Merge changes in the English version (1.24 -> 1.28).
This commit is contained in:
parent
279c23a44c
commit
8145dcd455
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=7653
1 changed files with 701 additions and 627 deletions
|
@ -2,41 +2,101 @@
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
The FreeBSD Japanese Documentation Project
|
The FreeBSD Japanese Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.24
|
Original revision: 1.28
|
||||||
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.10 2000/01/11 08:41:59 motoyuki Exp $
|
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.11 2000/07/15 05:42:11 kuriyama Exp $
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="introduction">
|
<chapter id="introduction">
|
||||||
<title>はじめに</title>
|
<title>はじめに</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para><emphasis>Restructured, reorganized, and parts rewritten by
|
||||||
|
&a.jim;, 17 January 2000.</emphasis></para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1>
|
||||||
|
<title>Synopsis</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>FreeBSD に興味を持って頂きありがとうございます!
|
||||||
|
以下の章では FreeBSD の歴史, 目標, 開発モデルなど,
|
||||||
|
FreeBSD プロジェクトに関する様々な事柄に言及しています.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD は, Intel アーキテクチャ (x86) と DEC Alpha ベースの
|
<para>FreeBSD は, Intel アーキテクチャ (x86) と DEC Alpha ベースの
|
||||||
コンピュータシステムのための
|
システムのための 4.4BSD-Lite2 をベースとしたオペレーティング
|
||||||
4.4BSD-Lite2 をベースとしたオペレーティングシステムです. FreeBSD
|
システムです.
|
||||||
の概要については, <link linkend="nutshell">FreeBSD
|
他のアーキテクチャに対する移植も進行中です.
|
||||||
とは</link>をご覧ください. このプロジェクトの歴史については,
|
FreeBSD の概要については, <link linkend="nutshell">次のセクション
|
||||||
<link linkend="history">FreeBSD 小史</link> をご覧ください.
|
</link> をご覧ください.
|
||||||
最新のリリースについての記述は, <link
|
<link linkend="history">FreeBSD の歴史</link> や,
|
||||||
linkend="relnotes">現在のリリースについて</link>をご覧ください.
|
<link linkend="relnotes">現在のリリースについて</link>
|
||||||
FreeBSD プロジェクトへの何らかの貢献 (ソースコード, 機器,
|
も読むことができます.
|
||||||
|
プロジェクトへの何らかの貢献 (ソースコード, ハードウェア,
|
||||||
資金の提供など) について興味があれば, <link
|
資金の提供など) について興味があれば, <link
|
||||||
linkend="contrib">FreeBSD への貢献</link>
|
linkend="contrib">FreeBSD への貢献</link> をご覧ください.</para>
|
||||||
の章をご覧ください.</para>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="nutshell">
|
<sect1 id="nutshell">
|
||||||
<title>FreeBSD とは</title>
|
<title>FreeBSD へようこそ!</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para><emphasis>原作: 不明.</emphasis></para>
|
<para>もしまだここを読んでいるなら, FreeBSD がどんなものか,
|
||||||
|
何ができるのかを多少なりとも理解していると思います.
|
||||||
|
もし FreeBSD について初心者なら, このまま読み続けてください.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para><emphasis>訳: &a.jp.tomo;.</emphasis></para>
|
<sect2>
|
||||||
|
<title>FreeBSD って何?</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD は, Intel 社の 386, Pentium ファミリに加え,
|
<para>一般に, FreeBSD は 4.4BSD-Lite2 ベースのオペレーティング
|
||||||
AMD 社や Cyrix 社の Intel 互換 CPU,
|
システムです.
|
||||||
DEC 社の Alpha といった各 CPU アーキテクチャに
|
Intel アーキテクチャ (x86) ベースのコンピュータシステム上で
|
||||||
基づくコンピュータシステム用として,
|
動作し, DEC Alpha アーキテクチャでも動作します.</para>
|
||||||
現在求めうる最高水準のオペレーティングシステムです.
|
|
||||||
FreeBSD は, 従来高価なコンピュータでしか利用できなかった
|
<para>FreeBSD は, 以下のサイトを含む多くの Internet
|
||||||
多くの先進的な機能を提供します.
