Fix some typos,
PR: docs/12572
This commit is contained in:
parent
1e4f06990c
commit
861330855b
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=5201
3 changed files with 21 additions and 21 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.9 1999-06-09 01:04:43 jesusr Exp $ -->
|
<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.10 1999-07-12 13:17:10 jesusr Exp $ -->
|
||||||
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
|
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
|
||||||
<sect>
|
<sect>
|
||||||
<heading>Sólo para hackers serios de FreeBSD<label id="hackers">
|
<heading>Sólo para hackers serios de FreeBSD<label id="hackers">
|
||||||
|
@ -491,17 +491,17 @@ Cc: current@FreeBSD.org
|
||||||
<p>Por defecto, el espacio de direcciones del kernel es de 256MB en
|
<p>Por defecto, el espacio de direcciones del kernel es de 256MB en
|
||||||
FreeBSD 3.x y 1GB en FreeBSD 4.x. Si gestionas un servidor de red
|
FreeBSD 3.x y 1GB en FreeBSD 4.x. Si gestionas un servidor de red
|
||||||
muy cargado (por ejemplo, servidores FTP o HTTP con mucho
|
muy cargado (por ejemplo, servidores FTP o HTTP con mucho
|
||||||
tráfico), es posible que encuentres que 256MB no es
|
tráfico), es posible que notes que 256MB no es
|
||||||
suficiente.
|
suficiente.
|
||||||
|
|
||||||
<p>Así que... como incremento el espacio de direcciones?. Hay
|
<p>Así que... como incremento el espacio de direcciones?. Hay
|
||||||
dos aspectos a tener en cuenta. Primero, necesitas indicarle al kernel
|
dos aspectos a tener en cuenta. Primero, necesitas indicarle al kernel
|
||||||
que reserve una parte mayor del espacio de direcciones para él
|
que reserve una mayor parte del espacio de direcciones para él
|
||||||
mismo. Segundo, ya que el kernel se carga al inicio del espacio de
|
mismo. Segundo, ya que el kernel se carga al inicio del espacio de
|
||||||
direcciones, necesitas disminuir la dirección de carga.
|
direcciones, necesitas disminuir la dirección de carga.
|
||||||
|
|
||||||
<p>El primer aspecto lo solucionamos incrementando el valor de
|
<p>El primer aspecto lo solucionamos incrementando el valor de
|
||||||
<tt/NKPDE/ en <tt>src/sys/i386/include/pmap.h</tt>. Este es una entrada
|
<tt/NKPDE/ en <tt>src/sys/i386/include/pmap.h</tt>. Esta es una entrada
|
||||||
de ejemplo para 1GB de espacio de direcciones:
|
de ejemplo para 1GB de espacio de direcciones:
|
||||||
|
|
||||||
<verb>
|
<verb>
|
||||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ SECTIONS
|
||||||
.interp : { *(.interp) }
|
.interp : { *(.interp) }
|
||||||
</verb>
|
</verb>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Reconfigura y compial el kernel. Probablemente tengas problemas con
|
<p>Reconfigura y compila el kernel. Probablemente tengas problemas con
|
||||||
<tt/top(1)/, <tt/ps(1)/ y programas así; haciendo un
|
<tt/top(1)/, <tt/ps(1)/ y programas así; haciendo un
|
||||||
<tt/make world/ deberín solucionarse esos problemas (o una
|
<tt/make world/ deberín solucionarse esos problemas (o una
|
||||||
recompilación manual de <tt/libkvm/, <tt/ps/ y <tt/top/
|
recompilación manual de <tt/libkvm/, <tt/ps/ y <tt/top/
|
||||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ SECTIONS
|
||||||
múltiplo de cuatro megabytes.
|
múltiplo de cuatro megabytes.
|
||||||
|
|
||||||
<p><em>[<url url="mailto:dg@FreeBSD.org" name="David Greenman">
|
<p><em>[<url url="mailto:dg@FreeBSD.org" name="David Greenman">
|
||||||
añade:</em> Pienso que el espacio de direcciones del kernel
|
añade: </em>Pienso que el espacio de direcciones del kernel
|
||||||
necesita ser una potenica de 2, pero no estoy totalmente seguro.
|
necesita ser una potencia de 2, pero no estoy totalmente seguro.]
|
||||||
|
|
||||||
</sect>
|
</sect>
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.9 1999-06-09 01:04:43 jesusr Exp $ -->
|
<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.10 1999-07-12 13:17:10 jesusr Exp $ -->
|
||||||
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
|
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
|
||||||
<sect>
|
<sect>
|
||||||
<heading>Sólo para hackers serios de FreeBSD<label id="hackers">
|
<heading>Sólo para hackers serios de FreeBSD<label id="hackers">
|
||||||
|
@ -491,17 +491,17 @@ Cc: current@FreeBSD.org
|
||||||
<p>Por defecto, el espacio de direcciones del kernel es de 256MB en
|
<p>Por defecto, el espacio de direcciones del kernel es de 256MB en
|
||||||
FreeBSD 3.x y 1GB en FreeBSD 4.x. Si gestionas un servidor de red
|
FreeBSD 3.x y 1GB en FreeBSD 4.x. Si gestionas un servidor de red
|
||||||
muy cargado (por ejemplo, servidores FTP o HTTP con mucho
|
muy cargado (por ejemplo, servidores FTP o HTTP con mucho
|
||||||
tráfico), es posible que encuentres que 256MB no es
|
tráfico), es posible que notes que 256MB no es
|
||||||
suficiente.
|
suficiente.
|
||||||
|
|
||||||
<p>Así que... como incremento el espacio de direcciones?. Hay
|
<p>Así que... como incremento el espacio de direcciones?. Hay
|
||||||
dos aspectos a tener en cuenta. Primero, necesitas indicarle al kernel
|
dos aspectos a tener en cuenta. Primero, necesitas indicarle al kernel
|
||||||
que reserve una parte mayor del espacio de direcciones para él
|
que reserve una mayor parte del espacio de direcciones para él
|
||||||
mismo. Segundo, ya que el kernel se carga al inicio del espacio de
|
mismo. Segundo, ya que el kernel se carga al inicio del espacio de
|
||||||
direcciones, necesitas disminuir la dirección de carga.
|
direcciones, necesitas disminuir la dirección de carga.
|
||||||
|
|
||||||
<p>El primer aspecto lo solucionamos incrementando el valor de
|
<p>El primer aspecto lo solucionamos incrementando el valor de
|
||||||
<tt/NKPDE/ en <tt>src/sys/i386/include/pmap.h</tt>. Este es una entrada
|
<tt/NKPDE/ en <tt>src/sys/i386/include/pmap.h</tt>. Esta es una entrada
|
||||||
de ejemplo para 1GB de espacio de direcciones:
|
de ejemplo para 1GB de espacio de direcciones:
|
||||||
|
|
||||||
<verb>
|
<verb>
|
||||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ SECTIONS
|
||||||
.interp : { *(.interp) }
|
.interp : { *(.interp) }
|
||||||
</verb>
|
</verb>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Reconfigura y compial el kernel. Probablemente tengas problemas con
|
<p>Reconfigura y compila el kernel. Probablemente tengas problemas con
|
||||||
<tt/top(1)/, <tt/ps(1)/ y programas así; haciendo un
|
<tt/top(1)/, <tt/ps(1)/ y programas así; haciendo un
|
||||||
<tt/make world/ deberín solucionarse esos problemas (o una
|
<tt/make world/ deberín solucionarse esos problemas (o una
|
||||||
recompilación manual de <tt/libkvm/, <tt/ps/ y <tt/top/
|
recompilación manual de <tt/libkvm/, <tt/ps/ y <tt/top/
|
||||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ SECTIONS
|
||||||
múltiplo de cuatro megabytes.
|
múltiplo de cuatro megabytes.
|
||||||
|
|
||||||
<p><em>[<url url="mailto:dg@FreeBSD.org" name="David Greenman">
|
<p><em>[<url url="mailto:dg@FreeBSD.org" name="David Greenman">
|
||||||
añade:</em> Pienso que el espacio de direcciones del kernel
|
añade: </em>Pienso que el espacio de direcciones del kernel
|
||||||
necesita ser una potenica de 2, pero no estoy totalmente seguro.
|
necesita ser una potencia de 2, pero no estoy totalmente seguro.]
|
||||||
|
|
||||||
</sect>
|
</sect>
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.9 1999-06-09 01:04:43 jesusr Exp $ -->
|
<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.10 1999-07-12 13:17:10 jesusr Exp $ -->
|
||||||
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
|
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
|
||||||
<sect>
|
<sect>
|
||||||
<heading>Sólo para hackers serios de FreeBSD<label id="hackers">
|
<heading>Sólo para hackers serios de FreeBSD<label id="hackers">
|
||||||
|
@ -491,17 +491,17 @@ Cc: current@FreeBSD.org
|
||||||
<p>Por defecto, el espacio de direcciones del kernel es de 256MB en
|
<p>Por defecto, el espacio de direcciones del kernel es de 256MB en
|
||||||
FreeBSD 3.x y 1GB en FreeBSD 4.x. Si gestionas un servidor de red
|
FreeBSD 3.x y 1GB en FreeBSD 4.x. Si gestionas un servidor de red
|
||||||
muy cargado (por ejemplo, servidores FTP o HTTP con mucho
|
muy cargado (por ejemplo, servidores FTP o HTTP con mucho
|
||||||
tráfico), es posible que encuentres que 256MB no es
|
tráfico), es posible que notes que 256MB no es
|
||||||
suficiente.
|
suficiente.
|
||||||
|
|
||||||
<p>Así que... como incremento el espacio de direcciones?. Hay
|
<p>Así que... como incremento el espacio de direcciones?. Hay
|
||||||
dos aspectos a tener en cuenta. Primero, necesitas indicarle al kernel
|
dos aspectos a tener en cuenta. Primero, necesitas indicarle al kernel
|
||||||
que reserve una parte mayor del espacio de direcciones para él
|
que reserve una mayor parte del espacio de direcciones para él
|
||||||
mismo. Segundo, ya que el kernel se carga al inicio del espacio de
|
mismo. Segundo, ya que el kernel se carga al inicio del espacio de
|
||||||
direcciones, necesitas disminuir la dirección de carga.
|
direcciones, necesitas disminuir la dirección de carga.
|
||||||
|
|
||||||
<p>El primer aspecto lo solucionamos incrementando el valor de
|
<p>El primer aspecto lo solucionamos incrementando el valor de
|
||||||
<tt/NKPDE/ en <tt>src/sys/i386/include/pmap.h</tt>. Este es una entrada
|
<tt/NKPDE/ en <tt>src/sys/i386/include/pmap.h</tt>. Esta es una entrada
|
||||||
de ejemplo para 1GB de espacio de direcciones:
|
de ejemplo para 1GB de espacio de direcciones:
|
||||||
|
|
||||||
<verb>
|
<verb>
|
||||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ SECTIONS
|
||||||
.interp : { *(.interp) }
|
.interp : { *(.interp) }
|
||||||
</verb>
|
</verb>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Reconfigura y compial el kernel. Probablemente tengas problemas con
|
<p>Reconfigura y compila el kernel. Probablemente tengas problemas con
|
||||||
<tt/top(1)/, <tt/ps(1)/ y programas así; haciendo un
|
<tt/top(1)/, <tt/ps(1)/ y programas así; haciendo un
|
||||||
<tt/make world/ deberín solucionarse esos problemas (o una
|
<tt/make world/ deberín solucionarse esos problemas (o una
|
||||||
recompilación manual de <tt/libkvm/, <tt/ps/ y <tt/top/
|
recompilación manual de <tt/libkvm/, <tt/ps/ y <tt/top/
|
||||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ SECTIONS
|
||||||
múltiplo de cuatro megabytes.
|
múltiplo de cuatro megabytes.
|
||||||
|
|
||||||
<p><em>[<url url="mailto:dg@FreeBSD.org" name="David Greenman">
|
<p><em>[<url url="mailto:dg@FreeBSD.org" name="David Greenman">
|
||||||
añade:</em> Pienso que el espacio de direcciones del kernel
|
añade: </em>Pienso que el espacio de direcciones del kernel
|
||||||
necesita ser una potenica de 2, pero no estoy totalmente seguro.
|
necesita ser una potencia de 2, pero no estoy totalmente seguro.]
|
||||||
|
|
||||||
</sect>
|
</sect>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue