diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.sgml index 3f7065f27d..ae798d84d5 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.sgml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.sgml @@ -3801,68 +3801,74 @@ www IN CNAME @ Murray Stokely - Contributed by + Συνεισφορά του - Apache HTTP Server + Ο εξυπηρετητής HTTP Apache - web servers - setting up + εξυπηρετητές web + εγκατάσταση Apache - Overview + Σύνοψη - &os; is used to run some of the busiest web sites in the - world. The majority of web servers on the Internet are using - the Apache HTTP Server. - Apache software packages should be - included on your FreeBSD installation media. If you did not - install Apache when you first - installed FreeBSD, then you can install it from the www/apache13 or www/apache20 port. + Το &os; χρησιμοποιείται για να φιλοξενεί παγκοσμίως ιστοσελίδες + μεγάλης επισκεψιμότητας. Οι περισσότεροι διακομιστές web στο + διαδίκτυο χρησιμοποιούν τον εξυπηρετητή HTTP + Apache. Τα πακέτα Τα πακέτα λογισμικού + του Apache θα πρέπει να περιέχονται στο + μέσο εγκατατάστασης του &os; που χρησιμοποιείτε. Αν δεν εγκαταστήσατε + τον Apache κατά την διάρκεια της + εγκατάστασης του &os;, τότε μπορείτε να τον εγκαταστήσετε από την + port www/apache13 ή από + την www/apache20. - Once Apache has been installed - successfully, it must be configured. - - This section covers version 1.3.X of the - Apache HTTP Server as that is the - most widely used version for &os;. Apache 2.X introduces many - new technologies but they are not discussed here. For more - information about Apache 2.X, please see . + Αφού ολοκληρώσετε επιτυχώς την εγκατάσταση + του Apache, θα πρέπει να κάνετε τις + απαραίτητες ρυθμίσεις. + + Αυτή η ενότητα καλύπτει την έκδοση + εξυπηρετητών Apache HTTP 1.3.X +  1.3.X μιας που είναι η πιο διαδεδομένη έκδοση για το &os;. + Ο Apache 2.X παρουσιάζει πολλές νέες + τεχνολογίες αλλά δεν συμπεριλαμβάνονται σε αυτή την ενότητα. + Περισσότερες πληροφορίες για + τον Apache 2.X, μπορείτε να δείτε + στην + σελίδα . + - Configuration + Ρυθμίσεις Apache - configuration file + αρχείο ρυθμίσεων - The main Apache HTTP Server configuration file is - installed as - /usr/local/etc/apache/httpd.conf on &os;. - This file is a typical &unix; text configuration file with - comment lines beginning with the # - character. A comprehensive description of all possible - configuration options is outside the scope of this book, so - only the most frequently modified directives will be described - here. + Στο &os; το σημαντικότερο αρχείο ρυθμίσεων + του Εξυπηρετητή HTTP Apache είναι + το /usr/local/etc/apache/httpd.conf. Είναι + ένα τυπικό &unix; ρυθμιστικό αρχείο κειμένου, με γραμμές σχολίων + που ξεκινούν με τον χαρακτήρα #. Σκοπός μας + εδώ δεν είναι μια ολοκληρωμένη περιγραφή όλων των πιθανών + επιλογών, επομένως θα περιγράψουμε μόνο τους πιο συχνά + μεταβαλλόμενους κώδικες παραπομπής (directives). ServerRoot "/usr/local" - This specifies the default directory hierarchy for - the Apache installation. Binaries are stored in the - bin and - sbin subdirectories - of the server root, and configuration files are stored in - etc/apache. + Εδώ περιγράφεται ο προεπιλεγμένος ιεραρχικά κατάλογος + εγκατάστασης για τον Apache. Τα + εκτελέσιμα αρχεία είναι αποθηκευμένα στους + υποκαταλόγους bin + και sbin του διακομιστή + root, και τα αρχεία ρυθμίσεων αποθηκεύονται + στον etc/apache. @@ -3870,9 +3876,11 @@ www IN CNAME @ ServerAdmin you@your.address - The address to which problems with the server should - be emailed. This address appears on some - server-generated pages, such as error documents. + Η ηλεκτρονική διεύθυνση στην οποία θα πρέπει να + αποστέλλονται αναφορές προβλημάτων σχετικά με τον + εξυπηρετητή. Αυτή η διεύθυνση εμφανίζεται σε κάποιες σελίδες που + δημιουργούνται από τον εξυπηρετητή, όπως οι σελίδες + σφαλμάτων. @@ -3880,10 +3888,12 @@ www IN CNAME @ ServerName www.example.com - ServerName allows you to set a host name which is - sent back to clients for your server if it is different - to the one that the host is configured with (i.e., use www - instead of the host's real name). + Το ServerName σας επιτρέπει να θέσετε ένα + όνομα κόμβου (hostname) για τον εξυπηρετητή σας, το οποίο + αποστέλλεται πίσω στους clients αν είναι διαφορετικό από εκείνο + που έχετε ήδη ρυθμίσει στον κόμβο σας + (χρησιμοποιήστε www αντί του πραγματικού + ονόματος κόμβου). @@ -3891,18 +3901,20 @@ www IN CNAME @ DocumentRoot "/usr/local/www/data" - DocumentRoot: The directory out of which you will - serve your documents. By default, all requests are taken - from this directory, but symbolic links and aliases may - be used to point to other locations. + DocumentRoot: Είναι ο κατάλογος από τον + οποίο θα προσφέρονται τα έγγραφα σας. Προεπιλεγμένα, όλα τα + αιτήματα θα εξυπηρετούνται από αυτό τον κατάλογο, αλλά μπορούν + επίσης να χρησιμοποιηθούν συμβολικοί δεσμοί (symbolic link) ή + παρωνύμια (aliases) που θα στοχεύουν σε άλλες τοποθεσίες. - It is always a good idea to make backup copies of your - Apache configuration file before making changes. Once you are - satisfied with your initial configuration you are ready to - start running Apache. + Πριν κάνετε οποιαδήποτε αλλαγή, είναι καλό να δημιουργείτε + αντίγραφα ασφαλείας (backup) του αρχείου ρυθμίσεων + του Apache. Μόλις κρίνετε πως είστε + ικανοποιημένος με τις αρχικές ρυθμίσεις μπορείτε να ξεκινήσετε με την + εκτέλεση του Apache. @@ -3912,85 +3924,87 @@ www IN CNAME @ Performance tuning directives. Log file format --> - - Running <application>Apache</application> + Εκτέλεση του <application>Apache</application> - Apache - starting or stopping + + Apache + εκκίνηση ή σταμάτημα + - Apache does not run from the - inetd super server as many other - network servers do. It is configured to run standalone for - better performance for incoming HTTP requests from client web - browsers. A shell script wrapper is included to make - starting, stopping, and restarting the server as simple as - possible. To start up Apache for - the first time, just run: + O Apache δεν τρέχει διαμέσου του + υπερ-διακομιστή inetd όπως κάνουν πολλοί + άλλοι δικτυακοί εξυπηρετητές. Είναι ρυθμισμένος να τρέχει αυτόνομα για + να εξυπηρετεί καλύτερα τις αιτήσεις HTTP των πελατών του, δλδ. των + προγραμμάτων πλοήγησης (browsers). Περιέχεται ένα shell script + wrapper για να κάνει την εκκίνηση, το σταμάτημα και την επανεκκίνηση + του εξυπηρετητή όσο πιο απλά γίνεται. Για να ξεκινήσετε + τον Apache για πρώτη φορά, απλά + τρέξτε: - &prompt.root; /usr/local/sbin/apachectl start + &prompt.root; /usr/local/sbin/apachectl start + - You can stop the server at any time by typing: + Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να σταματήσετε τον εξυπηρετητή, + πληκτρολογώντας:: &prompt.root; /usr/local/sbin/apachectl stop - After making changes to the configuration file for any - reason, you will need to restart the server: + Μετά από αλλαγές που πιθανώς να κάνατε για οποιονδήποτε λόγο στο + αρχείο ρυθμίσεων, θα χρειαστεί να επανεκκινήσετε τον + εξυπηρετητή: &prompt.root; /usr/local/sbin/apachectl restart - To restart Apache without - aborting current connections, run: + Για να επανεκκινήσετε τον Apache δίχως + να διακόψετε τις τρέχουσες συνδέσεις, τρέξτε: : &prompt.root; /usr/local/sbin/apachectl graceful - Additional information available at - &man.apachectl.8; manual page. + Περαιτέρω διαθέσιμες πληροφορίες θα βρείτε στη σελίδα βοηθείας του + &man.apachectl.8; . - To launch Apache at system - startup, add the following line to - /etc/rc.conf: + Για να ξεκινάει ο Apache αυτόματα κατά + τη διάρκεια εκκίνησης του συστήματος, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή + στο /etc/rc.conf: apache_enable="YES" - If you would like to supply additional command line - options for the Apache - httpd program started at system boot, you - may specify them with an additional line in - rc.conf: + Αν επιθυμείτε να παρέχονται κατά την εκκίνηση του συστήματος + πρόσθετες επιλογές στην γραμμή εντολών για το πρόγραμμα Apache httpd + μπορείτε να τις δηλώσετε με μια πρόσθετη γραμμή στο rc.conf: apache_flags="" - Now that the web server is running, you can view your web - site by pointing a web browser to - http://localhost/. The default web page - that is displayed is - /usr/local/www/data/index.html. - + Τώρα που έχει ξεκινήσει ο εξυπηρετής web, μπορείτε να δείτε την + ιστοσελίδα σας στοχεύοντας το πρόγραμμα πλοήγησης + στο http://localhost/. Η προκαθορισμένη σελίδα που + εμφανίζεται είναι + η /usr/local/www/data/index.html. Virtual Hosting - Apache supports two different - types of Virtual Hosting. The first method is Name-based - Virtual Hosting. Name-based virtual hosting uses the clients - HTTP/1.1 headers to figure out the hostname. This allows many - different domains to share the same IP address. + Ο Apache υποστηρίζει δύο διαφορετικούς + τύπους Virtual Hosting. Το Ονομαστικό virtual hosting χρησιμοποιεί + τους HTTP/1.1 headers για να καθορίσει τον κόμβο. Αυτό επιτρέπει την + κοινή χρήση της ίδιας IP για πολλά και διαφορετικά domains. - To setup Apache to use - Name-based Virtual Hosting add an entry like the following to - your httpd.conf: + Για να ρυθμίσετε τον Apache να + χρησιμοποιεί το Ονομαστικό Virtual Hosting εισάγετε μια καταχώριση + στο httpd.conf σαν την ακόλουθη:: NameVirtualHost * - If your webserver was named www.domain.tld and - you wanted to setup a virtual domain for - www.someotherdomain.tld then you would add - the following entries to - httpd.conf: + Αν ο διακομιστής web + ονομάζεται www.domain.tld και επιθυμείτε + να εγκαταστήσετε ένα virtual domain για + το www.someotherdomain.tld τότε θα πρέπει + να προσθέσετε τις ακόλουθες καταχωρήσεις + στοhttpd.conf: <VirtualHost *> ServerName www.domain.tld @@ -4002,14 +4016,14 @@ ServerName www.someotherdomain.tld DocumentRoot /www/someotherdomain.tld </VirtualHost> - Replace the addresses with the addresses you want to use - and the path to the documents with what you are using. - - For more information about setting up virtual hosts, - please consult the official Apache - documentation at: . + Αντικαταστήστε τις παραπάνω διευθύνσεις με εκείνες που επιθυμείτε + να χρησιμοποιήσετε και την κατάλληλη διαδρομή προς τα έγγραφα + σας. + Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις για τα + virtual host, σας προτρέπουμε να συμβουλευτείτε την επίσημη τεκμηρίωση + του Apache + στο:: . @@ -4018,34 +4032,40 