|
上の最大クラスのサイトで利用されています:</para>
|
||||||
FreeBSD には次のような機能があります:</para>
|
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para><ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink></para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para><ulink url="http://www.hotmail.com/">Hotmail</ulink></para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para><ulink url="http://www.apache.org/">Apache</ulink></para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para><ulink url="http://www.be.com/">Be, Inc.</ulink></para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para><ulink url="http://www.bluemountain.com/">Blue Mountain
|
||||||
|
Arts</ulink></para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para><ulink url="http://www.pair.com/">Pair
|
||||||
|
Networks</ulink></para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para><ulink url="http://www.whistle.com/">Whistle
|
||||||
|
Communications</ulink></para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para><ulink url="http://www.wccdrom.com/">Walnut Creek
|
||||||
|
CDROM</ulink></para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>などです.</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2>
|
||||||
|
<title>FreeBSD で何ができるの?</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>FreeBSD には多くの注目すべき機能があります.
|
||||||
|
例を挙げれば以下のようになります:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -63,11 +123,12 @@
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>SLIP や PPP, NFS, DHCP, NIS といった業界標準規格の
|
<para>SLIP や PPP, NFS, DHCP, NIS といった業界標準規格の
|
||||||
サポートを含んだ <emphasis>堅固な TCP/IP ネットワーキング</emphasis>.
|
サポートを含んだ
|
||||||
|
<emphasis>堅固な TCP/IP ネットワーキング</emphasis>.
|
||||||
これによって, FreeBSD マシンが商用サーバと同じように相互に運用でき,
|
これによって, FreeBSD マシンが商用サーバと同じように相互に運用でき,
|
||||||
NFS(リモートファイルアクセス)や, 電子メールサービスのような
|
NFS(リモートファイルアクセス)や, 電子メールサービスのような
|
||||||
極めて重要な機能を提供します.
|
極めて重要な機能を提供します.
|
||||||
また, WWW や ftp, ルーティング, ファイアウォール
|
また, WWW や FTP, ルーティング, ファイアウォール
|
||||||
(セキュリティ) サービスを用いてインターネットと
|
(セキュリティ) サービスを用いてインターネットと
|
||||||
接続できます.</para>
|
接続できます.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
@ -118,7 +179,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>デマンドページング <emphasis>仮想メモリ</emphasis>
|
<para>デマンドページング <emphasis>仮想メモリ</emphasis>
|
||||||
とそれに “付随の VM/buffer キャッシュ”の設計は,
|
とそれに <quote>付随の VM/buffer キャッシュ</quote>の設計は,
|
||||||
多くのメモリを要求する
|
多くのメモリを要求する
|
||||||
アプリケーションに対して効率よくメモリを
|
アプリケーションに対して効率よくメモリを
|
||||||
与えるようにする一方で,
|
与えるようにする一方で,
|
||||||
|
@ -203,7 +264,8 @@
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>ファイアウォールと NAT("IP マスカレード")ゲートウェイ</para>
|
<para>ファイアウォールと NAT
|
||||||
|
(<quote>IP マスカレード</quote>) ゲートウェイ</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -265,7 +327,7 @@
|
||||||
としてFreeBSDを使うこともできます. X端末とは違ってFreeBSDは
|
としてFreeBSDを使うこともできます. X端末とは違ってFreeBSDは
|
||||||
多くのアプリケーションをローカルに走らせることもでき,
|
多くのアプリケーションをローカルに走らせることもでき,
|
||||||
中心のサーバの負荷を軽減することも可能です.
|
中心のサーバの負荷を軽減することも可能です.
|
||||||
FreeBSDは“ディスクレス”でもブート可能であり,
|
FreeBSDは<quote>ディスクレス</quote>でもブート可能であり,
|
||||||
個々のワークステーションを安価で, 容易に管理することさえ
|
個々のワークステーションを安価で, 容易に管理することさえ
|
||||||
可能にします.</para>
|
可能にします.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
@ -278,22 +340,29 @@
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSDはCDROMまたはanonymous ftpによってソース,
|
<para>FreeBSD は CDROM または anonymous FTP によってソース,
|
||||||
バイナリとも 利用可能です. 詳しくは, <link
|
バイナリとも利用可能です.
|
||||||
linkend="mirrors">FreeBSD の入手方法</link>
|
詳しくは, <link linkend="mirrors">FreeBSD の入手方法</link>
|
||||||
を見てください.</para>
|
を見てください.</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="history">
|
<sect1 id="history">
|
||||||
|
<title>FreeBSD について</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>以下のセクションでは, 簡単な歴史やプロジェクトの目標,
|
||||||
|
開発モデルなど, 普段は表にでない話題を提供しています.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2>
|
||||||
<title>FreeBSD 小史</title>
|
<title>FreeBSD 小史</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para><emphasis>原作: &a.jkh;</emphasis>.</para>
|
<para><emphasis>原作: &a.jkh;</emphasis>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para><emphasis>訳: &a.jp.masaki;, &a.jp.hino;.
|
<para><emphasis>訳: &a.jp.masaki;, &a.jp.hino;.
|
||||||
<!-- <br> -->19 December 1996.</emphasis></para>
|
19 December 1996.</emphasis></para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD プロジェクトは 1993年の始めに “Unofficial
|
<para>FreeBSD プロジェクトは 1993年の始めに <quote>Unofficial
|
||||||
386BSD Patchkit” の最後の 3人のまとめ役によって, 部分的に
|
386BSD Patchkit</quote> の最後の 3人のまとめ役によって, 部分的に
|
||||||
patchkit から派生する形で開始 されました. ここでの
|
patchkit から派生する形で開始 されました. ここでの
|
||||||
3人のまとめ役というのは, Nate Williams と, Rod Grimes と, 私
|
3人のまとめ役というのは, Nate Williams と, Rod Grimes と, 私
|
||||||
(Jordan K. Hubbard) です.</para>
|
(Jordan K. Hubbard) です.</para>
|
||||||
|
@ -303,8 +372,8 @@
|
||||||
の数多くの問題を修正するための, 386BSD
|
の数多くの問題を修正するための, 386BSD
|
||||||
の暫定的なスナップショットを作成することでした.
|
の暫定的なスナップショットを作成することでした.
|
||||||
こういった経緯を経てい るので,
|
こういった経緯を経てい るので,
|
||||||
このプロジェクトの初期の頃の名前が “ 386BSD 0.5 ” や
|
このプロジェクトの初期の頃の名前が <quote> 386BSD 0.5 </quote> や
|
||||||
“386BSD 暫定版 (Interim)”
|
<quote>386BSD 暫定版 (Interim)</quote>
|
||||||
であったということを覚えている人もいるでしょう.</para>
|
であったということを覚えている人もいるでしょう.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>386BSD は, Bill Jolitz が (訳注: バークレイ Net/2
|
<para>386BSD は, Bill Jolitz が (訳注: バークレイ Net/2
|
||||||
|
@ -318,7 +387,7 @@
|
||||||
何か行動を起こさなければ, とい
|
何か行動を起こさなければ, とい
|
||||||
うことで異議を唱えるものは私たちのなかにはいませんでした.
|
うことで異議を唱えるものは私たちのなかにはいませんでした.
|
||||||
そして私たち は挑戦することを決断し,
|
そして私たち は挑戦することを決断し,
|
||||||
暫定的な“クリーンアップ”スナップショットを作
|
暫定的な<quote>クリーンアップ</quote>スナップショットを作
|
||||||
成することで Bill を手助けしようと決めたのです. しかし,
|
成することで Bill を手助けしようと決めたのです. しかし,
|
||||||
この計画は唐突 に終了してしまいました. Bill Jolitz が,
|
この計画は唐突 に終了してしまいました. Bill Jolitz が,
|
||||||
このプロジェクトに対する受け
|
このプロジェクトに対する受け
|
||||||
|
@ -329,7 +398,7 @@
|
||||||
<para>たとえ Bill が支持してくれないとしても,
|
<para>たとえ Bill が支持してくれないとしても,
|
||||||
われわれの目標には依然としてや
|
われわれの目標には依然としてや
|
||||||
る価値があると決心するのにさしたる時間はかかりませんでした.
|
る価値があると決心するのにさしたる時間はかかりませんでした.
|
||||||
そこで David Greenman が考案した名称 “FreeBSD”
|
そこで David Greenman が考案した名称 <quote>FreeBSD</quote>
|
||||||
を私たちのプロジェクトの名前 に採用し,
|
を私たちのプロジェクトの名前 に採用し,
|
||||||
新たなスタートを切りました. この時点でのプロジェクトの初期目
|
新たなスタートを切りました. この時点でのプロジェクトの初期目
|
||||||
標は, すでにこのシステム (訳注: 386BSD + Patchkit)
|
標は, すでにこのシステム (訳注: 386BSD + Patchkit)
|
||||||
|
@ -352,7 +421,7 @@
|
||||||
<para>CDROM による最初の配布 (そしてネットでの,
|
<para>CDROM による最初の配布 (そしてネットでの,
|
||||||
ベータ版ではない最初の一般向 け配布) は FreeBSD 1.0 で, 1993年
|
ベータ版ではない最初の一般向 け配布) は FreeBSD 1.0 で, 1993年
|
||||||
12月に公開されました. これは カリフォ ルニア大学バークレイ校の
|
12月に公開されました. これは カリフォ ルニア大学バークレイ校の
|
||||||
4.3BSD-Lite (“Net/2”) を基とし, 386BSD や Free
|
4.3BSD-Lite (<quote>Net/2</quote>) を基とし, 386BSD や Free
|
||||||
Software Foundation からも多くの部分を取り入れたものです. これは
|
Software Foundation からも多くの部分を取り入れたものです. これは
|
||||||
初めて公開したものとしては十分に成功しました. 続けて 1994年
|
初めて公開したものとしては十分に成功しました. 続けて 1994年
|
||||||
5月に FreeBSD 1.1 を公開し,
|
5月に FreeBSD 1.1 を公開し,
|
||||||
|
@ -363,7 +432,7 @@
|
||||||
クレイ Net/2 テープの法的な位置づけについて, Novell 社と
|
クレイ Net/2 テープの法的な位置づけについて, Novell 社と
|
||||||
カリフォルニア大学バークレイ校との間の長期にわたる
|
カリフォルニア大学バークレイ校との間の長期にわたる
|
||||||
法廷論争において和解が成立したの です. 和解の内容は, Net/2
|
法廷論争において和解が成立したの です. 和解の内容は, Net/2
|
||||||
のかなりの部分が“権利つき (encumbered)”コー
|
のかなりの部分が<quote>権利つき (encumbered)</quote>コー
|
||||||
ドであり, それは Novell 社の所有物である,
|
ドであり, それは Novell 社の所有物である,
|
||||||
というバークレイ校側が譲歩し たものでした. なお, Novell
|
というバークレイ校側が譲歩し たものでした. なお, Novell
|
||||||
社はこれらの権利を裁判が始まる少し前に AT&T
|
社はこれらの権利を裁判が始まる少し前に AT&T
|
||||||
|
@ -372,7 +441,7 @@
|
||||||
4.4BSD-Lite は権 利つきではないと公式に宣言されること,
|
4.4BSD-Lite は権 利つきではないと公式に宣言されること,
|
||||||
そしてすべての既存の Net/2 の利 用者が 4.4BSD-Lite
|
そしてすべての既存の Net/2 の利 用者が 4.4BSD-Lite
|
||||||
の利用へと移行することが強く奨励されること, という Novell
|
の利用へと移行することが強く奨励されること, という Novell
|
||||||
社からの“ありがたき天からの恵み”でした. (訳注:
|
社からの<quote>ありがたき天からの恵み</quote>でした. (訳注:
|
||||||
4.4BSD-Lite は その後 Novell
|
4.4BSD-Lite は その後 Novell
|
||||||
社のチェックを受けてから公開された.) FreeBSD も Net/2 を利
|
社のチェックを受けてから公開された.) FreeBSD も Net/2 を利
|
||||||
用していましたから, 1994年の 7月の終わりまでに Net/2 ベースの
|
用していましたから, 1994年の 7月の終わりまでに Net/2 ベースの
|
||||||
|
@ -383,7 +452,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>それから FreeBSD プロジェクトは, まっさらでかなり不完全な
|
<para>それから FreeBSD プロジェクトは, まっさらでかなり不完全な
|
||||||
4.4BSD-Lite を基に, 文字どおり一から再度作り直すという,
|
4.4BSD-Lite を基に, 文字どおり一から再度作り直すという,
|
||||||
難しくて大変な作業の準備を始めまし た. “Lite”
|
難しくて大変な作業の準備を始めまし た. <quote>Lite</quote>
|
||||||
バージョンは, 部分的には本当に軽くて, 中身がなかったので す.
|
バージョンは, 部分的には本当に軽くて, 中身がなかったので す.
