm> + <glosssee otherterm="smb-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>SMP</glossterm> + <glosssee otherterm="smp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>SMTP</glossterm> + <glosssee otherterm="smtp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>SMTP AUTH</glossterm> + <glosssee otherterm="smtpauth-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>SSH</glossterm> + <glosssee otherterm="ssh-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>STR</glossterm> + <glosssee otherterm="str-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="smtpauth-glossary"> + <glossterm><acronym>SMTP</acronym> Authentication + (Autenticación SMTP)</glossterm> + <acronym>SMTP AUTH</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="smb-glossary"> + <glossterm>Server Message Block + (Bloque de mensajes de servidor)</glossterm> + <acronym>SMB</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="sg-glossary"> + <glossterm>Signal Ground + (Tierra para la se�al)</glossterm> + <acronym>SG</acronym> + <glossdef> + <para>Un pin o hilo RS232 que es la referencia de + tierra para la se�al.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="smtp-glossary"> + <glossterm>Simple Mail Transfer Protocol + (Protocolo simple de transferencia de correo)</glossterm> + <acronym>SMTP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ssh-glossary"> + <glossterm>Secure Shell + (Shell segura)</glossterm> + <acronym>SSH</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="scsi-glossary"> + <glossterm>Small Computer System Interface + (Interfaz de sistema para computadoras peque�as) </glossterm> + <acronym>SCSI</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="str-glossary"> + <glossterm>Suspend To <acronym>RAM</acronym> + (Suspensión a <acronym>RAM</acronym>)</glossterm> + <acronym>STR</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="smp-glossary"> + <glossterm>Symmetric MultiProcessor + (Multiprocesador simétrico)</glossterm> + <acronym>SMP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="sci-glossary"> + <glossterm>System Control Interrupt + (Interrupción de control del sistema)</glossterm> + <acronym>SCI</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>T</title> + + <glossentry> + <glossterm>TCP</glossterm> + <glosssee otherterm="tcp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>TD</glossterm> + <glosssee otherterm="td-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>TFTP</glossterm> + <glosssee otherterm="tftp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>TGT</glossterm> + <glosssee otherterm="tgt-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>TSC</glossterm> + <glosssee otherterm="tsc-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="tgt-glossary"> + <glossterm>Ticket-Granting Ticket + (Boleto de concesión de boletos)</glossterm> + <acronym>TGT</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="tsc-glossary"> + <glossterm>Time Stamp Counter + (Contador de estampillas)</glossterm> + <acronym>TSC</acronym> + <!-- From dg@, 20040814125503.GF40460@nexus.dglawrence.com --> + <glossdef> + <para>Un contador de perfilado interno de los procesadores + &pentium; modernos que cuenta los tics de reloj de la + frecuencia central.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="tcp-glossary"> + <glossterm>Transmission Control Protocol + (Protocolo de control de la transmisión)</glossterm> + <acronym>TCP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="td-glossary"> + <glossterm>Transmitted Data + (Datos transmitidos)</glossterm> + <acronym>TD</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="tftp-glossary"> + <glossterm>Trivial <acronym>FTP</acronym> + <acronym>FTP</acronym> trivial</glossterm> + <acronym>TFTP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>U</title> + + <glossentry> + <glossterm>UDP</glossterm> + <glosssee otherterm="udp-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>UFS1</glossterm> + <glosssee otherterm="ufs1-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>UFS2</glossterm> + <glosssee otherterm="ufs2-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>UID</glossterm> + <glosssee otherterm="uid-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>URL</glossterm> + <glosssee otherterm="url-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>USB</glossterm> + <glosssee otherterm="usb-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="url-glossary"> + <glossterm>Uniform Resource Locator + (Localizador uniforme de recursos)</glossterm> + <acronym>URL</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ufs1-glossary"> + <glossterm>Unix File System Version 1 + (Sistema de ficheros Unix versión 1)</glossterm> + <acronym>UFS1</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="ufs2-glossary"> + <glossterm>Unix File System Version 2 + (Sistema de ficheros Unix versión 2)</glossterm> + <acronym>UFS2</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="usb-glossary"> + <glossterm>Universal Serial Bus + (Bus serie universal)</glossterm> + <acronym>USB</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="uid-glossary"> + <glossterm>User ID + (Identificativo del usuario)</glossterm> + <acronym>UID</acronym> + <glossdef> + <para>Un número único asignado a cada usuario de una + computadora, por el que se pueden identificar los + recursos y permisos asignados a dicho usuario.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="udp-glossary"> + <glossterm>User Datagram Protocol + (Protocolo de datagramas de usuario)</glossterm> + <acronym>UDP</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>V</title> + + <glossentry> + <glossterm>VPN</glossterm> + <glosssee otherterm="vpn-glossary"> + </glossentry> + + <glossentry id="vpn-glossary"> + <glossterm>Virtual Private Network + (Red privada virtual)</glossterm> + <acronym>VPN</acronym> + <glossdef> + <para></para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> +</glossary>