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld Apache modules - There are many different Apache modules available to add - functionality to the basic server. The FreeBSD Ports - Collection provides an easy way to install - Apache together with some of the - more popular add-on modules. + Υπάρχουν πολλοί και διάφοροι διαθέσιμοι τύποι modules για + τον Apache, έτσι ώστε να εμπλουτίσουν τις + δυνατές λειτουργίες του βασικού εξυπηρετητή. Η Συλλογή των Ports του + &os; παρέχει έναν εύκολο τρόπο για να εγκαταστήσετε + τον Apache και επιπλέον μερικά δημοφιλή + modules. mod_ssl - web servers - secure + + web servers + secure + SSL cryptography - The mod_ssl module uses the OpenSSL library to provide - strong cryptography via the Secure Sockets Layer (SSL v2/v3) - and Transport Layer Security (TLS v1) protocols. This - module provides everything necessary to request a signed - certificate from a trusted certificate signing authority so - that you can run a secure web server on &os;. + Το module mod_ssl χρησιμοποιεί την + βιβλιοθήκη OpenSSL για να παρέχει δραστική κρυπτογράφηση διαμέσου + των πρωτοκόλων Secure Sockets Layer (SSL v2/v3) και Transport Layer + Security (TLS v1). Το module παρέχει όλα τα απαραίτητα συστατικά + για να μπορεί να αιτείται υπογεγγραμμένα πιστοποιητικά από έμπιστους + εξουσιοδοτημένους φορείς πιστοποίησης έτσι ώστε να μπορείτε να + τρέχετε έναν ασφαλή εξυπηρετητή web στο &os;. - If you have not yet installed - Apache, then a version of Apache - 1.3.X that includes mod_ssl may be installed with the www/apache13-modssl port. SSL - support is also available for Apache 2.X in the - www/apache20 port, - where it is enabled by default. + Εάν δεν έχετε εγκαταστήσει ακόμη + τον Apache, μπορείτε να εγκαταστήσετε την + έκδοση του Apache 1.3.X που περιλαμβάνει + το mod_ssl από την + port www/apache13-modssl . Το + SSL είναι επίσης διαθέσιμο για + τον Apache 2.X στην + port www/apache20, όπου το SSL + είναι ενεργοποιημένο από προεπιλογή. @@ -4053,14 +4073,18 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld - Dynamic Websites with Perl & PHP - In the past few years, more businesses have turned to the - Internet in order to enhance their revenue and increase - exposure. This has also increased the need for interactive - web content. While some companies, such as µsoft;, have - introduced solutions into their proprietary products, the - open source community answered the call. Two options for - dynamic web content include + Δυναμικές Ιστοσελίδες με Perl & PHP + + Την τελευταία δεκαετία, πολλές επιχειρήσεις στρέψανε τις + δραστηριότητες τους προς το Ίντερνετ με σκοπό να βελτιώσουν τα έσοδα + τους και για μεγαλύτερη προβολή. Αυτό με τη σειρά του δημιούργησε + την ανάγκη για διαδραστικό διαδικτυακό περιεχόμενο. Ενώ κάποιες + εταιρείες, όπως η µsoft;, παρουσίασαν λύσεις ενσωματωμένες στα + ιδιόκτητα προϊόντα τους, η κοινότητα ανοιχτού λογισμικού έλαβε το + μήνυμα. Στις σύγχρονες επιλογές για διαδικτυακές σελίδες δυναμικού + περιεχομένου περιλαμβάνονται τα Django, Ruby on Rails, mod_perl και + mod_php. + mod_perl & mod_php. @@ -4072,26 +4096,29 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld Perl - The Apache/Perl integration project brings together the - full power of the Perl programming language and the Apache - HTTP Server. With the mod_perl module it is possible to - write Apache modules entirely in Perl. In addition, the - persistent interpreter embedded in the server avoids the - overhead of starting an external interpreter and the penalty - of Perl start-up time. + Το γεγονός συνύπαρξης Apache/Perl φέρνει + κοντά τη μεγάλη δύναμη της γλώσσας προγραμματισμού Perl και + τον εξυπηρετητή HTTP Apache. Με το + module mod_perl έχετε τη δυνατότητα να + γράψετε modules για τον Apache εξ + ολοκλήρου σε Perl. Επιπλέον, ο διατηρήσιμος μεταγλωττιστής που + είναι ενσωματωμένος στον εξυπηρετητή σας επιτρέπει να αποφύγετε την + χρήση ενός εξωτερικού μεταγλωττιστή και να επιβαρυνθείτε από το + χρόνο εκκίνησης του. - mod_perl is available a few - different ways. To use mod_perl - remember that mod_perl 1.0 only - works with Apache 1.3 and - mod_perl 2.0 only works with - Apache 2. - mod_perl 1.0 is available in - www/mod_perl and a - statically compiled version is available in - www/apache13-modperl. - mod_perl 2.0 is avaliable in - www/mod_perl2. + Το mod_perl διατίθεται με διάφορους + τρόπους. Για να χρησιμοποιήσετε + το mod_perl να θυμάστε ότι το mod_perl + 1.0 mod_perl 1.0 δουλεύει μόνο με + τον Apache 1.3 και + το mod_perl 2.0 δουλεύει μόνο με + τον Apache 2. + Το mod_perl 1.0 είναι διαθέσιμο στο + port www/mod_perl ενώ μια + στατικά μεταγλωττισμένη έκδοση είναι διαθέσιμη + στο www/apache13-modperl. + Το mod_perl 2.0 διατίθεται στο + port www/mod_perl2. @@ -4100,7 +4127,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld Tom Rhodes - Written by + Συγγραφή από τον @@ -4111,53 +4138,52 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld PHP - PHP, also known as PHP: - Hypertext Preprocessor is a general-purpose scripting - language that is especially suited for Web development. - Capable of being embedded into HTML its - syntax draws upon C, &java;, and Perl with the intention of - allowing web developers to write dynamically generated - webpages quickly. + Το PHP, γνωστό και ως PHP: Hypertext + Preprocessor είναι μια script γλώσσα προγραμματισμού + γενικής χρήσης αλλά ιδιαίτερα κατάλληλη για ανάπτυξη λογισμικού + Web.Η σύνταξη της προέρχεται από τις C, &java; και Perl και έχει την + δυνατότητα να ενσωματώνεται σε κώδικα HTML, με + σκοπό να επιτρέπει στους προγραμματιστές web να γράφουν γρήγορα + δυναμικές ιστοσελίδες . - To gain support for PHP5 for the - Apache web server, begin by - installing the - lang/php5 - port. + Ο Apache υποστηρίζει + το PHP5. Μπορείτε να ξεκινήσετε εγκαθιστώντας + την port lang/php5. - If the lang/php5 port - is being installed for the first time, available - OPTIONS will be displayed automatically. - If a menu is not displayed, i.e. because the lang/php5 port has been installed - some time in the past, it is always possible to bring the - options dialog up again by running: + Αν η port lang/php5 + εγκαταστείται για πρώτη φορά, αυτόματα θα σας εμφανιστούν όλες οι + δυνατές επιλογές OPTIONS. Αν κάποιο μενού δεν + εμφανίζεται, π.χ. διότι η + port lang/php5 είχε εγκατασταθεί + στο παρελθόν, μπορείτε πάντα να επαναφέρετε τις επιλογές + εγκατάστασης τρέχοντας στον κατάλογο του port: &prompt.root; make config - in the port directory. - - In the options dialog, check the - APACHE option to build - mod_php5 as a loadable module for - the Apache web server. + Στις επιλογές εγκατάστασης, διαλέξτε την + επιλογή APACHE ώστε να συμπεριληφθεί και το + module mod_php για τον + εξυπηρετητή Apache. - A lot of sites are still using PHP4 - for various reasons (i.e. compatibility issues or already - deployed web applications). If the - mod_php4 is needed instead of - mod_php5, then please use the - lang/php4 port. The - lang/php4 port supports - many of the configuration and build-time options of the - lang/php5 port. + Μερικές τοποθεσίες χρησιμοποιούν ακόμη + το PHP4 για διάφορους λόγους (π.χ. θέματα + συμβατότητος ή λόγω ολοκλήρωσης ανάπτυξης της εφαρμογής). Αν + είναι ανάγκη να χρησιμοποιήσετε + το mod_php4 αντί + του mod_php5, τότε χρησιμοποιείστε το + port lang/php4. Το + port lang/php4 υποστηρίζει + πολλές από τις ρυθμίσεις και τις επιλογές εγκατάστασης του + port lang/php5. - This will install and configure the modules required - to support dynamic PHP applications. Check - to ensure the following sections have been added to - /usr/local/etc/apache/httpd.conf: + Με αυτό τον τρόπο θα εγκατασταθούν και θα ρυθμιστούν τα + απαιτούμενα modules ώστε να υποστηρίζουν δυναμικές + εφαρμογές PHP. Για επιβεβαίωση ελέγξτε πως έχουν + προστεθεί στις αντίστοιχες ενότητες + του /usr/local/etc/apache/httpd.conf τα + ακόλουθα:: LoadModule php5_module libexec/apache/libphp5.so @@ -4170,36 +4196,36 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld AddType application/x-httpd-php-source .phps </IfModule> - Once completed, a simple call to the - apachectl command for a graceful - restart is needed to load the PHP - module: + Αφού ολοκληρώσετε τον έλεγχο, για να φορτωθεί το + module PHP χρειάζεται μια απλή κλήση με την + εντολή apachectl για μια ευχάριστη (graceful) + επανεκκίνηση : &prompt.root; apachectl graceful - For future upgrades of PHP, the - make config command will not be required; - the selected OPTIONS are saved - automatically by the &os; Ports framework. + Για μελλοντικές αναβαθμίσεις του PHP, δεν + απαιτείται η εντολή make config. Οι + επιλεγμένες OPTIONS είναι αυτόματα αποθηκευμένες + στο πλαίσιο εργασίας των Ports του &os;. - The PHP support in &os; is extremely - modular so the base install is very limited. It is very easy - to add support using the - lang/php5-extensions port. - This port provides a menu driven interface to - PHP extension installation. - Alternatively, individual extensions can be installed using - the appropriate port. + Η σύνθεση του PHP στο &os;, είναι εξαιρετικά + στοιχειακή, και ο βασικός κορμός που έχει εγκατασταθεί είναι πολύ + περιορισμένος. Είναι πολύ εύκολο όμως να προσθέσουμε επεκτάσεις + χρησιμοποιώντας το + port lang/php5-extensions. Αυτό + το port παρέχει μενού επιλογών για την εγκατάσταση των επεκτάσιμων + συστατικών του PHP. Εναλλακτικά, μπορείτε να + εγκαταστήσετε καθεμία επέκταση ξεχωριστά χρησιμοποιώντας το + κατάλληλο port - For instance, to add support for the - MySQL database server to - PHP5, simply install the - databases/php5-mysql - port. + Για παράδειγμα, για να προσθέσετε στο PHP5, + τη δυνατότητα υποστήριξης για βάσεις + δεδομένωνMySQL απλά εγκαταστήστε το + port databases/php5-mysql. - After installing an extension, the - Apache server must be reloaded to - pick up the new configuration changes: + Μετά την εγκατάσταση ενός επεκτατικού συστατικού, ο + εξυπηρετητής Apache θα πρέπει να + επαναφορτωθεί για να συλλέξει τις νέες ρυθμίσεις : &prompt.root; apachectl graceful @@ -4213,105 +4239,103 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld Murray Stokely - Contributed by + Συνεισφορά του - File Transfer Protocol (FTP) + Πρωτόκολο Μεταφοράς Αρχείων (FTP) FTP servers - Overview + Σύνοψη - The File Transfer Protocol (FTP) provides users with a - simple way to transfer files to and from an FTP server. &os; - includes FTP - server software, ftpd, in the base - system. This makes setting up and administering an FTP server on FreeBSD - very straightforward. + Το Πρωτόκολο Μεταφοράς Αρχείων (File Transfer Protocol - FTP) + παρέχει στους χρήστες έναν εύκολο τρόπο για να μεταφέρουν τα αρχεία τους + από και προς έναν εξυπηρετητή FTP. + Το &os; περιέχει λογισμικό εξυπηρετητή FTP, το ftpd, + στο βασικό σύστημα του. Αυτό καθιστά την εγκατάσταση και την διαχείριση + του εξυπηρετητή FTP + πολύ εύκολη υπόθεση. - Configuration + Ρυθμίσεις - The most important configuration step is deciding which - accounts will be allowed access to the FTP server. A normal - FreeBSD system has a number of system accounts used for - various daemons, but unknown users should not be allowed to - log in with these accounts. The - /etc/ftpusers file is a list of users - disallowed any FTP access. By default, it includes the - aforementioned system accounts, but it is possible to add - specific users here that should not be allowed access to - FTP. + Το πιο σημαντικό βήμα στις ρυθμίσεις είναι να αποφασίσετε σε + ποιούς λογαριασμούς θα επιτραπεί η πρόσβαση στον εξυπηρετητή FTP. Ένα + συνήθες σύστημα &os; δημιουργεί ένα συγκεκριμένο αριθμό λογαριασμών του + συστήματος για διάφορους δαίμονες, αλλά για όλους τους ξένους χρήστες δεν + θα έπρεπε να επιτρέπεται η πρόσβαση στο σύστημα με αυτούς τους + λογαριασμούς. Το αρχείο /etc/ftpusers περιέχει μια + λίστα από χρήστες για τους οποίους έχει απορριφθεί η πρόσβαση FTP. + Προεπιλεγμένα, περιέχονται οι προαναφερθέντες λογαριασμοί του + συστήματος, αλλά μπορείτε επίσης να προσθέσετε συγκεκριμένους χρήστες + που δεν θα πρέπει να έχουν πρόσβαση FTP. - You may want to restrict the access of some users without - preventing them completely from using FTP. This can be - accomplished with the /etc/ftpchroot - file. This file lists users and groups subject to FTP access - restrictions. The &man.ftpchroot.5; manual page has all of - the details so it will not be described in detail here. + Μπορείτε αν θέλετε να περιορίσετε την πρόσβαση σε κάποιους + χρήστες, δίχως όμως να τους εμποδίσετε πλήρως. Αυτό μπορεί να συμβεί με + τις ρυθμίσεις του αρχείου /etc/ftpchroot. Αυτό το + αρχείο περιέχει λίστες χρηστών και ομάδων περιορισμένης πρόσβασης FTP. + Η σελίδα βοηθείας &man.ftpchroot.5; περιέχει όλες τις απαραίτητες + λεπτομέρειες, επομένως δεν θα χρειαστεί να μπούμε σε λεπτομέρειες εδώ. FTP anonymous - If you would like to enable anonymous FTP access to your - server, then you must create a user named - ftp on your &os; system. Users will then - be able to log on to your FTP server with a username of - ftp or anonymous and - with any password (by convention an email address for the user - should be used as the password). The FTP server will call - &man.chroot.2; when an anonymous user logs in, to restrict - access to only the home directory of the - ftp user. + Αν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε ανώνυμη πρόσβαση FTP στον + εξυπηρετητή σας, θα πρέπει να δημιουργήσετε, στο &os; σύστημα σας, ένα + χρήστη με όνομα ftp . Οι ανώνυμοι χρήστες θα + μπορούν να εισέρχονται στον εξυπηρετητή FTP με το γενικό όνομα χρήστη + ftp ή με anonymous + και με οποιαδήποτε κωδικό πρόσβασης (συνηθίζεται να ζητείται η διεύθυνση + email του χρήστη ως κωδικός πρόσβασης). Ο εξυπηρετητής FTP θα καλέσει + το &man.chroot.2; μόλις εισέλθη ο ανώνυμος χρήστης, για να του περιορίσει + την πρόσβαση, επιτρέποντας του μόνο τον αρχικό κατάλογο (home directory) + του χρήστη ftp. - There are two text files that specify welcome messages to - be displayed to FTP clients. The contents of the file - /etc/ftpwelcome will be displayed to - users before they reach the login prompt. After a successful - login, the contents of the file - /etc/ftpmotd will be displayed. Note - that the path to this file is relative to the login environment, so the - file ~ftp/etc/ftpmotd would be displayed - for anonymous users. + Υπάρχουν δύο αρχεία κειμένου για τον ορισμό μηνυμάτων + καλωσορίσματος που θα εμφανίζονται στους πελάτες FTP. Το περιεχόμενο + του αρχείου /etc/ftpwelcome θα εμφανίζεται στους + χρήστες πριν φτάσουν στην προτροπή εισόδου. Μετά από μια πετυχημένη + είσοδο στο σύστημα, θα εμφανίζεται το περιεχόμενο του αρχείου + /etc/ftpmotd. Παρατηρήστε πως η διαδρομή σε αυτό + το αρχείο είναι σχετική με το περιβάλλον πρόσβασης, επομένως για τους + ανώνυμους χρήστες θα εμφανίζεται το περιεχόμενο του αρχείου ~ftp/etc/ftpmotd. - Once the FTP server has been configured properly, it must - be enabled in /etc/inetd.conf. All that - is required here is to remove the comment symbol - # from in front of the existing - ftpd line : + Αφού ρυθμίσετε κατάλληλα τον εξυπηρετητή FTP, θα πρέπει να τον + ενεργοποιήσετε στον/etc/inetd.conf. Το μόνο που + χρειάζεται να κάνετε είναι να αφαιρέσετε το σύμβολο σχολιασμού # + μπροστά από την υπάρχουσα γραμμή ftpd : ftp stream tcp nowait root /usr/libexec/ftpd ftpd -l - As explained in , - the inetd configuration must be reloaded - after this configuration file is changed. + Όπως εξηγήσαμε στο , η + διεργασία inetd θα πρέπει να ξαναφορτώνεται + αν έχουν γίνει αλλαγές στο αρχείο ρυθμίσεων της. - You can now log on to your FTP server by typing: + Τώρα μπορείτε να δώσετε τα στοιχεία του λογαριασμού σας για να + εισέλθετε στον εξυπηρετητή FTP. &prompt.user; ftp localhost - Maintaining + Συντήρηση syslog log files FTP - The ftpd daemon uses - &man.syslog.3; to log messages. By default, the system log - daemon will put messages related to FTP in the - /var/log/xferlog file. The location of - the FTP log can be modified by changing the following line in - /etc/syslog.conf: + Ο δαίμονας ftpd χρησιμοποιεί το + &man.syslog.3; για την δημιουργία μηνυμάτων αναφοράς. Προεπιλεγμένα, ο + δαίμονας των log του συστήματος θα εναποθέτει τις, σχετικές με το FTP, + αναφορές στο αρχείο /var/log/xferlog. Η τοποθεσία + του αρχείου αναφοράς μπορεί να τροποποιηθεί αλλάζοντας την ακόλουθη + γραμμή στο /etc/syslog.conf: ftp.info /var/log/xferlog @@ -4320,14 +4344,16 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld anonymous - Be aware of the potential problems involved with running - an anonymous FTP server. In particular, you should think - twice about allowing anonymous users to upload files. You may - find that your FTP site becomes a forum for the trade of - unlicensed commercial software or worse. If you do need to - allow anonymous FTP uploads, then you should set up the - permissions so that these files can not be read by other - anonymous users until they have been reviewed. + Πρέπει να είστε ενήμεροι για τα προβλήματα που μπορούν να + παρουσιαστούν σχετικά με τη λειτουργία ενός ανώνυμου εξυπηρετητή FTP. + Ειδικότερα, θα πρέπει να σκεφτείτε σοβαρά αν όντως επιθυμείτε οι ανώνυμοι + χρήστες σας, να έχουν δυνατότητα να ανεβάζουν αρχεία. Μπορεί ξαφνικά να + ανακαλύψετε πως ο εξυπηρετητής σας FTP χρησιμοποιείται για διακίνηση + εμπορικού λογισμικού δίχως τις απαραίτητες άδειες ή για άλλο, ακόμα + χειρότερο, παράνομο υλικό. Εάν όντως χρειάζεται οι χρήστες να έχουν άδεια + προσθήκης αρχείων, τότε θα πρέπει να ρυθμίσετε τις άδειες έτσι ώστε τα + αρχεία αυτά να μην είναι ορατά από άλλους ανώνυμους χρήστες, έως ότου + να πάρουν την ασφαλή έγκριση σας. @@ -4592,99 +4618,101 @@ Starting smbd. Tom Hukins - Contributed by + Συνεισφορά του - Clock Synchronization with NTP + Συγχρονισμός Clock με NTP NTP - Overview + Σύνοψη - Over time, a computer's clock is prone to drift. The - Network Time Protocol (NTP) is one way to ensure your clock stays - accurate. + Με το πέρασμα του χρόνου, το clock ενός Η/Υ έχει την προδιάθεση να + αποσυγχρονίζεται. Το Πρωτόκολο Χρονισμού Δικτύων (Network Time + Protocol ή NTP) παρέχει ένα τρόπο για να εξασφαλίσετε την ακρίβεια του + clock σας. - Many Internet services rely on, or greatly benefit from, - computers' clocks being accurate. For example, a web server - may receive requests to send a file if it has been modified since a - certain time. In a local area network environment, it is - essential that computers sharing files from the same file - server have synchronized clocks so that file timestamps stay - consistent. Services such as &man.cron.8; also rely on - an accurate system clock to run commands at the specified - times. + Πολλές διαδικτυακές υπηρεσίες βασίζονται, ή σε μεγάλο βαθμό + οφελούνται, από την ακρίβεια του clock των H/Y. Για παράδειγμα, ένας + εξυπηρετητής web μπορεί να δεχθεί αιτήσεις για αποστολή ενός αρχείου όταν + το αρχείο αυτό έχει τροποποιηθεί μέχρι κάποια συγκεκριμένη ώρα. Σε ένα + περιβάλλον τοπικού δικτύου, είναι θεμελιώδης αρχή οι υπολογιστές που θα + διαμοιραστούν αρχεία από τον ίδιο διακομιστή αρχείων να έχουν + συγχρονισμένα clocks ώστε τα χρονικά χαρακτηριστικά του αρχείου να είναι + σύμφωνα. Επίσης διεργασίες όπως η &man.cron.8; βασίζονται σε ένα ακριβές + clock ώστε να μπορούν να τρέχουν εντολές στους προκαθορισμένους χρόνους. NTP ntpd - FreeBSD ships with the &man.ntpd.8; NTP server which can be used to query - other NTP - servers to set the clock on your machine or provide time - services to others. + Το &os; διατίθεται με τον εξυπηρετητή NTP &man.ntpd.8;, + ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ορίζει το clock στο μηχάνημα + σας, εξετάζοντας άλλους εξυπηρετητές NTP + ή να παρέχει ο ίδιος υπηρεσίες συγχρονισμού σε άλλα μηχανήματα. - Choosing Appropriate NTP Servers + Επιλογή των Κατάλληλων Εξυπηρετητών NTP NTP - choosing servers + επιλογή εξυπηρετητών - In order to synchronize your clock, you will need to find - one or more NTP servers to use. Your network - administrator or ISP may have set up an NTP server for this - purpose—check their documentation to see if this is the - case. There is an online - list of publicly accessible NTP servers which you can - use to find an NTP server near to you. Make sure you are - aware of the policy for any servers you choose, and ask for - permission if required. + Για να συγχρονίσετε το clock σας, θα πρέπει να βρείτε έναν ή + περισσότερους διαθέσιμους NTP + εξυπηρετητές για να χρησιμοποιήσετε. Ο διαχειριστής δικτύου ή ο ISP σας + μπορεί να έχουν εγκαταστήσει κάποιον εξυπηρετητή NTP για αυτό το σκοπό - + ελέγξτε την τεκμηρίωση τους να δείτε αν υπάρχει τέτοια περίπτωση. Υπάρχει + μία online λίστα εξυπηρετητών δημόσιας πρόσβασης, + που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να βρείτε έναν κοντινό εξυπηρετητή + NTP. Για όποιον επιλέξετε, ενημερωθείτε για την πολιτική χρήσης, και + ζητήστε άδεια χρήσης αν αυτή είναι αναγκαία. - Choosing several unconnected NTP servers is a good idea in - case one of the servers you are using becomes unreachable or - its clock is unreliable. &man.ntpd.8; uses the responses it - receives from other servers intelligently—it will favor - unreliable servers less than reliable ones. + Είναι καλή ιδέα να επιλέξετε πολλούς εξυπηρετητές NTP, που να μην + συνδέονται μεταξύ τους, στην περίπτωση που κάποιος από τους εξυπηρετητές + που χρησιμοποιείτε γίνει απρόσιτος ή το clock του είναι ανακριβές. Το + &man.ntpd.8; χειρίζεται έξυπνα τις απαντήσεις που λαμβάνει από τους + υπόλοιπους εξυπηρετητές -- θα προτιμήσει λιγότερο τους αναξιόπιστους + εξυπηρετητές, ευνοώντας τους πιο αξιόπιστους. - Configuring Your Machine + Ρυθμίστε Το Μηχάνημα Σας NTP - configuration + ρυθμίσεις - Basic Configuration + Βασικές Ρυθμίσεις ntpdate - If you only wish to synchronize your clock when the - machine boots up, you can use &man.ntpdate.8;. This may be - appropriate for some desktop machines which are frequently - rebooted and only require infrequent synchronization, but - most machines should run &man.ntpd.8;. + Αν επιθυμείτε να συγχρονίζεται το clock σας μόνο κατά την + εκκίνηση λειτουργίας του μηχανήματος, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε + το &man.ntpdate.8;. Αυτός ο τρόπος συγχρονισμού είναι κατάλληλος για + μηχανήματα desktop τα οποία κάνουν επανακκίνηση ανά τακτά χρονικά + διαστήματα και μόνο σε ειδικές περιπτώσεις έχουν ανάγκη συγχρονισμού. + Αντιθέτως, τα υπόλοιπα μηχανήματα θα πρέπει να τρέχουν την διεργασία + &man.ntpd.8;. - Using &man.ntpdate.8; at boot time is also a good idea - for machines that run &man.ntpd.8;. The &man.ntpd.8; - program changes the clock gradually, whereas &man.ntpdate.8; - sets the clock, no matter how great the difference between a - machine's current clock setting and the correct time. + Είναι καλή πρακτική τα μηχανήματα που τρέχουν &man.ntpd.8; να + χρησιμοποιούν και το &man.ntpdate.8; κατά τη διάρκεια εκκίνησης τους. + Το &man.ntpd.8; μεταβάλλει το clock βαθμιαία, ενώ το &man.ntpdate.8; + ρυθμίζει άμεσα το clock ανεξάρτητα από το πόσο μεγάλη είναι η χρονική + διαφορά μεταξύ πραγματικής και τρέχουσας ώρας του clock του + μηχανήματος. - To enable &man.ntpdate.8; at boot time, add - ntpdate_enable="YES" to - /etc/rc.conf. You will also need to - specify all servers you wish to synchronize with and any - flags to be passed to &man.ntpdate.8; in - ntpdate_flags. + Για να ενεργοποιήσετε το &man.ntpdate.8; κατά την εκκίνηση, + προσθέστε ntpdate_enable="YES" στο + /etc/rc.conf. + Θα πρέπει να προσδιορίσετε στο ntpdate_flags + όλους τους διακομιστές με τους οποίους επιθυμείτε να συγχρονίζεστε και + όλα τα flag που θέλετε να συνοδεύουν το&man.ntpdate.8;. @@ -4693,12 +4721,11 @@ Starting smbd. ntp.conf - General Configuration + Γενικές Ρυθμίσεις - NTP is configured by the - /etc/ntp.conf file in the format - described in &man.ntp.conf.5;. Here is a simple - example: + Οι ρυθμίσεις του NTP βρίσκονται στο αρχείο + /etc/ntp.conf και είναι στη μορφή που περιγράφεται στο + &man.ntp.conf.5;. Ακολουθεί ένα απλό παράδειγμα: server ntplocal.example.com prefer server timeserver.example.org @@ -4706,96 +4733,90 @@ server ntp2a.example.net driftfile /var/db/ntp.drift - The server option specifies which - servers are to be used, with one server listed on each line. - If a server is specified with the prefer - argument, as with ntplocal.example.com, that server is - preferred over other servers. A response from a preferred - server will be discarded if it differs significantly from - other servers' responses, otherwise it will be used without - any consideration to other responses. The - prefer argument is normally used for NTP - servers that are known to be highly accurate, such as those - with special time monitoring hardware. + Η επιλογή server προσδιορίζει ποιοι + εξυπηρετητές θα χρησιμοποιηθούν, παραθέτοντας έναν σε κάθε γραμμή. Αν + ένας εξυπηρετητής φέρει το πρόθεμα prefer, όπως + συμβαίνει με τον ntplocal.example.com, + τότε αυτός ο εξυπηρετητής είναι ο προτιμώμενος. Θα απορριφθεί η + απάντηση από τον προτιμώμενο εξυπηρετητή σε περίπτωση που διαφέρει + σημαντικά από όλους τους άλλους εξυπηρετητές, Σε περίπτωση που δεν + υπάρχει μεγάλη απόκλιση θα χρησιμοποιηθεί δίχως να ληφθούν υπόψιν οι + άλλες απαντήσεις. Το πρόθεμα prefer συνήθως + χρησιμοποιείται με εξυπηρετητές NTP ακριβείας, όπως αυτοί που φέρουν + ειδικούς μηχανισμούς παρακολούθησης χρονισμού. - The driftfile option specifies which - file is used to store the system clock's frequency offset. - The &man.ntpd.8; program uses this to automatically - compensate for the clock's natural drift, allowing it to - maintain a reasonably correct setting even if it is cut off - from all external time sources for a period of time. + Η επιλογή driftfile προσδιορίζει ποιό αρχείο + χρησιμοποιείται για να διατηρεί τη συχνότητα διόρθωσης του clock του + συστήματος. Το πρόγραμμα &man.ntpd.8; χρησιμοποιεί αυτόματα αυτή τη + τιμή για να αντισταθμίζει τις φυσικές αποκλίσεις του clock, επιτρέποντας + του να διατηρεί μια λογική ρύθμιση, ακόμη κι αν του απαγορευτεί για + κάποιο χρονικό διάστημα η πρόσβαση προς όλες τις εξωτερικές πηγές + συγχρονισμού. - The driftfile option specifies which - file is used to store information about previous responses - from the NTP servers you are using. This file contains - internal information for NTP. It should not be modified by - any other process. + Η επιλογή driftfile προσδιορίζει ποιό αρχείο + χρησιμοποιείται για να αποθηκεύει πληροφορίες σχετικά με τις + προηγούμενες απαντήσεις από τους εξυπηρετητές NTP. Αυτό το αρχείο + περιέχει εσωτερικές πληροφορίες του NTP. Δεν θα έπρεπε να τροποποιείτε + από καμμία άλλη διεργασία. - Controlling Access to Your Server + Έλεγχος Πρόσβασης στον Εξυπηρετητή Σας - By default, your NTP server will be accessible to all - hosts on the Internet. The restrict - option in /etc/ntp.conf allows you to - control which machines can access your server. + Προεπιλεγμένα, ο εξυπηρετητής σας NTP θα είναι προσβάσιμος + από όλους τους κόμβους στο διαδίκτυο. Η επιλογή restrict + στο /etc/ntp.conf σας επιτρέπει να ελέγχετε ποια + μηχανήματα θα μπορούν να έχουν πρόσβαση στον εξυπηρετή σας. - If you want to deny all machines from accessing your NTP - server, add the following line to - /etc/ntp.conf: + Αν επιθυμείτε να απορρίψετε την πρόσβαση προς τον εξυπηρετητή + σας NTP για όλα τα μηχανήματα, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή στο + /etc/ntp.conf: restrict default ignore - If you only want to allow machines within your own - network to synchronize their clocks with your server, but - ensure they are not allowed to configure the server or used - as peers to synchronize against, add + Αν θέλετε μόνο να επιτρέψετε τον συγχρονισμό του εξυπηρετητή σας + με μηχανήματα εντός του δικτύου σας, αλλά δίχως δυνατότητα ρύθμισης + του εξυπηρετητή ή να γίνουν ομοιόβαθμα με άδεια συγχρονισμού, τότε + αντιθέτως προσθέστε: restrict 192.168.1.0 mask 255.255.255.0 nomodify notrap - instead, where 192.168.1.0 is - an IP address on your network and 255.255.255.0 is your network's - netmask. + όπου 192.168.1.0 είναι η + διεύθυνση IP του δικτύου και 2255.255.255.0 + είναι η μάσκα του δικτύου σας. - /etc/ntp.conf can contain multiple - restrict options. For more details, see - the Access Control Support subsection of - &man.ntp.conf.5;. + Το /etc/ntp.conf μπορεί να περιέχει + πολλαπλές επιλογές restrict. Για περισσότερες + πληροφορίες, δείτε την υποενότητα Υποστήριξη Ελέγχου + Πρόσβασης (Access Control Support), υποενότητα του + &man.ntp.conf.5;. - Running the NTP Server + Εκτέλεση του NTP Εξυπηρετητή Σας - To ensure the NTP server is started at boot time, add the - line ntpd_enable="YES" to - /etc/rc.conf. If you wish to pass - additional flags to &man.ntpd.8;, edit the - ntpd_flags parameter in - /etc/rc.conf. - - To start the server without rebooting your machine, run - ntpd being sure to specify any additional - parameters from ntpd_flags in - /etc/rc.conf. For example: + Για να βεβαιωθείτε πως ο εξυπηρετητής NTP θα ξεκινάει κατά την + διάρκεια εκκίνησης του συστήματος, προσθέστε τη γραμμή + ntpd_enable="YES"στο/etc/rc.conf. + Για να ξεκινήσετε τον εξυπηρετητή δίχως να επανεκκινήσετε το μηχάνημα + σας, τρέξτε &man.ntpd.8; προσδιορίζοντας κάθε επιπρόσθετη παράμετρο από + τα ntpd_flags στο /etc/rc.conf. Για παράδειγμα: &prompt.root; ntpd -p /var/run/ntpd.pid - Using ntpd with a Temporary Internet - Connection + Χρήση του ntpd με Προσωρινή Σύνδεση στο Ίντερνετ - The &man.ntpd.8; program does not need a permanent - connection to the Internet to function properly. However, if - you have a temporary connection that is configured to dial out - on demand, it is a good idea to prevent NTP traffic from - triggering a dial out or keeping the connection alive. If you - are using user PPP, you can use filter - directives in /etc/ppp/ppp.conf. For - example: + Το πρόγραμμα &man.ntpd.8; δεν χρειάζεται μια μόνιμη σύνδεση στο + Ίντερνετ για να δουλέψει σωστά. Αν έχετε μια προσωρινή σύνδεση που είναι + ρυθμισμένη να κάνει κλήσεις μέσω τηλεφώνου (dial out on demand), είναι + καλό να + μην είναι η κίνηση δεδομένων του NTP το αίτιο της κλήσης ή αυτή που θα + κρατάει ενεργή την σύνδεση. Αν χρησιμοποιείτε PPP χρήστη, μπορείτε να + χρησιμοποιήσετε φίλτρα στους κώδικες παραπομπής του + /etc/ppp/ppp.conf, όπως για παράδειγμα: set filter dial 0 deny udp src eq 123 # Prevent NTP traffic from initiating dial out @@ -4806,23 +4827,21 @@ driftfile /var/db/ntp.drift # Prevent outgoing NTP traffic from keeping the connection open set filter alive 2 permit 0/0 0/0 - For more details see the PACKET - FILTERING section in &man.ppp.8; and the examples in - /usr/share/examples/ppp/. + Για περισσότερες λεπτομέρειες δείτε το PACKET FILTERING + στην ενότητα &man.ppp.8; και τα παραδείγματα στο /usr/share/examples/ppp/. - Some Internet access providers block low-numbered ports, - preventing NTP from functioning since replies never - reach your machine. + Σημείωση: Μερικοί ISP μπλοκάρουν την χρήση θύρας με χαμηλό + αριθμό, εμποδίζοντας στο NTP να δουλεύει αφού οι απαντήσεις δεν + φτάνουν ποτέ στο μηχάνημα σας. - Further Information + Περαιτέρω Πληροφορίες - Documentation for the NTP server can be found in - /usr/share/doc/ntp/ in HTML - format. + Η τεκμηρίωση για τους εξυπηρετητές NTP διατίθεται και σε φόρμα + HTML στο /usr/share/doc/ntp/.