|
||||||
起動し,
|
起動し,
|
||||||
動作できるシステムを実際に作り上げるために必要となるプログ
|
動作できるシステムを実際に作り上げるために必要となるプログ
|
||||||
|
@ -411,7 +480,7 @@
|
||||||
おこなわれるでしょう.</para>
|
おこなわれるでしょう.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD 2.2 の開発は, RELENG_2_2 開発ブランチとして, 開発の本流
|
<para>FreeBSD 2.2 の開発は, RELENG_2_2 開発ブランチとして, 開発の本流
|
||||||
(“-CURRENT”) から 1996 年 11 月に分岐し, そして 1997 年
|
(<quote>-CURRENT</quote>) から 1996 年 11 月に分岐し, そして 1997 年
|
||||||
4 月に最初のリリース(2.2.1)が行なわれました. 2.2
|
4 月に最初のリリース(2.2.1)が行なわれました. 2.2
|
||||||
開発ブランチからは, さらに 97 年の夏と秋にリリースが行なわれ,
|
開発ブランチからは, さらに 97 年の夏と秋にリリースが行なわれ,
|
||||||
98 年 11 月に 2.2 開発ブランチの最終リリース(2.2.8)が
|
98 年 11 月に 2.2 開発ブランチの最終リリース(2.2.8)が
|
||||||
|
@ -422,24 +491,31 @@
|
||||||
<para>1999 年 1 月 20 日には, FreeBSD の開発ツリーが
|
<para>1999 年 1 月 20 日には, FreeBSD の開発ツリーが
|
||||||
4.0-CURRENT と 3.X-STABLE の各ブランチに再び分岐しました.
|
4.0-CURRENT と 3.X-STABLE の各ブランチに再び分岐しました.
|
||||||
3.X-STABLE からは 3.1 が 1999 年 2 月 15 日に,
|
3.X-STABLE からは 3.1 が 1999 年 2 月 15 日に,
|
||||||
3.2 が 1999 年 5 月 15 日にリリースされました.
|
3.2 が 1999 年 5 月 15 日に,
|
||||||
このブランチにおける現時点で最も新しいリリースは 3.3 で,
|
3.3 が 1999 年 9 月 16 日にリリースされました.
|
||||||
1999 年 9 月 16 日にリリースされています.
|
このブランチにおける現時点で最も新しいリリースは 3.4 で,
|
||||||
|
1999 年 12 月 20 日にリリースされています.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>長期的な開発プロジェクトは 4.0-CURRENT 開発ブランチで続けられ,
|
<para>2000 年 3 月 13 日には 5.0-CURRENT の発生と,
|
||||||
4.0 のスナップショットリリースが収録された CDROM
|
4.X-STABLE ブランチの作成が行われました.
|
||||||
|
これまでのところ, このブランチからの唯一のリリースは
|
||||||
|
&rel.current;-RELEASE です.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
長期的な開発プロジェクトは 5.0-CURRENT 開発ブランチで続けられ,
|
||||||
|
5.0 のスナップショットリリースが収録された CDROM
|
||||||
(もちろん, ネットワーク上でも)は, 開発の進行状況に応じて
|
(もちろん, ネットワーク上でも)は, 開発の進行状況に応じて
|
||||||
継続的に公開されています.</para>
|
継続的に公開されています.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="goals">
|
<sect2 id="goals">
|
||||||
<title>FreeBSDプロジェクトの目的</title>
|
<title>FreeBSDプロジェクトの目的</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para><emphasis>原作: &a.jkh;</emphasis></para>
|
<para><emphasis>原作: &a.jkh;</emphasis></para>
|
||||||
|
|
||||||
<para><emphasis>訳: &a.jp.kiroh;
|
<para><emphasis>訳: &a.jp.kiroh;
|
||||||
<!-- <br> -->24 September 1996.</emphasis></para>
|
24 September 1996.</emphasis></para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD
|
<para>FreeBSD
|
||||||
プロジェクトの目的は, いかなる用途にも使用でき, 何ら制限のない
|
プロジェクトの目的は, いかなる用途にも使用でき, 何ら制限のない
|
||||||
|
@ -451,7 +527,7 @@
|
||||||
うに主張しているわけではありません. FreeBSD
|
うに主張しているわけではありません. FreeBSD
|
||||||
に興味を持っている一人の残 らず全ての人々に,
|
に興味を持っている一人の残 らず全ての人々に,
|
||||||
目的を限定しないでコードを提供すること. これが,
|
目的を限定しないでコードを提供すること. これが,
|
||||||
私たちの最初のそして最大の “任務”
|
私たちの最初のそして最大の <quote>任務</quote>
|
||||||
であると信じています. そうすれば, コード は可能な限り広く使われ,
|
であると信じています. そうすれば, コード は可能な限り広く使われ,
|
||||||
最大の恩恵をもたらすことができるでしょう. これ
|
最大の恩恵をもたらすことができるでしょう. これ
|
||||||
が, 私たちが熱烈に支持しているフリーソフトウェアの
|
が, 私たちが熱烈に支持しているフリーソフトウェアの
|
||||||
|
@ -471,16 +547,14 @@
|
||||||
<para>(訳注1) GPL では, 「ソースコードを実際に受け取るか,
|
<para>(訳注1) GPL では, 「ソースコードを実際に受け取るか,
|
||||||
あるいは, 希望しさえすればそれを入手することが可能であること」
|
あるいは, 希望しさえすればそれを入手することが可能であること」
|
||||||
を求めています.</para>
|
を求めています.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="development">
|
<sect2 id="development">
|
||||||
<title>FreeBSDの開発モデル</title>
|
<title>FreeBSDの開発モデル</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para><emphasis>原作: &a.asami;.<!-- <br> -->
|
<para><emphasis>原作: &a.asami;. 18 October 1996.</emphasis></para>
|
||||||
18 October 1996.</emphasis></para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para><emphasis>訳: &a.asami;.<!-- <br> -->
|
<para><emphasis>訳: &a.asami;. 31 October 1996.</emphasis></para>
|
||||||
31 October 1996.</emphasis></para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD の開発は非常に開かれた, 柔軟性のあるプロセスです.
|
<para>FreeBSD の開発は非常に開かれた, 柔軟性のあるプロセスです.
|
||||||
<link linkend="staff"> コントリビュータのリスト
|
<link linkend="staff"> コントリビュータのリスト
|
||||||
|
@ -499,20 +573,20 @@
|
||||||
<varlistentry><term>CVSリポジトリ
|
<varlistentry><term>CVSリポジトリ
|
||||||
<anchor id="development-cvs-repository"></term>
|
<anchor id="development-cvs-repository"></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>FreeBSDのソースツリーは <ulink
|
<para>FreeBSDのソースツリーは
|
||||||
url="http://www.cyclic.com/cyclic-pages/CVS-sheet.html">
|
<ulink url="http://www.cyclic.com/cyclic-pages/CVS-sheet.html">
|
||||||
CVS </ulink> (Concurrent Versions System)
|
CVS </ulink> (Concurrent Versions System)
|
||||||
によってメンテナンスされています. CVSはソー
|
によってメンテナンスされています. CVSはソー
|
||||||
スコード管理用のフリーソフトウェアで,
|
スコード管理用のフリーソフトウェアで,
|
||||||
FreeBSDのリリースにも含まれてい ます. FreeBSD の <ulink
|
FreeBSDのリリースにも含まれてい ます. FreeBSD の
|
||||||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi"> メインの CVS
|
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi"> メインの CVS
|
||||||
リポジトリ </ulink>
|
リポジトリ </ulink>
|
||||||
は米国カリフォルニア州のコンコルド市に存在 し,
|
は米国カリフォルニア州のコンコルド市に存在 し,
|
||||||
そこから世界中のたくさんのミラーサイトに
|
そこから世界中のたくさんのミラーサイトに
|
||||||
コピーされています. CVSツ リーそのもの,
|
コピーされています. CVSツ リーそのもの,
|
||||||
そしてそのチェックアウトされたバージョンである<link
|
そしてそのチェックアウトされたバージョンである
|
||||||
linkend="current">-CURRENT</link>と<link
|
<link linkend="current">-CURRENT</link>と
|
||||||
linkend="stable">-STABLE</link>はあな
|
<link linkend="stable">-STABLE</link>はあな
|
||||||
たのマシンにも簡単に取ってくることができます.
|
たのマシンにも簡単に取ってくることができます.
|
||||||
これについては <link linkend="synching">
|
これについては <link linkend="synching">
|
||||||
ソースツリーの同期 </link> の章をご覧ください.</para>
|
ソースツリーの同期 </link> の章をご覧ください.</para>
|
||||||
|
@ -522,19 +596,18 @@
|
||||||
<varlistentry><term>ソースツリー管理者
|
<varlistentry><term>ソースツリー管理者
|
||||||
<anchor id="development-committers"></term>
|
<anchor id="development-committers"></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><link linkend="staff-committers">
|
<para><link linkend="staff-committers">ソースツリー管理者</link>
|
||||||
ソースツリー管理者</link>はCVSツリー
|
はCVSツリーへの書き込み権限を持っている人,
|
||||||
への書き込み権限を持っている人,
|
|
||||||
つまりFreeBSDのソースに変更を加えることができる人です.
|
つまりFreeBSDのソースに変更を加えることができる人です.
|
||||||
(CVSでリポジトリに変更を加えるには &man.cvs.1;
|
(CVSでリポジトリに変更を加えるには &man.cvs.1;
|
||||||
<command>commit</command> というコマンドを使うので,
|
<command>commit</command> というコマンドを使うので,
|
||||||
これらの人々は英語では “committers”
|
これらの人々は英語では <quote>committers</quote>
|
||||||
と呼ばれます.) 開発者にコードを送って見てもらうのに一
|
と呼ばれます.)
