diff --git a/zh_TW.Big5/books/handbook/ports/chapter.sgml b/zh_TW.Big5/books/handbook/ports/chapter.sgml index 9144a10407..5cdb59656b 100644 --- a/zh_TW.Big5/books/handbook/ports/chapter.sgml +++ b/zh_TW.Big5/books/handbook/ports/chapter.sgml @@ -87,31 +87,21 @@ 而 FreeBSD port 則是用一些檔案,來自動處理應用程式的安裝流程。 - Remember that there are a number of steps you would normally - carry out if you compiled a program yourself (downloading, - unpacking, patching, compiling, installing). The files that - make up a port contain all the necessary information to allow - the system to do this for you. You run a handful of simple - commands and the source code for the application is - automatically downloaded, extracted, patched, compiled, and - installed for you. + 請記住:如果打算自己來編譯的話,需要執行很多操作步驟(下載、解壓、patch、編譯、安裝)。 + 而 port 呢,則是涵蓋所有需要完成這些工作的必備步驟, + 所以只需打一些簡單的指令,那些原始程式碼就會自動下載、解壓、patch、編譯,直至安裝完畢。 事實上,ports 機制還可以用來產生 packages,以便他人可以用 pkg_add 來安裝,或是稍後會介紹到的其他套件管理指令。 - Both packages and ports understand - dependencies. Suppose you want to install - an application that depends on a specific library being - installed. Both the application and the library have been made - available as FreeBSD ports and packages. If you use the - pkg_add command or the ports system to add - the application, both will notice that the library has not been - installed, and automatically install the library first. + 而 packages 以及 ports 它們都是一樣,都會認 dependencies(軟體相依關係)。 + 假設:您想安裝某程式,但它有相依另一個已裝的函式庫(library), + 而在 FreeBSD 的 port 以及 package 都有這程式以及該函式庫了。 + 所以無論是用 pkg_add 指令或者 port 方式來裝該程式, + 這兩者(package、port)都會先檢查有沒有裝該函式庫,若沒有就會自動先裝該函式庫了。 - Given that the two technologies are quite similar, you might - be wondering why FreeBSD bothers with both. Packages and ports - both have their own strengths, and which one you use will depend - on your own preference. + 這兩種技術都很相似,您可能會好奇為什麼 FreeBSD 會弄出這兩種技術來呢。 + 其實,packages 和 ports 都有它們各自的長處,使用哪一種完全取決於您自己的喜好。 Package 好處在於: @@ -224,29 +214,26 @@ FreeBSD 網站上有更新頻繁的軟體清單,在 http://www.FreeBSD.org/ports/。 - 各 ports 皆依其性質而分門別類,and you may either - search for an application by name (if you know it), or see - all the applications available in a category. + 各 ports 皆依其性質而分門別類,既可以透過軟體名稱來搜尋(如果知道名字的話), + 也可以在分類中列出所有可用的軟體。 FreshPorts - Dan Langille 維護 FreshPorts 網站,網址在 。 FreshPorts - tracks changes to the applications in the ports tree as they - happen, allows you to watch one or more - ports, and can send you email when they are updated. + 由 Dan Langille 所維護 FreshPorts 網站,網址在 。 + FreshPorts 會不斷追蹤 port tree 中的各種變化, + 也可以針對某些 port 以列入 追蹤名單(watch) 內, + 當有任何軟體升級時,就會發 email 提醒。 FreshMeat - If you do not know the name of the application you want, - try using a site like FreshMeat () to find an - application, then check back at the FreeBSD site to see if - the application has been ported yet. + 如果不知道想裝的軟體名稱,那麼可透過像是 FreshMeat () 這類的網站來找, + 如果找到了,可以回 FreeBSD 網站去看一下這個應用程式是否已經被 port 進去了。 @@ -550,8 +537,8 @@ docbook = 使用 CVSup 是安裝、更新 Ports Collection 的快速方法之一。 若想更瞭解 CVSup 用法的話,請參閱 使用 CVSup。 - 第一次跑 CVSup 之前,請先確認 /usr/ports - 是空的! 若你已經裝了 Ports Collection ,但又自行加上其他 patch 檔,那麼 CVSup + 第一次跑 CVSup 之前,請先確認 /usr/ports + 是空的! 若你已經裝了 Ports Collection ,但又自行加上其他 patch 檔,那麼 CVSup 並不會刪除你自行加上的 patch 檔,這樣可能會導致要安裝某些軟體時,發生 patch 失敗或編譯失敗。 @@ -1066,16 +1053,16 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch &prompt.root; pkg_version -v - - <filename>/usr/ports/UPDATING</filename> - - 每次更新完 Ports Collection 之後,請務必記得在升級 port 前, + + <filename>/usr/ports/UPDATING</filename> + + 每次更新完 Ports Collection 之後,請務必記得在升級 port 前, 先看看 /usr/ports/UPDATING, 這裡會寫升級方面的各式問題,比如:檔案格式改變、變更設定檔位置、與舊版不相容的問題等, - 以及怎麼解決的完整步驟。 - - UPDATING 內容與你看到的其他文件有些不同、相衝的話, - 那麼以 UPDATING 為主。 + 以及怎麼解決的完整步驟。 + + UPDATING 內容與你看到的其他文件有些不同、相衝的話, + 那麼以 UPDATING 為主。