MFen: 1.84 --> 1.122

This commit is contained in:
Marc Fonvieille 2003-08-24 16:57:32 +00:00
parent 6b0b03abd4
commit 85cef440ea
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=17972

View file

@ -3,8 +3,7 @@
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$Id: chapter.sgml,v 1.7 2003-07-27 18:28:15 gioria Exp $ Original revision: 1.122
Original revision: 1.84
--> -->
<chapter id="kernelconfig"> <chapter id="kernelconfig">
@ -30,7 +29,7 @@
<title>Configurer le noyau de FreeBSD</title> <title>Configurer le noyau de FreeBSD</title>
&trans.a.fonvieille; &trans.a.fonvieille;
<sect1> <sect1 id="kernelconfig-synopsis">
<title>Synopsis</title> <title>Synopsis</title>
<indexterm> <indexterm>
@ -80,7 +79,7 @@
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1 id="kernelconfig-custom-kernel">
<title>Pourquoi compiler un noyau sur mesure?</title> <title>Pourquoi compiler un noyau sur mesure?</title>
<para>Traditionnellement, FreeBSD a eu ce qui s'appelle un noyau <para>Traditionnellement, FreeBSD a eu ce qui s'appelle un noyau
@ -98,7 +97,7 @@
soudainement disponible (comme les cartes PCMCIA dans un soudainement disponible (comme les cartes PCMCIA dans un
ordinateur portable), ou pour qu'une nouvelle fonctionnalit&eacute; ordinateur portable), ou pour qu'une nouvelle fonctionnalit&eacute;
qui n'&eacute;tait pas n&eacute;cessaire lors de la compilation qui n'&eacute;tait pas n&eacute;cessaire lors de la compilation
du noyau y soit int&eacute;gr&eacute;e. Famili&egrave;rement les du noyau y soit int&eacute;gr&eacute;e. On appelle cela un noyau modulaire. Famili&egrave;rement les
modules sont appel&eacute;s KLDs.</para> modules sont appel&eacute;s KLDs.</para>
<para>En d&eacute;pit de cela, il est encore n&eacute;cessaire d'effectuer <para>En d&eacute;pit de cela, il est encore n&eacute;cessaire d'effectuer
@ -110,7 +109,7 @@
pour cette fonctionnalit&eacute;.</para> pour cette fonctionnalit&eacute;.</para>
<para>Compiler un noyau sur mesure est l'un des plus importants <para>Compiler un noyau sur mesure est l'un des plus importants
rites de passage que doit endurer tout utilisateur Unix. Cette rites de passage que doit endurer tout utilisateur &unix;. Cette
op&eacute;ration, tout en prenant du temps, apportera de nombreuses op&eacute;ration, tout en prenant du temps, apportera de nombreuses
am&eacute;liorations &agrave; votre syst&egrave;me FreeBSD. am&eacute;liorations &agrave; votre syst&egrave;me FreeBSD.
A la diff&eacute;rence du noyau <filename>GENERIC</filename>, A la diff&eacute;rence du noyau <filename>GENERIC</filename>,
@ -176,7 +175,10 @@
potentiellement port&eacute;. Remarquez l'organisation logique de potentiellement port&eacute;. Remarquez l'organisation logique de
l'arborescence des r&eacute;pertoires, o&ugrave; chaque l'arborescence des r&eacute;pertoires, o&ugrave; chaque
p&eacute;riph&eacute;rique, syst&egrave;me de fichiers, p&eacute;riph&eacute;rique, syst&egrave;me de fichiers,
et option support&eacute;s a son propre sous-r&eacute;pertoire.</para> et option support&eacute;s a son propre sous-r&eacute;pertoire.
&os;&nbsp;5.X et versions suivantes supporte l'architecture
<filename>sparc64</filename>, ainsi que quelques autres
architectures en d&eacute;veloppement.</para>
<note> <note>
<para>S'il n'y a <emphasis>pas</emphasis> de r&eacute;pertoire <para>S'il n'y a <emphasis>pas</emphasis> de r&eacute;pertoire
@ -223,7 +225,12 @@
<filename>/usr/src</filename> et recommencer &agrave; nouveau. <filename>/usr/src</filename> et recommencer &agrave; nouveau.
Cinq secondes apr&egrave;s vous vous rendez compte que vous venez Cinq secondes apr&egrave;s vous vous rendez compte que vous venez
d'effacer votre fichier de configuration d'effacer votre fichier de configuration
personnalis&eacute;.</para> personnalis&eacute;. N'&eacute;ditez pas directement le fichier
<filename>GENERIC</filename>, il peut &ecirc;tre
&eacute;cras&eacute; &agrave; la prochaine <link
linkend="cutting-edge">mise &agrave; jour de l'arborescence
des sources</link>, et vos modifications seraient
perdues.</para>
<para>Vous voudrez peut &ecirc;tre conserver votre fichier de <para>Vous voudrez peut &ecirc;tre conserver votre fichier de
configuration du noyau ailleurs et alors cr&eacute;er un lien configuration du noyau ailleurs et alors cr&eacute;er un lien
@ -261,7 +268,7 @@
par rapport au noyau <filename>GENERIC</filename>.</para> par rapport au noyau <filename>GENERIC</filename>.</para>
<indexterm><primary>SunOS</primary></indexterm> <indexterm><primary>SunOS</primary></indexterm>
<para>Si vous avez d&eacute;j&agrave; compil&eacute; un noyau sur SunOS <para>Si vous avez d&eacute;j&agrave; compil&eacute; un noyau sur &sunos;
ou tout autre syst&egrave;me d'exploitation BSD, l'essentiel de fichier ou tout autre syst&egrave;me d'exploitation BSD, l'essentiel de fichier
vous sera familier. Si vous venez d'un syst&egrave;me d'exploitation vous sera familier. Si vous venez d'un syst&egrave;me d'exploitation
comme DOS, &agrave; l'inverse, le fichier de configuration comme DOS, &agrave; l'inverse, le fichier de configuration
@ -331,7 +338,15 @@
</step> </step>
<step> <step>
<para>Passez dans le r&eacute;pertoire de compilation.</para> <para>Passez dans le r&eacute;pertoire de compilation. Ce
dernier est normalement affich&eacute; apr&egrave;s
l'ex&eacute;cution de la pr&eacute;c&eacute;dente
commande:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd ../compile/<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
<para>Pour les versions de &os; ant&eacute;rieures &agrave; la
5.0, utiliser plut&ocirc;t:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd ../../compile/<replaceable>MONNOYAU</replaceable></userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>cd ../../compile/<replaceable>MONNOYAU</replaceable></userinput></screen>
</step> </step>
@ -378,8 +393,8 @@
<para>Sous FreeBSD&nbsp;4.2 et versions ant&eacute;rieures vous devez <para>Sous FreeBSD&nbsp;4.2 et versions ant&eacute;rieures vous devez
remplacer <literal>KERNCONF=</literal> par <literal>KERNEL=</literal>. remplacer <literal>KERNCONF=</literal> par <literal>KERNEL=</literal>.
Une version 4.2-STABLE qui a &eacute;t&eacute; Une version 4.2-STABLE qui a &eacute;t&eacute;
r&eacute;cup&eacute;r&eacute;e apr&egrave;s le 2 f&eacute;vrier r&eacute;cup&eacute;r&eacute;e avant le 2 f&eacute;vrier
2001 reconna&icirc;t le param&egrave;tre 2001 ne reconna&icirc;t pas le param&egrave;tre
<literal>KERNCONF=</literal>.</para> <literal>KERNCONF=</literal>.</para>
</note> </note>
@ -419,9 +434,27 @@
votre nouveau noyau <link linkend="kernelconfig-noboot">ne votre nouveau noyau <link linkend="kernelconfig-noboot">ne
d&eacute;marre pas</link>.</para> d&eacute;marre pas</link>.</para>
<note>
<para>Depuis &os;&nbsp;5.0, les noyaux sont install&eacute;s
avec leurs modules dans <filename>/boot/kernel</filename>,
et les vieux noyaux seront archiv&eacute;s dans
<filename>/boot/kernel.old</filename>. Les autres fichiers
concernant le processus de d&eacute;marrage, comme le chargeur
(&man.loader.8;) et la configuration du d&eacute;marrage
sont conserv&eacute;s &eacute;galement dans le
r&eacute;pertoire <filename>/boot</filename>.
Les modules tiers et personnalis&eacute;s peuvent &ecirc;tre
plac&eacute;s dans <filename>/boot/modules</filename>,
bien que les utilisateurs doivent &ecirc;tre conscients
que garder ses modules synchronis&eacute;s avec le noyau
compil&eacute; est tr&egrave;s important.
Les modules qui ne sont pas destin&eacute;s &agrave; fonctionner
avec le noyau compil&eacute; peuvent &ecirc;tre instables et
ne pas donner les resultats escompt&eacute;s.</para></note>
<note> <note>
<para>Si vous avez ajout&eacute; de nouveaux <para>Si vous avez ajout&eacute; de nouveaux
p&eacute;riph&eacute;riques (comme une carte son) vous devrez peut p&eacute;riph&eacute;riques (comme une carte son) et que vous utilisez FreeBSD&nbsp;4.X ou une version ant&eacute;rieure, vous devrez peut
&ecirc;tre rajouter des fichiers sp&eacute;ciaux de &ecirc;tre rajouter des fichiers sp&eacute;ciaux de
p&eacute;riph&eacute;riques dans votre r&eacute;pertoire p&eacute;riph&eacute;riques dans votre r&eacute;pertoire
<filename>/dev</filename> avant de pouvoir les utiliser. Pour <filename>/dev</filename> avant de pouvoir les utiliser. Pour
@ -465,21 +498,16 @@
n&eacute;cessit&eacute; d'une ligne, consultez d'abord le fichier n&eacute;cessit&eacute; d'une ligne, consultez d'abord le fichier
<filename>LINT</filename>.</para> <filename>LINT</filename>.</para>
<important> <note><para>Sous &os;&nbsp;5.X et versions suivantes, le fichier
<title>Nombres entre guillemets</title> <filename>LINT</filename> n'existe pas. Consultez le fichier
<filename>NOTES</filename> pour les options propres &agrave;
chaque architecture. Certaines options, principalement
celles ind&eacute;pendantes de l'architecture, sont
archiv&eacute;es dans le fichier
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>. Il est
conseill&eacute; de lire &eacute;galement ce
fichier.</para></note>
<para>Dans toutes les versions de FreeBSD jusqu'&agrave; 3.X incluse,
&man.config.8; demandait &agrave; ce que toutes les cha&icirc;nes de
caract&egrave;res du fichier de configuration contenant des nombres
utilis&eacute;s en tant que texte soient entre guillemets.</para>
<para>Cet imp&eacute;ratif a disparu dans la branche 4.X,
que ce manuel couvre, donc si vous &ecirc;tes sur un
syst&egrave;me pr&eacute;-4.X, consultez les fichiers
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> et
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/GENERIC</filename>
sur votre syst&egrave;me pour exemples.</para>
</important>
<indexterm> <indexterm>
<primary>noyau</primary> <primary>noyau</primary>
<secondary>exemple de fichier de configuration</secondary> <secondary>exemple de fichier de configuration</secondary>
@ -508,10 +536,11 @@
# latest information. # latest information.
# #
# An exhaustive list of options and more detailed explanations of the # An exhaustive list of options and more detailed explanations of the
# device lines is also present in the ./LINT configuration file. If you are # device lines is also present in the ../../conf/NOTES and NOTES files.
# in doubt as to the purpose or necessity of a line, check first in LINT. # If you are in doubt as to the purpose or necessity of a line, check first
# in NOTES.
# #
# &dollar;FreeBSD: src/sys/i386/conf/GENERIC,v 1.246 2000/03/09 16:32:55 jlemon Exp &dollar;</programlisting> # &dollar;FreeBSD: src/sys/i386/conf/GENERIC,v 1.380 2003/03/29 13:36:41 mdodd Exp &dollar;</programlisting>
<para>Ce qui suit sont les mots-cl&eacute;s obligatoires requis dans <para>Ce qui suit sont les mots-cl&eacute;s obligatoires requis dans
<emphasis>tous</emphasis> les noyaux que vous compilez:</para> <emphasis>tous</emphasis> les noyaux que vous compilez:</para>
@ -522,16 +551,17 @@
<programlisting>machine i386</programlisting> <programlisting>machine i386</programlisting>
<para>C'est l'architecture de la machine. Elle doit &ecirc;tre soit <para>C'est l'architecture de la machine. Elle doit &ecirc;tre
<literal>i386</literal>, soit <literal>alpha</literal>, ou <literal>i386</literal>, <literal>pc98</literal>,
encore <literal>pc98</literal>.</para> <literal>sparc64</literal>, <literal>alpha</literal>,
<literal>ia64</literal>, <literal>amd64</literal>, ou encore
<literal>powerpc</literal>.</para>
<indexterm> <indexterm>
<primary>options du noyau</primary> <primary>options du noyau</primary>
<secondary>cpu</secondary> <secondary>cpu</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<programlisting>cpu I386_CPU <programlisting>cpu I486_CPU
cpu I486_CPU
cpu I586_CPU cpu I586_CPU
cpu I686_CPU</programlisting> cpu I686_CPU</programlisting>
@ -542,22 +572,47 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
ou <literal>I686_CPU</literal>), cependant, pour un noyau ou <literal>I686_CPU</literal>), cependant, pour un noyau
personnalis&eacute;, il est mieux de sp&eacute;cifier uniquement personnalis&eacute;, il est mieux de sp&eacute;cifier uniquement
le CPU que vous avez. le CPU que vous avez.
Si vous n'&ecirc;tes pas s&ucirc;r du type, vous pouvez utiliser Si vous n'&ecirc;tes pas s&ucirc;r du type, vous pouvez lister
la commande &man.dmesg.8; pour visualiser les le fichier <filename>/var/run/dmesg.boot</filename> pour visualiser les
messages de d&eacute;marrage.</para> messages de d&eacute;marrage.</para>
<indexterm> <indexterm>
<primary>options du noyau</primary> <primary>options du noyau</primary>
<secondary>type de cpu</secondary> <secondary>type de cpu</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<para>Le support <literal>I386_CPU</literal> est encore fourni
dans les sources de &os;, mais est d&eacute;sactiv&eacute;
par d&eacute;faut dans les branches -STABLE et -CURRENT. Cela
signifie que pour installer &os; sur un 386, vous avez
d&eacute;sormais les possibilit&eacute;s suivantes:</para>
<para>L'architecture Alpha utilise des valeurs diff&eacute;rents pour <itemizedlist>
<literal>cpu</literal>. On y trouve:</para> <listitem>
<para>Installer une vieille version de &os; et recompiler
&agrave; partir des sources comme d&eacute;crit dans la
<xref linkend="kernelconfig-building"></para>
</listitem>
<programlisting>cpu EV4 <listitem>
cpu EV5</programlisting> <para>Compiler le syst&egrave;me de base et le noyau sur une
machine plus r&eacute;cente et installer le tout sur le 386
en utilisant les fichiers pr&eacute;-compil&eacute;s du
r&eacute;pertoire <filename>/usr/obj</filename>
(voir la <xref linkend="small-lan"> pour plus de
d&eacute;tails).</para>
</listitem>
<para>Si vous utilisez une machine Alpha, vous devriez utiliser <listitem>
un de ces types de CPU.</para> <para>Fabriquer votre propre version de &os; incluant le
support <literal>I386_CPU</literal> dans les noyaux
du CD-ROM d'installation.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>La premi&egrave;re de ces options est probablement
la plus simple de toutes, mais vous aurez besoin de beaucoup
d'espace disque sur la machine 386 ce qui peut
&ecirc;tre difficile &agrave; trouver.</para>
<indexterm> <indexterm>
<primary>options du noyau</primary> <primary>options du noyau</primary>
<secondary>ident</secondary> <secondary>ident</secondary>
@ -567,7 +622,8 @@ cpu EV5</programlisting>
<para>C'est l'identification du noyau. Vous devriez changer cela <para>C'est l'identification du noyau. Vous devriez changer cela
pour le nom, quel qu'il soit, que vous donnez &agrave; votre noyau, pour le nom, quel qu'il soit, que vous donnez &agrave; votre noyau,
dans notre exemple pr&eacute;c&eacute;dent, <literal>MONNOYAU</literal>. par exemple <literal>MONNOYAU</literal> si vous avez suivi les
instructions des exemples pr&eacute;c&eacute;dents.
La valeur que vous donnez &agrave; la cha&icirc;ne <literal>ident</literal> La valeur que vous donnez &agrave; la cha&icirc;ne <literal>ident</literal>
s'affichera au d&eacute;marrage du noyau, il est donc utile de donner s'affichera au d&eacute;marrage du noyau, il est donc utile de donner
au nouveau noyau un nom diff&eacute;rent si vous voulez le au nouveau noyau un nom diff&eacute;rent si vous voulez le
@ -593,8 +649,12 @@ cpu EV5</programlisting>
<literal>maxuser</literal> &agrave; une valeur &eacute;gale <literal>maxuser</literal> &agrave; une valeur &eacute;gale
&agrave; la quantit&eacute; de m&eacute;moire pr&eacute;sente &agrave; la quantit&eacute; de m&eacute;moire pr&eacute;sente
sur le syst&egrave;me, avec un minimum de 32 et un maximum de sur le syst&egrave;me, avec un minimum de 32 et un maximum de
384..</para></footnote>. Si vous utilisez une version 384..</para></footnote>.
ant&eacute;rieure de FreeBSD, ou que vous d&eacute;sirez le Sous &os;&nbsp;5.X <literal>maxusers</literal> est par
d&eacute;faut &eacute;gal &agrave; <literal>0</literal>
si rien n'est sp&eacute;cifi&eacute;.
Si vous utilisez une version de &os;
ant&eacute;rieure &agrave; la 4.5, ou que vous d&eacute;sirez le
g&eacute;rer par vous m&ecirc;me, vous devrez fixer g&eacute;rer par vous m&ecirc;me, vous devrez fixer
<literal>maxusers</literal> &agrave; 4 au moins, en particulier si vous <literal>maxusers</literal> &agrave; 4 au moins, en particulier si vous
utilisez le syst&egrave;me X Window ou compilez des logiciels. La utilisez le syst&egrave;me X Window ou compilez des logiciels. La
@ -627,7 +687,7 @@ cpu EV5</programlisting>
du nombre maximal d'utilisateur que vous aurez vraisemblablement du nombre maximal d'utilisateur que vous aurez vraisemblablement
sur votre syst&egrave;me et combien de processus chacun d'entre eux sur votre syst&egrave;me et combien de processus chacun d'entre eux
pourra utiliser. Un mot-cl&eacute; qui <emphasis>limite</emphasis> pourra utiliser. Un mot-cl&eacute; qui <emphasis>limite</emphasis>
le nombre d'<emphasis>utilisateurs distants</emphasis> en le nombre d'<emphasis>utilisateurs distantset de terminaux X</emphasis> en
simultan&eacute; est <link simultan&eacute; est <link
linkend="kernelconfig-ptys"><literal>pseudo-device pty linkend="kernelconfig-ptys"><literal>pseudo-device pty
16</literal></link>.</para> 16</literal></link>.</para>
@ -655,14 +715,51 @@ pseudo-device loop # Network loopback</programlisting>
notes sous ou &agrave; c&ocirc;t&eacute; de chaque notes sous ou &agrave; c&ocirc;t&eacute; de chaque
option pour plus d'information.</para> option pour plus d'information.</para>
<programlisting>#makeoptions DEBUG=-g #Build kernel with gdb(1) debug symbols <programlisting>#To statically compile in device wiring instead of /boot/device.hints
options MATH_EMULATE #Support for x87 emulation</programlisting> #hints "GENERIC.hints" #Default places to look for devices.</programlisting>
<para>Sous &os; 5.X et versions plus r&eacute;centes
&man.device.hints.5; est utilis&eacute; pour configurer les
param&egrave;tres des pilotes de p&eacute;riph&eacute;riques.
Le &man.loader.8; recherchera le fichier
<filename>/boot/device.hints</filename> au d&eacute;marrage.
En utilisant l'option <literal>hints</literal> vous pouvez
compiler ces valeurs en statique dans votre noyau. Il
n'est alors pas utile de cr&eacute;er de fichier
<filename>device.hints</filename> dans
<filename>/boot</filename>.</para>
<!-- XXX: Add a comment here that explains when compiling hints
into the kernel is a good idea and why. -->
<programlisting>#makeoptions DEBUG=-g #Build kernel with gdb(1) debug symbols</programlisting>
<para>Le processus normal de compilation de &os; n'inclus
pas d'information de d&eacute;bogage lors de la compilation
du noyau et retire la plupart des symboles une fois
que l'&eacute;dition de liens du noyau r&eacute;sultant est
termin&eacute;e, pour &eacute;conomiser de l'espace &agrave;
l'endroit o&ugrave; il va &ecirc;tre install&eacute;.
Si vous avez l'intention de tester des noyaux dans la branche
-CURRENT ou effectuer des modifications personnelles sur
le noyau &os;, vous pourriez vouloir d&eacute;commenter
cette ligne. Cela activera l'utilisation de l'option
<option>-g</option> qui autorisera les informations de
d&eacute;bogage quand le noyau sera pass&eacute; &agrave;
&man.gcc.1;. La m&ecirc;me chose peut &ecirc;tre
accomplie par l'option <option>-g</option> de &man.config.8;,
si vous utilisez la m&eacute;thode &ldquo;traditionnelle&rdquo;
pour la compilation de vos noyaux (Voir la <xref
linkend="kernelconfig-building"> pour plus
d'informations).</para>
<programlisting>options MATH_EMULATE #Support for x87 emulation</programlisting>
<para>Cette ligne permet au noyau d'&eacute;muler un coprocesseur <para>Cette ligne permet au noyau d'&eacute;muler un coprocesseur
math&eacute;mathique si votre ordinateur n'en dispose pas (386 ou math&eacute;mathique si votre ordinateur n'en dispose pas (386 ou
486SX). Si vous avez un 486DX, ou un 386 ou 486SX (avec un 486SX). Si vous avez un 486DX, ou un 386 ou 486SX (avec un
circuit 387 ou 487 s&eacute;par&eacute;), ou quelque chose de plus circuit 387 ou 487 s&eacute;par&eacute;), ou quelque chose de plus
r&eacute;cent (Pentium, Pentium&nbsp;II, etc...), vous pouvez mettre cette r&eacute;cent (&pentium;, &pentium;&nbsp;II, etc...), vous pouvez mettre cette
ligne en commentaire.</para> ligne en commentaire.</para>
<note> <note>
@ -674,6 +771,14 @@ options MATH_EMULATE #Support for x87 emulation</programlisting>
en <literal>GPL_MATH_EMULATE</literal> pour utiliser les en <literal>GPL_MATH_EMULATE</literal> pour utiliser les
fonctions math&eacute;matiques GNU, qui ne sont pas incluses par fonctions math&eacute;matiques GNU, qui ne sont pas incluses par
d&eacute;faut pour des questions de licence.</para> d&eacute;faut pour des questions de licence.</para>
<para>Sous &os;&nbsp;5.X, l'&eacute;mulation de coprocesseur
math&eacute;matique est d&eacute;sactiv&eacute; par d&eacute;faut,
comme les plus anciens CPUs qui n'ont pas de support natif
pour les math&eacute;matiques &agrave; virgule flottante sont
de moins en moins courants, et qui dans de nombreux cas ils ne
sont pas support&eacute; par le noyau <filename>GENERIC</filename>
de &os; sans d'autres options suppl&eacute;mentaires.</para>
</note> </note>
<programlisting>options INET #InterNETworking</programlisting> <programlisting>options INET #InterNETworking</programlisting>
@ -696,9 +801,29 @@ options FFS_ROOT #FFS usable as root device [keep this!]</programli
Gardez ces options si vous d&eacute;marrez depuis le disque Gardez ces options si vous d&eacute;marrez depuis le disque
dur.</para> dur.</para>
<note><para>Sous &os;&nbsp;5.X, <literal>FFS_ROOT</literal> n'est
plus requit.</para></note>
<programlisting>options UFS_ACL #Support for access control lists</programlisting>
<para>Cette option, uniquement pr&eacute;sente sous &os;&nbsp;5.X,
active le support des listes de contr&ocirc;le d'acc&egrave;s
au syst&egrave;me de fichiers (<acronym>ACL</acronym>).
