- Merge the following from the English version:

r19545 -> r23336	head/ja_JP.eucJP/books/handbook/basics/chapter.xml

Submitted by:	Yuta MASUMOTO <owata _at_ club dot kyutech dot ac dot jp>
This commit is contained in:
Ryusuke SUZUKI 2014-01-20 11:18:00 +00:00
parent ed146fecc9
commit 80dcebde1a
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=43572

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: r19545
Original revision: r23336
$FreeBSD$
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="basics">
@ -325,7 +325,7 @@ console none unknown off secure</programlisting>
<indexterm>
<primary>ファイルの許可属性 (permissions)</primary>
</indexterm>
<informaltable frame="none">
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
@ -486,7 +486,7 @@ total 530
という書式が用いられます。
利用できる値は以下の通りです。</para>
<informaltable frame="none">
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
@ -614,7 +614,7 @@ total 530
<para>マウントポイントとはルートファイルシステムに存在する、
追加のファイルシステムと接続するためのディレクトリのことです。
標準的なマウントポイントには
<filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>,
<filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>,
<filename>/mnt</filename>, <filename>/cdrom</filename>
があります。
通常これらのディレクトリについては、
@ -634,7 +634,7 @@ total 530
見るだけで十分でしょう。</para>
<para>
<informaltable frame="none">
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@ -713,6 +713,12 @@ total 530
&man.mount.procfs.8; 参照</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class="directory">/rescue/</filename></entry>
<entry>緊急時のために静的にリンクされているプログラム; 詳しくは
&man.rescue.8; 参照</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>/root/</filename></entry>
<entry><systemitem class="username">root</systemitem> アカウントのホームディレクトリ</entry>
@ -2057,7 +2063,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
下の表は、一般的な環境変数とその意味を示したものです。</para>
<indexterm><primary>環境変数 (environment variables)</primary></indexterm>
<informaltable frame="none">
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@ -2269,12 +2275,13 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
</indexterm>
<para>FreeBSD には、基本システムの一部として
<application>vi</application>
一方 <command>emacs</command><command>vim</command>
一方 <application>Emacs</application><application>vim</application>
といった他のエディタは Ports Collection の一部として、
より強力なテキストエディタが用意されています。
より強力なテキストエディタが用意されています
(<filename role="package">editors/emacs</filename>, <filename role="package">editors/vim</filename>)。
これらのエディタはやや学習が複雑ですが、より強力で高い機能性を提供します。
しかし、あなたが多量のテキストを編集することを考えているなら、
<command>vim</command><command>emacs</command>
<application>vim</application><application>Emacs</application>
といった強力なエディタを習得することは、
より多くの時間を節約することでしょう。</para>
</sect1>