Synchronize with English 1.21:

Add missing </p>s.
This commit is contained in:
Andrey Zakhvatov 2000-04-19 16:03:45 +00:00
parent e542da2e47
commit 896995ee0a
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=7065

View file

@ -1,29 +1,29 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/docproj/current.sgml,v 1.2 1999/12/23 11:25:43 andy Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/docproj/current.sgml,v 1.3 2000/02/19 14:41:30 andy Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Текущие проекты">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ru/docproj/current.sgml,v 1.2 1999/12/23 11:25:43 andy Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ru/docproj/current.sgml,v 1.3 2000/02/19 14:41:30 andy Exp $ -->
<html>
&header;
&header;
<p>Здесь приведен список проектов, которые находятся в работе (или
активно обсуждаются в списке рассылки freebsd-doc). Также сюда
включены некоторые проекты, которые еще не обсуждались, но воплотить
их было бы хорошей идеей. У каждого проекта есть человек для контактов
(если он известен).</p>
<p>Здесь приведен список проектов, которые находятся в работе (или
активно обсуждаются в списке рассылки freebsd-doc). Также сюда
включены некоторые проекты, которые еще не обсуждались, но воплотить
их было бы хорошей идеей. У каждого проекта есть человек для контактов
(если он известен).</p>
<p>Если вы думаете, что сможете принять участие в любом из этих проектов,
не стесняйтесь заявить об этом. Поговорите с человеком, отвечающим за
конкретный проект, и он поможет вам стать его участником.</p>
<p>Если вы думаете, что сможете принять участие в любом из этих проектов,
не стесняйтесь заявить об этом. Поговорите с человеком, отвечающим за
конкретный проект, и он поможет вам стать его участником.</p>
<p>Любые упущения в этом списке - полностью моя вина (Ник Клэйтон (Nik
Clayton) &lt;<a href="mailto:nik@FreeBSD.ORG">nik@FreeBSD.ORG</a>&gt;),
простите меня те, чей проект я забыл упомянуть.</p>
<p>Любые упущения в этом списке - полностью моя вина (Ник Клэйтон (Nik
Clayton) &lt;<a href="mailto:nik@FreeBSD.ORG">nik@FreeBSD.ORG</a>&gt;),
простите меня те, чей проект я забыл упомянуть.</p>
<ul>
<ul>
<li><a href="#pr">Открытые сообщения об ошибках в документации</a></li>
<li><a href="#freebsd4linux">FreeBSD для пользователей Linux</a></li>
<li><a href="#fixup">Исправления в файлах FOO.TXT</a></li>
@ -128,10 +128,10 @@
href="http://www.FreeBSD.org/~gibbs/">
Архитектура и реализация подсистемы SCSI во FreeBSD</a>.</p>
<a name="newtutorials"></a>
<h3><font color="#660000">Написание некоторых новых пособий</font></h3>
<a name="newtutorials"></a>
<h3><font color="#660000">Написание некоторых новых пособий</font></h3>
<p><b>Ответственный:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>&gt;
&lt;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>&gt;</p>
<p><b>Описание:</b></p>
<ul>
@ -142,7 +142,7 @@
<a name="newkernelmanpages"></a>
<h3><font color="#660000">Написание страниц Справочника по ядру</font></h3>
<p><b>Ответственный:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>&gt;
&lt;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>&gt;</p>
<p><b>Описание:</b> Документирование функций ядра, раздел 9</p>
<a name="cgiscripts"></a>
@ -156,15 +156,12 @@
коллекции портов.</li>
</ul>
<h3>Вот несколько советов по написанию модуля для работы с портами</h3>
<h3>Вот несколько советов по написанию модуля для работы с портами</h3>
<h4>Каждая строка в файле /usr/ports/INDEX выглядит примерно как</h4>
<pre>
xfig-3.2.2|/usr/ports/graphics/xfig|/usr/X11R6|A drawing program for X11|/usr/ports/graphics/xfig/pkg/DESCR|ports@FreeBSD.ORG|graphics x11|XFree86-3.3.2 Xaw3d-1.3 jpeg-6b xpm-3.4k|XFree86-3.3.2 Xaw3d-1.3 jpeg-6b netpbm-94.3.1 tiff-3.4 transfig-3.2
-3.4k
xfig-3.2.2|/usr/ports/graphics/xfig|/usr/X11R6|A drawing program for X11|/usr/ports/graphics/xfig/pkg/DESCR|ports@FreeBSD.ORG|graphics x11|XFree86-3.3.2 Xaw3d-1.3 jpeg-6b xpm-3.4k|XFree86-3.3.2 Xaw3d-1.3 jpeg-6b netpbm-94.3.1 tiff-3.4 transfig-3.2 xpm-3.4k
</pre>
<h4>Она имеет следующий формат</h4>
@ -248,10 +245,11 @@ $port = {
</ul>
<a name="translations"></a>
<h3><font color="#660000">Переводы документации FreeBSD</font></h3>
<p><b>Ответственный:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>&gt;
<a name="translations"></a>
<h3><font color="#660000">Переводы документации FreeBSD</font></h3>
<p><b>Ответственный:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>&gt;</p>
<p>
Перевод документации FreeBSD (страницы веб, FAQ, Руководство, страницы
справочника) на другие языки. Обратитесь к