Elles reposent sur l'utilisation
d'attributs &eacute;tendus et d'<acronym>UFS2</acronym>,
cette fonctionnalit&eacute; est d&eacute;crite dans la <xref
linkend="fs-acl">. Les <acronym>ACL</acronym>s sont activ&eacute;es
par d&eacute;faut, et leur support ne devraient pas &ecirc;tre
retir&eacute; du noyau si elles ont &eacute;t&eacute;
pr&eacute;c&eacute;demment utilis&eacute;es sur un
syst&egrave;me de fichiers, &eacute;tant donn&eacute; que cela
supprimera les listes de contr&ocirc;le d'acc&egrave;s
changeant alors la fa&ccedil;on dont sont prot&eacute;g&eacute;s
les fichiers d'une mani&egrave;re impr&eacute;visible.</para>
<programlisting>options UFS_DIRHASH #Improve performance on big directories</programlisting> <programlisting>options UFS_DIRHASH #Improve performance on big directories</programlisting>
<para>Cette option inclut du code pour acc&eacute;l&eacute;rer les <para>Cette option inclut certaines fonctions pour acc&eacute;l&eacute;rer les
op&eacute;rations disque sur de gros r&eacute;pertoires, op&eacute;rations disque sur de gros r&eacute;pertoires,
aux d&eacute;pens d'employer de la m&eacute;moire suppl&eacute;mentaire. aux d&eacute;pens d'employer de la m&eacute;moire suppl&eacute;mentaire.
Vous conserverez normalement cela pour un gros serveur, ou une Vous conserverez normalement cela pour un gros serveur, ou une
@ -707,18 +832,19 @@ options FFS_ROOT #FFS usable as root device [keep this!]</programli
la m&eacute;moire prime et la vitesse d'acc&egrave;s disque est moins la m&eacute;moire prime et la vitesse d'acc&egrave;s disque est moins
importante, comme pour un coupe-feu.</para> importante, comme pour un coupe-feu.</para>
<programlisting>options SOFTUPDATES #Enable FFS soft updates support</programlisting> <programlisting>options SOFTUPDATES #Enable FFS Soft Updates support</programlisting>
<para>Cette option rajoutera le support des &ldquo;Soft Updates&rdquo; <para>Cette option rajoutera le support des &ldquo;Soft Updates&rdquo;
dans le noyau, ce qui aidera l'acc&eacute;l&eacute;ration des dans le noyau, ce qui aidera l'acc&eacute;l&eacute;ration des
acc&egrave;s en &eacute;criture sur les disques. Le support est acc&egrave;s en &eacute;criture sur les disques.
pr&eacute;sent par d&eacute;faut dans la branche 4.X mais peut ne M&ecirc;me quand cette fonction est fournit par le noyau, elle
pas &ecirc;tre activ&eacute;. Regardez le r&eacute;sultat de la doit &ecirc;tre activ&eacute;e sur chaque disque.
commande &man.mount.8; pour voir si le support est activ&eacute;. Regardez le r&eacute;sultat de la
commande &man.mount.8; pour voir si les &ldquo;Soft Updates&rdquo; sont activ&eacute;es sur les disques de votre syst&egrave;me.
Si vous ne voyez pas appara&icirc;tre l'option Si vous ne voyez pas appara&icirc;tre l'option
<literal>soft-updates</literal> alors vous devrez l'activer en <literal>soft-updates</literal> alors vous devrez l'activer en
utilisant &man.tunefs.8; ou &man.newfs.8; pour les nouveaux utilisant les commandes &man.tunefs.8; (pour les syst&egrave;mes de fichiers existant) ou &man.newfs.8; (pour les nouveaux
syst&egrave;mes de fichiers.</para> syst&egrave;mes de fichiers).</para>
<programlisting>options MFS #Memory Filesystem <programlisting>options MFS #Memory Filesystem
options MD_ROOT #MD is a potential root device</programlisting> options MD_ROOT #MD is a potential root device</programlisting>
@ -741,6 +867,16 @@ options MD_ROOT #MD is a potential root device</programlisting>
&agrave; ex&eacute;cuter la commande <command>mount &agrave; ex&eacute;cuter la commande <command>mount
/tmp</command>.</para> /tmp</command>.</para>
<note><para>Sous &os;&nbsp;5.X, le pilote &man.md.4; est
utilis&eacute; pour les syst&egrave;mes de fichiers en m&eacute;moire
plut&ocirc;t qu'MFS. Des informations sur la configuration
des syst&egrave;mes de fichiers en m&eacute;moire peut &ecirc;tre
trouv&eacute;es dans les pages de manuel de &man.mdconfig.8;
et &man.mdmfs.8;, ainsi que dans la section <xref
linkend="disks-virtual">. Par cons&eacute;quent, l'option
<literal>MFS</literal> n'est plus
support&eacute;e.</para></note>
<indexterm> <indexterm>
<primary>options du noyau</primary> <primary>options du noyau</primary>
<secondary>NFS</secondary> <secondary>NFS</secondary>
@ -754,7 +890,7 @@ options NFS_ROOT #NFS usable as root device, NFS required</programl
<para>Le syst&egrave;me de fichiers r&eacute;seau. A moins que vous <para>Le syst&egrave;me de fichiers r&eacute;seau. A moins que vous
n'envisagiez de monter des partitions d'un serveur de fichiers n'envisagiez de monter des partitions d'un serveur de fichiers
Unix par l'interm&eacute;diaire d'un r&eacute;seau TCP/IP, vous pouvez &unix; par l'interm&eacute;diaire d'un r&eacute;seau TCP/IP, vous pouvez
mettre en commentaire ces options.</para> mettre en commentaire ces options.</para>
<indexterm> <indexterm>
@ -763,7 +899,7 @@ options NFS_ROOT #NFS usable as root device, NFS required</programl
</indexterm> </indexterm>
<programlisting>options MSDOSFS #MSDOS Filesystem</programlisting> <programlisting>options MSDOSFS #MSDOS Filesystem</programlisting>
<para>Le syst&egrave;me de fichiers MS-DOS. A moins que vous <para>Le syst&egrave;me de fichiers &ms-dos;. A moins que vous
n'envisagiez de monter une partition DOS d'un disque dur au n'envisagiez de monter une partition DOS d'un disque dur au
d&eacute;marrage, vous pouvez sans risque commenter cette option. d&eacute;marrage, vous pouvez sans risque commenter cette option.
Le module sera automatiquement charg&eacute; la premi&egrave;re Le module sera automatiquement charg&eacute; la premi&egrave;re
@ -789,7 +925,22 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
&ldquo;pseudo-syst&egrave;me&rdquo; de fichiers mont&eacute; sur &ldquo;pseudo-syst&egrave;me&rdquo; de fichiers mont&eacute; sur
<filename>/proc</filename> qui permet &agrave; des programmes comme <filename>/proc</filename> qui permet &agrave; des programmes comme
&man.ps.1; de vous fournir plus d'informations sur les processus &man.ps.1; de vous fournir plus d'informations sur les processus
qui tournent sur le syst&egrave;me.</para> qui tournent sur le syst&egrave;me. Sous &os;&nbsp;5.X,
l'utilisation de <literal>PROCFS</literal> n'est pas
n&eacute;cessaire la plupart du temps, comme la majeur partie
des outils de d&eacute;bogage et de monitoring ont
&eacute;t&eacute; adapt&eacute;s pour s'ex&eacute;cuter sans
<literal>PROCFS</literal>. De plus, les noyaux
5.X-CURRENT faisant usage de l'option <literal>PROCFS</literal>
doivent maintenant inclure le support
<literal>PSEUDOFS</literal>:</para>
<programlisting>options PSEUDOFS #Pseudo-filesystem framework</programlisting>
<para>L'option <literal>PSEUDOFS</literal> n'est pas disponible
sous &os;&nbsp;4.X. Contrairement &agrave; &os;&nbsp;4.X, les
nouvelles installations de &os;&nbsp;5.X ne monteront
pas le syst&egrave;me de fichiers virtuel des processus.</para>
<programlisting>options COMPAT_43 #Compatible with BSD 4.3 [KEEP THIS!]</programlisting> <programlisting>options COMPAT_43 #Compatible with BSD 4.3 [KEEP THIS!]</programlisting>
@ -797,6 +948,18 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
programmes auront un comportement bizarre si vous la programmes auront un comportement bizarre si vous la
commentez.</para> commentez.</para>
<programlisting>options COMPAT_FREEBSD4 #Compatible with FreeBSD4</programlisting>
<para>Cette option est n&eacute;cessaires aux syst&egrave;mes
&i386; et Alpha fonctionnant sous &os;&nbsp;5.X pour supporter
les applications compil&eacute;es sur d'anciennes version de &os;
qui utilisent d'anciennes interfaces d'appel syst&egrave;me.
Il est recommand&eacute; d'utiliser cette option sur tous
les syst&egrave;mes &i386; et Alpha susceptibles d'ex&eacute;cuter
d'anciennes applications; les plateformes apparues sous &os;&nbsp;5.0,
comme l'ia64 et sparc64, n'ont pas besoin de cette
option.</para>
<programlisting>options SCSI_DELAY=15000 #Delay (in ms) before probing SCSI</programlisting> <programlisting>options SCSI_DELAY=15000 #Delay (in ms) before probing SCSI</programlisting>
<para>Cette option oblige le noyau &agrave; attendre 15 secondes avant <para>Cette option oblige le noyau &agrave; attendre 15 secondes avant
@ -820,6 +983,9 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
<programlisting>options USERCONFIG #boot -c editor</programlisting> <programlisting>options USERCONFIG #boot -c editor</programlisting>
<note><para>Sous &os;&nbsp;5.X, <literal>UCONSOLE</literal> n'est
plus n&eacute;cessaire.</para></note>
<para>Cette option vous permet d'ex&eacute;cuter l'&eacute;diteur de <para>Cette option vous permet d'ex&eacute;cuter l'&eacute;diteur de
configuration &agrave; partir du menu de d&eacute;marrage.</para> configuration &agrave; partir du menu de d&eacute;marrage.</para>
@ -828,6 +994,13 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
<para>Cette option vous permet d'ex&eacute;cuter l'&eacute;diteur visuel <para>Cette option vous permet d'ex&eacute;cuter l'&eacute;diteur visuel
de configuration &agrave; partir du menu de d&eacute;marrage.</para> de configuration &agrave; partir du menu de d&eacute;marrage.</para>
<note><para>A partir de &os;&nbsp;5.0 et versions suivantes,
les options <literal>USERCONFIG</literal> sont
d&eacute;pr&eacute;ci&eacute;es en faveur de la nouvelle
m&eacute;thode &man.device.hints.5;.
Pour plus d'information sur &man.device.hints.5;, consultez la
<xref linkend="device-hints">.</para></note>
<programlisting>options KTRACE #ktrace(1) support</programlisting> <programlisting>options KTRACE #ktrace(1) support</programlisting>
<para>Ceci permet de tracer le processus du noyau, ce qui est <para>Ceci permet de tracer le processus du noyau, ce qui est
@ -863,10 +1036,16 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</programlisting> options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</programlisting>
<para>Extensions temps-r&eacute;el ajout&eacute;es dans la norme <para>Extensions temps-r&eacute;el ajout&eacute;es dans la norme
POSIX 1993. Certaines applications du catalogue des logiciels &posix; 1993. Certaines applications du catalogue des logiciels
port&eacute;s les utilisent (comme port&eacute;s les utilisent (comme
<application>StarOffice</application>).</para> <application>StarOffice</application>).</para>
<note><para>Sous &os;&nbsp;5.X, l'ensemble de ces extensions est
d&eacute;sormais fourni par la seule option
<literal>_KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</literal>, et
<literal>P1003_1B</literal> n'est plus
n&eacute;cessaire.</para></note>
<indexterm> <indexterm>
<primary>options du noyau</primary> <primary>options du noyau</primary>
<secondary>ICMP_BANDLIM</secondary> <secondary>ICMP_BANDLIM</secondary>
@ -882,6 +1061,10 @@ options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</programlisting>
votre machine contre les attaques par d&eacute;ni de votre machine contre les attaques par d&eacute;ni de
service.</para> service.</para>
<note><para>Sous &os;&nbsp;5.X, cette fonction est activ&eacute;e
par d&eacute;faut et l'option <literal>ICMP_BANDLIM</literal> n'est
plus n&eacute;cessaire.</para></note>
<indexterm> <indexterm>
<primary>options du noyau</primary> <primary>options du noyau</primary>
<secondary>SMP</secondary> <secondary>SMP</secondary>
@ -914,6 +1097,12 @@ options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</programlisting>
Cela permet l'auto-d&eacute;tection des cartes PCI et g&egrave;re Cela permet l'auto-d&eacute;tection des cartes PCI et g&egrave;re
l'interface entre les bus PCI et ISA.</para> l'interface entre les bus PCI et ISA.</para>
<programlisting>device agp</programlisting>
<para>Ajoutez cette option si vous avez une carte AGP dans votre
syst&egrave;me. Cela activera le support AGP, et l'AGP GART pour
les cartes qui ont cette fonction.</para>
<programlisting># Floppy drives <programlisting># Floppy drives
device fdc0 at isa? port IO_FD1 irq 6 drq 2 device fdc0 at isa? port IO_FD1 irq 6 drq 2
device fd0 at fdc0 drive 0 device fd0 at fdc0 drive 0
@ -1104,7 +1293,7 @@ device sio2 at isa? disable port IO_COM3 irq 5
device sio3 at isa? disable port IO_COM4 irq 9</programlisting> device sio3 at isa? disable port IO_COM4 irq 9</programlisting>
<para>Il y a quatre ports s&eacute;ries, appel&eacute;s <para>Il y a quatre ports s&eacute;ries, appel&eacute;s
COM1 &agrave; COM4 dans le monde MS-DOS/Windows.</para> COM1 &agrave; COM4 dans le monde &ms-dos;/&windows;.</para>
<note> <note>
<para>Si vous avez un modem interne sur le port COM4 et un port <para>Si vous avez un modem interne sur le port COM4 et un port
@ -1362,6 +1551,14 @@ pseudo-device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
<indexterm> <indexterm>
<primary><command>MAKEDEV</command></primary> <primary><command>MAKEDEV</command></primary>
</indexterm> </indexterm>
<note><para>Si vous utilisez FreeBSD&nbsp;5.0 ou une version
ult&eacute;rieure, vous pouvez sans risque passer cette
section. Ces versions utilisent &man.devfs.5; pour
allouer les fichiers sp&eacute;ciaux de
p&eacute;riph&eacute;rique de fa&ccedil;on transparente
pour l'utilisateur.</para></note>
<para>A pratiquement chaque p&eacute;riph&eacute;rique <para>A pratiquement chaque p&eacute;riph&eacute;rique
correspond un &ldquo;noeud&rdquo; (ou fichier sp&eacute;cial de correspond un &ldquo;noeud&rdquo; (ou fichier sp&eacute;cial de
p&eacute;riph&eacute;rique) dans le r&eacute;pertoire p&eacute;riph&eacute;rique) dans le r&eacute;pertoire
@ -1574,6 +1771,9 @@ pseudo-device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
utilisez:</para> utilisez:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>chflags schg /kernel</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>chflags schg /kernel</userinput></screen>
<para>Sous &os;&nbsp;5.X, les noyaux ne sont pas
install&eacute;s avec l'attribut immuable, cela ne sera
donc pas une source de probl&egrave;me.</para>
</note> </note>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>