|
||||||
番いい方法は &man.send-pr.1; コマンドを使うことです. もし,
|
開発者にコードを送って見てもらうのに一番いい方法は
|
||||||
何か問題があって <emphasis remap=tt>send-pr</emphasis>
|
&man.send-pr.1; コマンドを使うことです.
|
||||||
が使えないなら<email>cvs-committers@FreeBSD.org</email>にメー
|
もし, 何か問題があって <command>send-pr</command>
|
||||||
<!-- kuriyama - remap=tt? -->
|
が使えないなら<email>cvs-committers@FreeBSD.org</email>
|
||||||
ルを送っていただいても結構です.</para>
|
にメールを送っていただいても結構です.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -555,8 +628,8 @@
|
||||||
ずるずるといつのまにか深み
|
ずるずるといつのまにか深み
|
||||||
にはまってしまった人です.</para>
|
にはまってしまった人です.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>コアチームのうち何人かは特定の <link
|
<para>コアチームのうち何人かは特定の
|
||||||
linkend="staff-who">担当分野</link> を持っており,
|
<link linkend="staff-who">担当分野</link> を持っており,
|
||||||
システムのうち一部に特に重点をおいて
|
システムのうち一部に特に重点をおいて
|
||||||
面倒を見ています.</para>
|
面倒を見ています.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -564,10 +637,10 @@
|
||||||
<para>忘れてほしくないのはコアチームのほとんどは FreeBSD
|
<para>忘れてほしくないのはコアチームのほとんどは FreeBSD
|
||||||
についてはボラ ンティアであり, FreeBSD
|
についてはボラ ンティアであり, FreeBSD
|
||||||
プロジェクトからは何ら金銭的な支援を受けていな
|
プロジェクトからは何ら金銭的な支援を受けていな
|
||||||
いということです. ですから, ここでの “責任”
|
いということです. ですから, ここでの <quote>責任</quote>
|
||||||
は “保証されたサポート” ではありません.
|
は <quote>保証されたサポート</quote> ではありません.
|
||||||
そういう意味で,
|
そういう意味で,
|
||||||
上記の“取締役会”という例えはあまりよく
|
上記の<quote>取締役会</quote>という例えはあまりよく
|
||||||
ないかもしれません. むしろ,
|
ないかもしれません. むしろ,
|
||||||
FreeBSDのために人生を棒に振ってしまった人
|
FreeBSDのために人生を棒に振ってしまった人
|
||||||
の集まりといった方が正しいかも.... <!-- smiley
|
の集まりといった方が正しいかも.... <!-- smiley
|
||||||
|
@ -587,8 +660,8 @@
|
||||||
に参加するといいでしょう.</para>
|
に参加するといいでしょう.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD
|
<para>FreeBSD
|
||||||
のソースツリーに入っている何かを書いた人の<link
|
のソースツリーに入っている何かを書いた人の
|
||||||
linkend="contrib-additional"> リスト </link>
|
<link linkend="contrib-additional"> リスト </link>
|
||||||
は日に日に長くなっています. あ なたも今日,
|
は日に日に長くなっています. あ なたも今日,
|
||||||
何か送ることからはじめてみませんか? <!-- smiley
|
何か送ることからはじめてみませんか? <!-- smiley
|
||||||
--><emphasis>:-)</emphasis></para>
|
--><emphasis>:-)</emphasis></para>
|
||||||
|
@ -610,21 +683,21 @@
|
||||||
容易に追いかけられるようにデザインされ ているもので,
|
容易に追いかけられるようにデザインされ ているもので,
|
||||||
貢献したいという人を締め出す意図は全くありません! 私た
|
貢献したいという人を締め出す意図は全くありません! 私た
|
||||||
ちの目標は安定したオペレーティングシステムと
|
ちの目標は安定したオペレーティングシステムと
|
||||||
簡単にインストールして使う ことのできる<link
|
簡単にインストールして使う ことのできる
|
||||||
linkend="ports">アプリケーション</link>を提供することであ り,
|
<link linkend="ports">アプリケーション</link>を提供することであ り,
|
||||||
この方法は結構うまくはたらくのです.</para>
|
この方法は結構うまくはたらくのです.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>これからFreeBSDの開発にたずさわろうという人に,
|
<para>これからFreeBSDの開発にたずさわろうという人に,
|
||||||
私たちが望むことはただ 一つです:
|
私たちが望むことはただ 一つです:
|
||||||
FreeBSDの成功を継続的なものにするために, 現在の開発者と同じ
|
FreeBSDの成功を継続的なものにするために, 現在の開発者と同じ
|
||||||
ような情熱を持って接してください!</para>
|
ような情熱を持って接してください!</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="relnotes">
|
<sect2 id="relnotes">
|
||||||
<title>現在のリリースについて</title>
|
<title>現在のリリースについて</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD は自由に利用でき Intel
|
<para>FreeBSD は自由に利用でき Intel
|
||||||
i386/i486/Pentium/PentiumPro/Celeron/Pentium II/Pentium III
|
i386, i486, Pentium, Pentium Pro, Celeron, Pentium II, Pentium III
|
||||||
(とその互換 CPU) 及び
|
(とその互換 CPU) 及び
|
||||||
DEC Alpha アーキテクチャのコンピュータシステムで動作する,
|
DEC Alpha アーキテクチャのコンピュータシステムで動作する,
|
||||||
4.4BSD-Lite2 ベースの全ソー スつきのリリースです.
|
4.4BSD-Lite2 ベースの全ソー スつきのリリースです.
|
||||||
|
@ -654,12 +727,12 @@
|
||||||
心からお待ちしています.</para>
|
心からお待ちしています.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD では基本配布セットに加え, 移植されたソフトウェア集
|
<para>FreeBSD では基本配布セットに加え, 移植されたソフトウェア集
|
||||||
として 数百の人気の高いプログラムを提供しています. 1999 年 11 月
|
として 数百の人気の高いプログラムを提供しています. 2000 年 7 月
|
||||||
中旬の時点で 2800 以上の ports (移植ソフトウェア) が存在します.
|
中旬の時点で 3000 以上の ports (移植ソフトウェア) が存在します.
|
||||||
ports には http (WWW) サーバから, ゲーム, 言語,
|
ports には http (WWW) サーバから, ゲーム, 言語,
|
||||||
エディタまでありとあらゆるものが含まれています.
|
エディタまでありとあらゆるものが含まれています.
|
||||||
portsはオリジナル
|
portsはオリジナル
|
||||||
ソースに対する“差分”という形で表現されており,
|
ソースに対する<quote>差分</quote>という形で表現されており,
|
||||||
すべての portsを 集めても 50MB程度にしかなりません.
|
すべての portsを 集めても 50MB程度にしかなりません.
|
||||||
こうすることで ports の更新を 容易にし,
|
こうすることで ports の更新を 容易にし,
|
||||||
portsに必要なディスクスペースを小さくすることができます.
|
portsに必要なディスクスペースを小さくすることができます.
|
||||||
|
@ -670,7 +743,7 @@
|
||||||
CDROM または近くの FTP サーバから取ってくるので, ディスクは
|
CDROM または近くの FTP サーバから取ってくるので, ディスクは
|
||||||
構築したいと思っている portsの分だけを準備しておけば十分です.
|
構築したいと思っている portsの分だけを準備しておけば十分です.
|
||||||
ほとんどの portsは, すでにコンパイルされた状態で
|
ほとんどの portsは, すでにコンパイルされた状態で
|
||||||
“package” として提供されており,
|
<quote>package</quote> として提供されており,
|
||||||
ソースコードからコンパイルしたくない場 合, これを使うと (pkg_add
|
ソースコードからコンパイルしたくない場 合, これを使うと (pkg_add
|
||||||
というコマンドで) 簡単にインストー ルできます.</para>
|
というコマンドで) 簡単にインストー ルできます.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -695,8 +768,8 @@
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>また, <ulink
|
<para>また,
|
||||||
url="http://www.FreeBSD.org/">http://www.FreeBSD.org/</ulink>
|
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/">http://www.FreeBSD.org/</ulink>
|
||||||
にはマスタ (かなり頻繁に更新されます) がありますので,
|
にはマスタ (かなり頻繁に更新されます) がありますので,
|
||||||
こちらも参照してください.</para>
|
こちらも参照してください.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -718,6 +791,7 @@
|
||||||
やっかいな輸出規制にもひっかかることはありません.
|
やっかいな輸出規制にもひっかかることはありません.
|
||||||
あなたが合衆国国外にいるなら (あるいは国内にいても)
|
あなたが合衆国国外にいるなら (あるいは国内にいても)
|
||||||
一度試してみて ください!</para>
|
一度試してみて ください!</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
</chapter>
|
</chapter>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue