MFen: 1.84 --> 1.122
This commit is contained in:
parent
6b0b03abd4
commit
85cef440ea
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=17972
1 changed files with 263 additions and 63 deletions
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.7 2003-07-27 18:28:15 gioria Exp $
|
||||
Original revision: 1.84
|
||||
Original revision: 1.122
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="kernelconfig">
|
||||
|
@ -30,7 +29,7 @@
|
|||
<title>Configurer le noyau de FreeBSD</title>
|
||||
&trans.a.fonvieille;
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<sect1 id="kernelconfig-synopsis">
|
||||
<title>Synopsis</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
@ -80,7 +79,7 @@
|
|||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<sect1 id="kernelconfig-custom-kernel">
|
||||
<title>Pourquoi compiler un noyau sur mesure?</title>
|
||||
|
||||
<para>Traditionnellement, FreeBSD a eu ce qui s'appelle un noyau
|
||||
|
@ -98,7 +97,7 @@
|
|||
soudainement disponible (comme les cartes PCMCIA dans un
|
||||
ordinateur portable), ou pour qu'une nouvelle fonctionnalité
|
||||
qui n'était pas nécessaire lors de la compilation
|
||||
du noyau y soit intégrée. Familièrement les
|
||||
du noyau y soit intégrée. On appelle cela un noyau modulaire. Familièrement les
|
||||
modules sont appelés KLDs.</para>
|
||||
|
||||
<para>En dépit de cela, il est encore nécessaire d'effectuer
|
||||
|
@ -110,7 +109,7 @@
|
|||
pour cette fonctionnalité.</para>
|
||||
|
||||
<para>Compiler un noyau sur mesure est l'un des plus importants
|
||||
rites de passage que doit endurer tout utilisateur Unix. Cette
|
||||
rites de passage que doit endurer tout utilisateur &unix;. Cette
|
||||
opération, tout en prenant du temps, apportera de nombreuses
|
||||
améliorations à votre système FreeBSD.
|
||||
A la différence du noyau <filename>GENERIC</filename>,
|
||||
|
@ -176,7 +175,10 @@
|
|||
potentiellement porté. Remarquez l'organisation logique de
|
||||
l'arborescence des répertoires, où chaque
|
||||
périphérique, système de fichiers,
|
||||
et option supportés a son propre sous-répertoire.</para>
|
||||
et option supportés a son propre sous-répertoire.
|
||||
&os; 5.X et versions suivantes supporte l'architecture
|
||||
<filename>sparc64</filename>, ainsi que quelques autres
|
||||
architectures en développement.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>S'il n'y a <emphasis>pas</emphasis> de répertoire
|
||||
|
@ -223,7 +225,12 @@
|
|||
<filename>/usr/src</filename> et recommencer à nouveau.
|
||||
Cinq secondes après vous vous rendez compte que vous venez
|
||||
d'effacer votre fichier de configuration
|
||||
personnalisé.</para>
|
||||
personnalisé. N'éditez pas directement le fichier
|
||||
<filename>GENERIC</filename>, il peut être
|
||||
écrasé à la prochaine <link
|
||||
linkend="cutting-edge">mise à jour de l'arborescence
|
||||
des sources</link>, et vos modifications seraient
|
||||
perdues.</para>
|
||||
|
||||
<para>Vous voudrez peut être conserver votre fichier de
|
||||
configuration du noyau ailleurs et alors créer un lien
|
||||
|
@ -261,7 +268,7 @@
|
|||
par rapport au noyau <filename>GENERIC</filename>.</para>
|
||||
<indexterm><primary>SunOS</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Si vous avez déjà compilé un noyau sur SunOS
|
||||
<para>Si vous avez déjà compilé un noyau sur &sunos;
|
||||
ou tout autre système d'exploitation BSD, l'essentiel de fichier
|
||||
vous sera familier. Si vous venez d'un système d'exploitation
|
||||
comme DOS, à l'inverse, le fichier de configuration
|
||||
|
@ -331,7 +338,15 @@
|
|||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Passez dans le répertoire de compilation.</para>
|
||||
<para>Passez dans le répertoire de compilation. Ce
|
||||
dernier est normalement affiché après
|
||||
l'exécution de la précédente
|
||||
commande:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd ../compile/<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Pour les versions de &os; antérieures à la
|
||||
5.0, utiliser plutôt:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd ../../compile/<replaceable>MONNOYAU</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
|
@ -378,8 +393,8 @@
|
|||
<para>Sous FreeBSD 4.2 et versions antérieures vous devez
|
||||
remplacer <literal>KERNCONF=</literal> par <literal>KERNEL=</literal>.
|
||||
Une version 4.2-STABLE qui a été
|
||||
récupérée après le 2 février
|
||||
2001 reconnaît le paramètre
|
||||
récupérée avant le 2 février
|
||||
2001 ne reconnaît pas le paramètre
|
||||
<literal>KERNCONF=</literal>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
|
@ -419,9 +434,27 @@
|
|||
votre nouveau noyau <link linkend="kernelconfig-noboot">ne
|
||||
démarre pas</link>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Depuis &os; 5.0, les noyaux sont installés
|
||||
avec leurs modules dans <filename>/boot/kernel</filename>,
|
||||
et les vieux noyaux seront archivés dans
|
||||
<filename>/boot/kernel.old</filename>. Les autres fichiers
|
||||
concernant le processus de démarrage, comme le chargeur
|
||||
(&man.loader.8;) et la configuration du démarrage
|
||||
sont conservés également dans le
|
||||
répertoire <filename>/boot</filename>.
|
||||
Les modules tiers et personnalisés peuvent être
|
||||
placés dans <filename>/boot/modules</filename>,
|
||||
bien que les utilisateurs doivent être conscients
|
||||
que garder ses modules synchronisés avec le noyau
|
||||
compilé est très important.
|
||||
Les modules qui ne sont pas destinés à fonctionner
|
||||
avec le noyau compilé peuvent être instables et
|
||||
ne pas donner les resultats escomptés.</para></note>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Si vous avez ajouté de nouveaux
|
||||
périphériques (comme une carte son) vous devrez peut
|
||||
périphériques (comme une carte son) et que vous utilisez FreeBSD 4.X ou une version antérieure, vous devrez peut
|
||||
être rajouter des fichiers spéciaux de
|
||||
périphériques dans votre répertoire
|
||||
<filename>/dev</filename> avant de pouvoir les utiliser. Pour
|
||||
|
@ -465,21 +498,16 @@
|
|||
nécessité d'une ligne, consultez d'abord le fichier
|
||||
<filename>LINT</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<important>
|
||||
<title>Nombres entre guillemets</title>
|
||||
<note><para>Sous &os; 5.X et versions suivantes, le fichier
|
||||
<filename>LINT</filename> n'existe pas. Consultez le fichier
|
||||
<filename>NOTES</filename> pour les options propres à
|
||||
chaque architecture. Certaines options, principalement
|
||||
celles indépendantes de l'architecture, sont
|
||||
archivées dans le fichier
|
||||
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>. Il est
|
||||
conseillé de lire également ce
|
||||
fichier.</para></note>
|
||||
|
||||
<para>Dans toutes les versions de FreeBSD jusqu'à 3.X incluse,
|
||||
&man.config.8; demandait à ce que toutes les chaînes de
|
||||
caractères du fichier de configuration contenant des nombres
|
||||
utilisés en tant que texte soient entre guillemets.</para>
|
||||
|
||||
<para>Cet impératif a disparu dans la branche 4.X,
|
||||
que ce manuel couvre, donc si vous êtes sur un
|
||||
système pré-4.X, consultez les fichiers
|
||||
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> et
|
||||
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/GENERIC</filename>
|
||||
sur votre système pour exemples.</para>
|
||||
</important>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>noyau</primary>
|
||||
<secondary>exemple de fichier de configuration</secondary>
|
||||
|
@ -508,10 +536,11 @@
|
|||
# latest information.
|
||||
#
|
||||
# An exhaustive list of options and more detailed explanations of the
|
||||
# device lines is also present in the ./LINT configuration file. If you are
|
||||
# in doubt as to the purpose or necessity of a line, check first in LINT.
|
||||
# device lines is also present in the ../../conf/NOTES and NOTES files.
|
||||
# If you are in doubt as to the purpose or necessity of a line, check first
|
||||
# in NOTES.
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD: src/sys/i386/conf/GENERIC,v 1.246 2000/03/09 16:32:55 jlemon Exp $</programlisting>
|
||||
# $FreeBSD: src/sys/i386/conf/GENERIC,v 1.380 2003/03/29 13:36:41 mdodd Exp $</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ce qui suit sont les mots-clés obligatoires requis dans
|
||||
<emphasis>tous</emphasis> les noyaux que vous compilez:</para>
|
||||
|
@ -522,16 +551,17 @@
|
|||
|
||||
<programlisting>machine i386</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>C'est l'architecture de la machine. Elle doit être soit
|
||||
<literal>i386</literal>, soit <literal>alpha</literal>, ou
|
||||
encore <literal>pc98</literal>.</para>
|
||||
<para>C'est l'architecture de la machine. Elle doit être
|
||||
<literal>i386</literal>, <literal>pc98</literal>,
|
||||
<literal>sparc64</literal>, <literal>alpha</literal>,
|
||||
<literal>ia64</literal>, <literal>amd64</literal>, ou encore
|
||||
<literal>powerpc</literal>.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>options du noyau</primary>
|
||||
<secondary>cpu</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<programlisting>cpu I386_CPU
|
||||
cpu I486_CPU
|
||||
<programlisting>cpu I486_CPU
|
||||
cpu I586_CPU
|
||||
cpu I686_CPU</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -542,22 +572,47 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
|
|||
ou <literal>I686_CPU</literal>), cependant, pour un noyau
|
||||
personnalisé, il est mieux de spécifier uniquement
|
||||
le CPU que vous avez.
|
||||
Si vous n'êtes pas sûr du type, vous pouvez utiliser
|
||||
la commande &man.dmesg.8; pour visualiser les
|
||||
Si vous n'êtes pas sûr du type, vous pouvez lister
|
||||
le fichier <filename>/var/run/dmesg.boot</filename> pour visualiser les
|
||||
messages de démarrage.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>options du noyau</primary>
|
||||
<secondary>type de cpu</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para>Le support <literal>I386_CPU</literal> est encore fourni
|
||||
dans les sources de &os;, mais est désactivé
|
||||
par défaut dans les branches -STABLE et -CURRENT. Cela
|
||||
signifie que pour installer &os; sur un 386, vous avez
|
||||
désormais les possibilités suivantes:</para>
|
||||
|
||||
<para>L'architecture Alpha utilise des valeurs différents pour
|
||||
<literal>cpu</literal>. On y trouve:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Installer une vieille version de &os; et recompiler
|
||||
à partir des sources comme décrit dans la
|
||||
<xref linkend="kernelconfig-building"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<programlisting>cpu EV4
|
||||
cpu EV5</programlisting>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Compiler le système de base et le noyau sur une
|
||||
machine plus récente et installer le tout sur le 386
|
||||
en utilisant les fichiers pré-compilés du
|
||||
répertoire <filename>/usr/obj</filename>
|
||||
(voir la <xref linkend="small-lan"> pour plus de
|
||||
détails).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<para>Si vous utilisez une machine Alpha, vous devriez utiliser
|
||||
un de ces types de CPU.</para>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Fabriquer votre propre version de &os; incluant le
|
||||
support <literal>I386_CPU</literal> dans les noyaux
|
||||
du CD-ROM d'installation.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>La première de ces options est probablement
|
||||
la plus simple de toutes, mais vous aurez besoin de beaucoup
|
||||
d'espace disque sur la machine 386 ce qui peut
|
||||
être difficile à trouver.</para>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>options du noyau</primary>
|
||||
<secondary>ident</secondary>
|
||||
|
@ -567,7 +622,8 @@ cpu EV5</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>C'est l'identification du noyau. Vous devriez changer cela
|
||||
pour le nom, quel qu'il soit, que vous donnez à votre noyau,
|
||||
dans notre exemple précédent, <literal>MONNOYAU</literal>.
|
||||
par exemple <literal>MONNOYAU</literal> si vous avez suivi les
|
||||
instructions des exemples précédents.
|
||||
La valeur que vous donnez à la chaîne <literal>ident</literal>
|
||||
s'affichera au démarrage du noyau, il est donc utile de donner
|
||||
au nouveau noyau un nom différent si vous voulez le
|
||||
|
@ -593,8 +649,12 @@ cpu EV5</programlisting>
|
|||
<literal>maxuser</literal> à une valeur égale
|
||||
à la quantité de mémoire présente
|
||||
sur le système, avec un minimum de 32 et un maximum de
|
||||
384..</para></footnote>. Si vous utilisez une version
|
||||
antérieure de FreeBSD, ou que vous désirez le
|
||||
384..</para></footnote>.
|
||||
Sous &os; 5.X <literal>maxusers</literal> est par
|
||||
défaut égal à <literal>0</literal>
|
||||
si rien n'est spécifié.
|
||||
Si vous utilisez une version de &os;
|
||||
antérieure à la 4.5, ou que vous désirez le
|
||||
gérer par vous même, vous devrez fixer
|
||||
<literal>maxusers</literal> à 4 au moins, en particulier si vous
|
||||
utilisez le système X Window ou compilez des logiciels. La
|
||||
|
@ -627,7 +687,7 @@ cpu EV5</programlisting>
|
|||
du nombre maximal d'utilisateur que vous aurez vraisemblablement
|
||||
sur votre système et combien de processus chacun d'entre eux
|
||||
pourra utiliser. Un mot-clé qui <emphasis>limite</emphasis>
|
||||
le nombre d'<emphasis>utilisateurs distants</emphasis> en
|
||||
le nombre d'<emphasis>utilisateurs distantset de terminaux X</emphasis> en
|
||||
simultané est <link
|
||||
linkend="kernelconfig-ptys"><literal>pseudo-device pty
|
||||
16</literal></link>.</para>
|
||||
|
@ -655,14 +715,51 @@ pseudo-device loop # Network loopback</programlisting>
|
|||
notes sous ou à côté de chaque
|
||||
option pour plus d'information.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>#makeoptions DEBUG=-g #Build kernel with gdb(1) debug symbols
|
||||
options MATH_EMULATE #Support for x87 emulation</programlisting>
|
||||
<programlisting>#To statically compile in device wiring instead of /boot/device.hints
|
||||
#hints "GENERIC.hints" #Default places to look for devices.</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Sous &os; 5.X et versions plus récentes
|
||||
&man.device.hints.5; est utilisé pour configurer les
|
||||
paramètres des pilotes de périphériques.
|
||||
Le &man.loader.8; recherchera le fichier
|
||||
<filename>/boot/device.hints</filename> au démarrage.
|
||||
En utilisant l'option <literal>hints</literal> vous pouvez
|
||||
compiler ces valeurs en statique dans votre noyau. Il
|
||||
n'est alors pas utile de créer de fichier
|
||||
<filename>device.hints</filename> dans
|
||||
<filename>/boot</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<!-- XXX: Add a comment here that explains when compiling hints
|
||||
into the kernel is a good idea and why. -->
|
||||
|
||||
<programlisting>#makeoptions DEBUG=-g #Build kernel with gdb(1) debug symbols</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Le processus normal de compilation de &os; n'inclus
|
||||
pas d'information de débogage lors de la compilation
|
||||
du noyau et retire la plupart des symboles une fois
|
||||
que l'édition de liens du noyau résultant est
|
||||
terminée, pour économiser de l'espace à
|
||||
l'endroit où il va être installé.
|
||||
Si vous avez l'intention de tester des noyaux dans la branche
|
||||
-CURRENT ou effectuer des modifications personnelles sur
|
||||
le noyau &os;, vous pourriez vouloir décommenter
|
||||
cette ligne. Cela activera l'utilisation de l'option
|
||||
<option>-g</option> qui autorisera les informations de
|
||||
débogage quand le noyau sera passé à
|
||||
&man.gcc.1;. La même chose peut être
|
||||
accomplie par l'option <option>-g</option> de &man.config.8;,
|
||||
si vous utilisez la méthode “traditionnelle”
|
||||
pour la compilation de vos noyaux (Voir la <xref
|
||||
linkend="kernelconfig-building"> pour plus
|
||||
d'informations).</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options MATH_EMULATE #Support for x87 emulation</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Cette ligne permet au noyau d'émuler un coprocesseur
|
||||
mathémathique si votre ordinateur n'en dispose pas (386 ou
|
||||
486SX). Si vous avez un 486DX, ou un 386 ou 486SX (avec un
|
||||
circuit 387 ou 487 séparé), ou quelque chose de plus
|
||||
récent (Pentium, Pentium II, etc...), vous pouvez mettre cette
|
||||
récent (&pentium;, &pentium; II, etc...), vous pouvez mettre cette
|
||||
ligne en commentaire.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
|
@ -674,6 +771,14 @@ options MATH_EMULATE #Support for x87 emulation</programlisting>
|
|||
en <literal>GPL_MATH_EMULATE</literal> pour utiliser les
|
||||
fonctions mathématiques GNU, qui ne sont pas incluses par
|
||||
défaut pour des questions de licence.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sous &os; 5.X, l'émulation de coprocesseur
|
||||
mathématique est désactivé par défaut,
|
||||
comme les plus anciens CPUs qui n'ont pas de support natif
|
||||
pour les mathématiques à virgule flottante sont
|
||||
de moins en moins courants, et qui dans de nombreux cas ils ne
|
||||
sont pas supporté par le noyau <filename>GENERIC</filename>
|
||||
de &os; sans d'autres options supplémentaires.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<programlisting>options INET #InterNETworking</programlisting>
|
||||
|
@ -696,9 +801,29 @@ options FFS_ROOT #FFS usable as root device [keep this!]</programli
|
|||
Gardez ces options si vous démarrez depuis le disque
|
||||
dur.</para>
|
||||
|
||||
<note><para>Sous &os; 5.X, <literal>FFS_ROOT</literal> n'est
|
||||
plus requit.</para></note>
|
||||
|
||||
<programlisting>options UFS_ACL #Support for access control lists</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Cette option, uniquement présente sous &os; 5.X,
|
||||
active le support des listes de contrôle d'accès
|
||||
au système de fichiers (<acronym>ACL</acronym>).
|
||||
Elles reposent sur l'utilisation
|
||||
d'attributs étendus et d'<acronym>UFS2</acronym>,
|
||||
cette fonctionnalité est décrite dans la <xref
|
||||
linkend="fs-acl">. Les <acronym>ACL</acronym>s sont activées
|
||||
par défaut, et leur support ne devraient pas être
|
||||
retiré du noyau si elles ont été
|
||||
précédemment utilisées sur un
|
||||
système de fichiers, étant donné que cela
|
||||
supprimera les listes de contrôle d'accès
|
||||
changeant alors la façon dont sont protégés
|
||||
les fichiers d'une manière imprévisible.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options UFS_DIRHASH #Improve performance on big directories</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Cette option inclut du code pour accélérer les
|
||||
<para>Cette option inclut certaines fonctions pour accélérer les
|
||||
opérations disque sur de gros répertoires,
|
||||
aux dépens d'employer de la mémoire supplémentaire.
|
||||
Vous conserverez normalement cela pour un gros serveur, ou une
|
||||
|
@ -707,18 +832,19 @@ options FFS_ROOT #FFS usable as root device [keep this!]</programli
|
|||
la mémoire prime et la vitesse d'accès disque est moins
|
||||
importante, comme pour un coupe-feu.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options SOFTUPDATES #Enable FFS soft updates support</programlisting>
|
||||
<programlisting>options SOFTUPDATES #Enable FFS Soft Updates support</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Cette option rajoutera le support des “Soft Updates”
|
||||
dans le noyau, ce qui aidera l'accélération des
|
||||
accès en écriture sur les disques. Le support est
|
||||
présent par défaut dans la branche 4.X mais peut ne
|
||||
pas être activé. Regardez le résultat de la
|
||||
commande &man.mount.8; pour voir si le support est activé.
|
||||
accès en écriture sur les disques.
|
||||
Même quand cette fonction est fournit par le noyau, elle
|
||||
doit être activée sur chaque disque.
|
||||
Regardez le résultat de la
|
||||
commande &man.mount.8; pour voir si les “Soft Updates” sont activées sur les disques de votre système.
|
||||
Si vous ne voyez pas apparaître l'option
|
||||
<literal>soft-updates</literal> alors vous devrez l'activer en
|
||||
utilisant &man.tunefs.8; ou &man.newfs.8; pour les nouveaux
|
||||
systèmes de fichiers.</para>
|
||||
utilisant les commandes &man.tunefs.8; (pour les systèmes de fichiers existant) ou &man.newfs.8; (pour les nouveaux
|
||||
systèmes de fichiers).</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options MFS #Memory Filesystem
|
||||
options MD_ROOT #MD is a potential root device</programlisting>
|
||||
|
@ -741,6 +867,16 @@ options MD_ROOT #MD is a potential root device</programlisting>
|
|||
à exécuter la commande <command>mount
|
||||
/tmp</command>.</para>
|
||||
|
||||
<note><para>Sous &os; 5.X, le pilote &man.md.4; est
|
||||
utilisé pour les systèmes de fichiers en mémoire
|
||||
plutôt qu'MFS. Des informations sur la configuration
|
||||
des systèmes de fichiers en mémoire peut être
|
||||
trouvées dans les pages de manuel de &man.mdconfig.8;
|
||||
et &man.mdmfs.8;, ainsi que dans la section <xref
|
||||
linkend="disks-virtual">. Par conséquent, l'option
|
||||
<literal>MFS</literal> n'est plus
|
||||
supportée.</para></note>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>options du noyau</primary>
|
||||
<secondary>NFS</secondary>
|
||||
|
@ -754,7 +890,7 @@ options NFS_ROOT #NFS usable as root device, NFS required</programl
|
|||
|
||||
<para>Le système de fichiers réseau. A moins que vous
|
||||
n'envisagiez de monter des partitions d'un serveur de fichiers
|
||||
Unix par l'intermédiaire d'un réseau TCP/IP, vous pouvez
|
||||
&unix; par l'intermédiaire d'un réseau TCP/IP, vous pouvez
|
||||
mettre en commentaire ces options.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
@ -763,7 +899,7 @@ options NFS_ROOT #NFS usable as root device, NFS required</programl
|
|||
</indexterm>
|
||||
<programlisting>options MSDOSFS #MSDOS Filesystem</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Le système de fichiers MS-DOS. A moins que vous
|
||||
<para>Le système de fichiers &ms-dos;. A moins que vous
|
||||
n'envisagiez de monter une partition DOS d'un disque dur au
|
||||
démarrage, vous pouvez sans risque commenter cette option.
|
||||
Le module sera automatiquement chargé la première
|
||||
|
@ -789,7 +925,22 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
|
|||
“pseudo-système” de fichiers monté sur
|
||||
<filename>/proc</filename> qui permet à des programmes comme
|
||||
&man.ps.1; de vous fournir plus d'informations sur les processus
|
||||
qui tournent sur le système.</para>
|
||||
qui tournent sur le système. Sous &os; 5.X,
|
||||
l'utilisation de <literal>PROCFS</literal> n'est pas
|
||||
nécessaire la plupart du temps, comme la majeur partie
|
||||
des outils de débogage et de monitoring ont
|
||||
été adaptés pour s'exécuter sans
|
||||
<literal>PROCFS</literal>. De plus, les noyaux
|
||||
5.X-CURRENT faisant usage de l'option <literal>PROCFS</literal>
|
||||
doivent maintenant inclure le support
|
||||
<literal>PSEUDOFS</literal>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options PSEUDOFS #Pseudo-filesystem framework</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>L'option <literal>PSEUDOFS</literal> n'est pas disponible
|
||||
sous &os; 4.X. Contrairement à &os; 4.X, les
|
||||
nouvelles installations de &os; 5.X ne monteront
|
||||
pas le système de fichiers virtuel des processus.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options COMPAT_43 #Compatible with BSD 4.3 [KEEP THIS!]</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -797,6 +948,18 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
|
|||
programmes auront un comportement bizarre si vous la
|
||||
commentez.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options COMPAT_FREEBSD4 #Compatible with FreeBSD4</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Cette option est nécessaires aux systèmes
|
||||
&i386; et Alpha fonctionnant sous &os; 5.X pour supporter
|
||||
les applications compilées sur d'anciennes version de &os;
|
||||
qui utilisent d'anciennes interfaces d'appel système.
|
||||
Il est recommandé d'utiliser cette option sur tous
|
||||
les systèmes &i386; et Alpha susceptibles d'exécuter
|
||||
d'anciennes applications; les plateformes apparues sous &os; 5.0,
|
||||
comme l'ia64 et sparc64, n'ont pas besoin de cette
|
||||
option.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options SCSI_DELAY=15000 #Delay (in ms) before probing SCSI</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Cette option oblige le noyau à attendre 15 secondes avant
|
||||
|
@ -820,6 +983,9 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
|
|||
|
||||
<programlisting>options USERCONFIG #boot -c editor</programlisting>
|
||||
|
||||
<note><para>Sous &os; 5.X, <literal>UCONSOLE</literal> n'est
|
||||
plus nécessaire.</para></note>
|
||||
|
||||
<para>Cette option vous permet d'exécuter l'éditeur de
|
||||
configuration à partir du menu de démarrage.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -828,6 +994,13 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
|
|||
<para>Cette option vous permet d'exécuter l'éditeur visuel
|
||||
de configuration à partir du menu de démarrage.</para>
|
||||
|
||||
<note><para>A partir de &os; 5.0 et versions suivantes,
|
||||
les options <literal>USERCONFIG</literal> sont
|
||||
dépréciées en faveur de la nouvelle
|
||||
méthode &man.device.hints.5;.
|
||||
Pour plus d'information sur &man.device.hints.5;, consultez la
|
||||
<xref linkend="device-hints">.</para></note>
|
||||
|
||||
<programlisting>options KTRACE #ktrace(1) support</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ceci permet de tracer le processus du noyau, ce qui est
|
||||
|
@ -863,10 +1036,16 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
|
|||
options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Extensions temps-réel ajoutées dans la norme
|
||||
POSIX 1993. Certaines applications du catalogue des logiciels
|
||||
&posix; 1993. Certaines applications du catalogue des logiciels
|
||||
portés les utilisent (comme
|
||||
<application>StarOffice</application>).</para>
|
||||
|
||||
<note><para>Sous &os; 5.X, l'ensemble de ces extensions est
|
||||
désormais fourni par la seule option
|
||||
<literal>_KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</literal>, et
|
||||
<literal>P1003_1B</literal> n'est plus
|
||||
nécessaire.</para></note>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>options du noyau</primary>
|
||||
<secondary>ICMP_BANDLIM</secondary>
|
||||
|
@ -882,6 +1061,10 @@ options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</programlisting>
|
|||
votre machine contre les attaques par déni de
|
||||
service.</para>
|
||||
|
||||
<note><para>Sous &os; 5.X, cette fonction est activée
|
||||
par défaut et l'option <literal>ICMP_BANDLIM</literal> n'est
|
||||
plus nécessaire.</para></note>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>options du noyau</primary>
|
||||
<secondary>SMP</secondary>
|
||||
|
@ -914,6 +1097,12 @@ options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</programlisting>
|
|||
Cela permet l'auto-détection des cartes PCI et gère
|
||||
l'interface entre les bus PCI et ISA.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device agp</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ajoutez cette option si vous avez une carte AGP dans votre
|
||||
système. Cela activera le support AGP, et l'AGP GART pour
|
||||
les cartes qui ont cette fonction.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting># Floppy drives
|
||||
device fdc0 at isa? port IO_FD1 irq 6 drq 2
|
||||
device fd0 at fdc0 drive 0
|
||||
|
@ -1104,7 +1293,7 @@ device sio2 at isa? disable port IO_COM3 irq 5
|
|||
device sio3 at isa? disable port IO_COM4 irq 9</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Il y a quatre ports séries, appelés
|
||||
COM1 à COM4 dans le monde MS-DOS/Windows.</para>
|
||||
COM1 à COM4 dans le monde &ms-dos;/&windows;.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Si vous avez un modem interne sur le port COM4 et un port
|
||||
|
@ -1362,6 +1551,14 @@ pseudo-device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
|
|||
<indexterm>
|
||||
<primary><command>MAKEDEV</command></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<note><para>Si vous utilisez FreeBSD 5.0 ou une version
|
||||
ultérieure, vous pouvez sans risque passer cette
|
||||
section. Ces versions utilisent &man.devfs.5; pour
|
||||
allouer les fichiers spéciaux de
|
||||
périphérique de façon transparente
|
||||
pour l'utilisateur.</para></note>
|
||||
|
||||
<para>A pratiquement chaque périphérique
|
||||
correspond un “noeud” (ou fichier spécial de
|
||||
périphérique) dans le répertoire
|
||||
|
@ -1574,6 +1771,9 @@ pseudo-device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
|
|||
utilisez:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>chflags schg /kernel</userinput></screen>
|
||||
<para>Sous &os; 5.X, les noyaux ne sont pas
|
||||
installés avec l'attribut immuable, cela ne sera
|
||||
donc pas une source de problème.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue