Update more parts of the Greek Handbook to the latest versions
Highlights: - 'vinum' chapter removed from build - Mostly untranslated 'disks' chapter replaced with the latest en_US version Note that the 'users' chapter still remains in the Greek Handbook for reference until it is updated and merged with 'basics' New revisions: preface r43126 disks r43449 book.xml r43566 chapters.ent r43126 Makefile r43126 Obtained From: The FreeBSD Greek Documentation Project
This commit is contained in:
parent
0ce65d8efb
commit
8aabb07c0a
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=43640
5 changed files with 2643 additions and 2715 deletions
el_GR.ISO8859-7/books/handbook
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
# Ìïñöïðïßçóç ôïõ Åã÷åéñéäßïõ ôïõ FreeBSD
|
||||
#
|
||||
# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
|
||||
# %SRCID% 1.119
|
||||
# %SRCID% 43126
|
||||
#
|
||||
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
@ -50,6 +50,7 @@ IMAGES_EN = advanced-networking/isdn-bus.eps
|
|||
IMAGES_EN+= advanced-networking/isdn-twisted-pair.eps
|
||||
IMAGES_EN+= advanced-networking/natd.eps
|
||||
IMAGES_EN+= advanced-networking/net-routing.pic
|
||||
IMAGES_EN+= advanced-networking/pxe-nfs.png
|
||||
IMAGES_EN+= advanced-networking/static-routes.pic
|
||||
IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser1.png
|
||||
IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser2.png
|
||||
|
@ -179,13 +180,6 @@ IMAGES_EN+= security/ipsec-network.pic
|
|||
IMAGES_EN+= security/ipsec-crypt-pkt.pic
|
||||
IMAGES_EN+= security/ipsec-encap-pkt.pic
|
||||
IMAGES_EN+= security/ipsec-out-pkt.pic
|
||||
IMAGES_EN+= vinum/vinum-concat.pic
|
||||
IMAGES_EN+= vinum/vinum-mirrored-vol.pic
|
||||
IMAGES_EN+= vinum/vinum-raid10-vol.pic
|
||||
IMAGES_EN+= vinum/vinum-raid5-org.pic
|
||||
IMAGES_EN+= vinum/vinum-simple-vol.pic
|
||||
IMAGES_EN+= vinum/vinum-striped-vol.pic
|
||||
IMAGES_EN+= vinum/vinum-striped.pic
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd1.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd2.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd3.png
|
||||
|
@ -283,8 +277,8 @@ SRCS+= preface/preface.xml
|
|||
SRCS+= printing/chapter.xml
|
||||
SRCS+= security/chapter.xml
|
||||
SRCS+= serialcomms/chapter.xml
|
||||
# Users chapter stays in the Greek Build until merged with basics
|
||||
SRCS+= users/chapter.xml
|
||||
SRCS+= vinum/chapter.xml
|
||||
SRCS+= virtualization/chapter.xml
|
||||
SRCS+= x11/chapter.xml
|
||||
|
||||
|
@ -316,12 +310,12 @@ DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
|
|||
# rules generating lists of mirror site from XML database.
|
||||
#
|
||||
XMLDOCS= lastmod:::mirrors.lastmod.inc \
|
||||
mirrors-ftp:::mirrors.xml.ftp.inc \
|
||||
mirrors-ftp-index:::mirrors.xml.ftp.index.inc \
|
||||
mirrors-cvsup:::mirrors.xml.cvsup.inc \
|
||||
mirrors-ftp:::mirrors.xml.ftp.inc \
|
||||
mirrors-cvsup-index:::mirrors.xml.cvsup.index.inc \
|
||||
eresources:::eresources.xml.www.inc \
|
||||
eresources-index:::eresources.xml.www.index.inc
|
||||
mirrors-cvsup:::mirrors.xml.cvsup.inc \
|
||||
eresources-index:::eresources.xml.www.index.inc \
|
||||
eresources:::eresources.xml.www.inc
|
||||
DEPENDSET.DEFAULT= transtable mirror
|
||||
XSLT.DEFAULT= ${XSL_MIRRORS}
|
||||
XML.DEFAULT= ${XML_MIRRORS}
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,8 @@
|
|||
%chapters;
|
||||
<!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent">
|
||||
%txtfiles;
|
||||
|
||||
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
||||
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Οργάνωση Κεφαλαίων
|
||||
|
@ -17,12 +16,12 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.xml
|
||||
%SRCID% 38826
|
||||
%SRCID% 43566
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="el">
|
||||
<info><title>Εγχειρίδιο του FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<author><orgname>Ομάδα Τεκμηρίωσης του FreeBSD</orgname></author>
|
||||
|
||||
|
@ -49,6 +48,8 @@
|
|||
<year>2010</year>
|
||||
<year>2011</year>
|
||||
<year>2012</year>
|
||||
<year>2013</year>
|
||||
<year>2014</year>
|
||||
<holder>Ομάδα Τεκμηρίωσης του FreeBSD</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
|
@ -62,7 +63,6 @@
|
|||
&tm-attrib.adaptec;
|
||||
&tm-attrib.adobe;
|
||||
&tm-attrib.apple;
|
||||
&tm-attrib.corel;
|
||||
&tm-attrib.creative;
|
||||
&tm-attrib.cvsup;
|
||||
&tm-attrib.heidelberger;
|
||||
|
@ -73,18 +73,12 @@
|
|||
&tm-attrib.linux;
|
||||
&tm-attrib.lsilogic;
|
||||
&tm-attrib.m-systems;
|
||||
&tm-attrib.macromedia;
|
||||
&tm-attrib.microsoft;
|
||||
&tm-attrib.netscape;
|
||||
&tm-attrib.nexthop;
|
||||
&tm-attrib.opengroup;
|
||||
&tm-attrib.oracle;
|
||||
&tm-attrib.powerquest;
|
||||
&tm-attrib.realnetworks;
|
||||
&tm-attrib.redhat;
|
||||
&tm-attrib.sap;
|
||||
&tm-attrib.sun;
|
||||
&tm-attrib.symantec;
|
||||
&tm-attrib.themathworks;
|
||||
&tm-attrib.thomson;
|
||||
&tm-attrib.usrobotics;
|
||||
|
@ -113,8 +107,9 @@
|
|||
<uri xlink:href="http://docs.FreeBSD.org/doc/">http://docs.FreeBSD.org/doc/</uri>). Μπορείτε
|
||||
επίσης να μεταφορτώσετε στον υπολογιστή σας το ίδιο βιβλίο σε
|
||||
άλλες μορφές αρχείου και με διάφορες μορφές συμπίεσης από
|
||||
ôïí <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">åîõðçñåôçôÞ
|
||||
FTP ôïõ &os;</link> Þ Ýíá áðü ôá
|
||||
ôïí <link
|
||||
xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">åîõðçñåôçôÞ
|
||||
FTP ôïõ &os;</link> Þ Ýíá áðü ôá
|
||||
πολλά <link linkend="mirrors-ftp">mirror sites</link>. Αν
|
||||
προτιμάτε ένα τυπωμένο αντίτυπο, μπορείτε να αγοράσετε ένα
|
||||
αντίγραφο του Εγχειριδίου, από το
|
||||
|
@ -171,8 +166,8 @@
|
|||
</partintro>
|
||||
|
||||
&chap.introduction;
|
||||
&chap.install;
|
||||
&chap.bsdinstall;
|
||||
&chap.install;
|
||||
&chap.basics;
|
||||
&chap.ports;
|
||||
&chap.x11;
|
||||
|
@ -252,6 +247,8 @@
|
|||
|
||||
&chap.config;
|
||||
&chap.boot;
|
||||
<!-- Note: users chapter will stay in the Greek build until merged
|
||||
basics -->
|
||||
&chap.users;
|
||||
&chap.security;
|
||||
&chap.jails;
|
||||
|
@ -260,7 +257,6 @@
|
|||
&chap.disks;
|
||||
&chap.geom;
|
||||
&chap.filesystems;
|
||||
&chap.vinum;
|
||||
&chap.virtualization;
|
||||
&chap.l10n;
|
||||
&chap.cutting-edge;
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
|
||||
%SRCID% 1.40
|
||||
%SRCID% 43126
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -38,6 +38,7 @@
|
|||
<!-- Part Three -->
|
||||
<!ENTITY chap.config SYSTEM "config/chapter.xml">
|
||||
<!ENTITY chap.boot SYSTEM "boot/chapter.xml">
|
||||
<!-- users chapter stays in the Greek build until merged with basics -->
|
||||
<!ENTITY chap.users SYSTEM "users/chapter.xml">
|
||||
<!ENTITY chap.security SYSTEM "security/chapter.xml">
|
||||
<!ENTITY chap.jails SYSTEM "jails/chapter.xml">
|
||||
|
@ -46,7 +47,6 @@
|
|||
<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.xml">
|
||||
<!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.xml">
|
||||
<!ENTITY chap.filesystems SYSTEM "filesystems/chapter.xml">
|
||||
<!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.xml">
|
||||
<!ENTITY chap.virtualization SYSTEM "virtualization/chapter.xml">
|
||||
<!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.xml">
|
||||
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.xml">
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.xml
|
||||
%SRCID% 38826
|
||||
%SRCID% 43126
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<preface xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="book-preface">
|
||||
|
@ -37,39 +37,39 @@
|
|||
<bridgehead xml:id="preface-changes-from3" renderas="sect1">Αλλαγές από την
|
||||
Τρίτη Έκδοση</bridgehead>
|
||||
|
||||
<para>Η τρέχουσα έκδοση του Εγχειριδίου στο διαδίκτυο, είναι το αποτέλεσμα της
|
||||
προσπάθειας πολλών εκατοντάδων εθελοντών στο διάστημα των τελευταίων
|
||||
10 χρόνων. Οι πιο σημαντικές αλλαγές σε σχέση με την τρίτη έντυπη
|
||||
έκδοση του Εγχειριδίου (2004) φαίνονται παρακάτω:</para>
|
||||
<para>Η τρέχουσα έκδοση του Εγχειριδίου στο διαδίκτυο, είναι το
|
||||
αποτέλεσμα της προσπάθειας πολλών εκατοντάδων εθελοντών στο διάστημα
|
||||
των τελευταίων 10 χρόνων. Οι πιο σημαντικές αλλαγές σε σχέση με την
|
||||
τρίτη έντυπη έκδοση του Εγχειριδίου (2004) φαίνονται παρακάτω:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="dtrace"/>, το &dtrace;, είναι ένα νέο κεφάλαιο με
|
||||
<para>Το <xref linkend="dtrace"/> είναι ένα νέο κεφάλαιο με
|
||||
πληροφορίες σχετικά με αυτό το πανίσχυρο εργαλείο ανάλυσης
|
||||
απόδοσης.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="filesystems"/>, η Υποστήριξη Συστημάτων Αρχείων,
|
||||
είναι ένα νέο κεφάλαιο με πληροφορίες για συστήματα αρχείων τα οποία
|
||||
<para>Το <xref linkend="filesystems"/> είναι ένα νέο κεφάλαιο
|
||||
με πληροφορίες για συστήματα αρχείων τα οποία
|
||||
υποστηρίζονται από το &os; αλλά αναπτύσσονται από άλλες ομάδες, όπως
|
||||
το ZFS από την &sun;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="audit"/>,ο Έλεγχος Συμβάντων Ασφαλείας, είναι ένα
|
||||
<para>Το <xref linkend="audit"/> είναι ένα
|
||||
νέο κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με τις νέες δυνατότητες και την
|
||||
χρήση του auditing στο &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="virtualization"/>, η Εικονικοποίηση, είναι ένα νέο
|
||||
<para>Το <xref linkend="virtualization"/> είναι ένα νέο
|
||||
κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του &os; σε
|
||||
λογισμικό εκτέλεσης εικονικών (virtual) μηχανημάτων.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="bsdinstall"/>, η Εγκατάσταση του
|
||||
<para>Το <xref linkend="bsdinstall"/>
|
||||
&os; 9.<replaceable>x</replaceable> και Μεταγενέστερων
|
||||
Εκδόσεων, είναι ένα νέο κεφάλαιο σχετικά με την εγκατάσταση του
|
||||
&os; με τη βοήθεια του νέου προγράμματος
|
||||
|
@ -88,29 +88,29 @@
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="config-tuning"/>, Το κεφάλαιο Ρύθμισης και
|
||||
Βελτιστοποίησης του &os;, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη
|
||||
<para>Το <xref linkend="config-tuning"/>
|
||||
επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη
|
||||
διαχείριση ενέργειας και πόρων του συστήματος μέσω ACPI, με
|
||||
περισσότερες πληροφορίες για το σύστημα <command>cron</command> και
|
||||
με περισσότερες επιλογές παραμετροποίησης του πυρήνα του &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="security"/>, Το κεφάλαιο Ασφάλειας, επεκτάθηκε
|
||||
<para>Το <xref linkend="security"/> επεκτάθηκε
|
||||
με νέες πληροφορίες για Δίκτυα VPN, για λίστες ελέγχου πρόσβασης
|
||||
αρχείων (ACLs) και περισσότερες συμβουλές σχετικά με την ασφάλεια του
|
||||
&os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="mac"/>, Ο Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης (MAC),
|
||||
<para>Το <xref linkend="mac"/>
|
||||
είναι ένα νέο κεφάλαιο σε αυτή την έκδοση. Εξηγεί τι είναι ο
|
||||
μηχανισμός MAC και πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ενισχυθεί η
|
||||
ασφάλεια ενός συστήματος &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="disks"/>, Το κεφάλαιο για τα Αποθηκευτικά Μέσα,
|
||||
<para>Το <xref linkend="disks"/>
|
||||
επεκτάθηκε, με νέες πληροφορίες για συσκευές αποθήκευσης USB,
|
||||
στιγμιότυπα συστήματος αρχείων (snapshots), περιορισμούς στη χρήση
|
||||
των συστημάτων αρχείων (quotas), συστήματα αρχείων που βασίζονται
|
||||
|
@ -119,22 +119,13 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="vinum-vinum"/>, Ο Διαχειριστής Τόμων Vinum, είναι
|
||||
ένα νέο κεφάλαιο σε αυτή την έκδοση. Περιγράφει τον τρόπο χρήσης του
|
||||
Vinum, ενός συστήματος διαχείρισης αποθηκευτικών μέσων που υλοποιεί
|
||||
την οργάνωση φυσικών δίσκων του συστήματος σε διάταξη RAID-0, RAID-1
|
||||
και RAID-5.</para>
|
||||
<para>Προστέθηκε μια ενότητα σχετικά με την αντιμετώπιση προβλημάτων
|
||||
στο <xref linkend="ppp-and-slip"/>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Στο <xref linkend="ppp-and-slip"/>, προστέθηκε ένα
|
||||
τμήμα σχετικό με την επίλυση προβλημάτων στις συνδέσεις PPP και
|
||||
SLIP.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="mail"/>, Το κεφάλαιο για το Ηλεκτρονικό
|
||||
Ταχυδρομείο, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για την χρήση
|
||||
<para>Το <xref linkend="mail"/>
|
||||
επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για την χρήση
|
||||
εναλλακτικών MTA, πιστοποίηση ταυτότητας στο SMTP, το πρωτόκολλο
|
||||
UUCP, τα εργαλεία <application>fetchmail</application> και
|
||||
<application>procmail</application> και με άλλα θέματα για
|
||||
|
@ -142,8 +133,8 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="network-servers"/>, Το κεφάλαιο Εξυπηρετητών
|
||||
Δικτύων, περιλαμβάνεται για πρώτη φορά σε αυτή την έκδοση. Αυτό
|
||||
<para>Το <xref linkend="network-servers"/>
|
||||
περιλαμβάνεται για πρώτη φορά σε αυτή την έκδοση. Αυτό
|
||||
το κεφάλαιο περιγράφει πως να εγκαταστήσετε τον
|
||||
<application>Διακομιστή HTTP Apache</application>, τον εξυπηρετητή
|
||||
<application>ftpd</application> του &os; και τον διακομιστή
|
||||
|
@ -154,8 +145,8 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="advanced-networking"/>, Το κεφάλαιο για Προχωρημένα
|
||||
Θέματα Δικτύωσης, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη χρήση
|
||||
<para>Το <xref linkend="advanced-networking"/>
|
||||
επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη χρήση
|
||||
συσκευών &bluetooth; στο &os;, την εγκατάσταση ασύρματων δικτύων,
|
||||
και την Μέθοδο Δικτύωσης Ασύγχρονης Μεταφοράς (ATM).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -175,7 +166,7 @@
|
|||
<bridgehead xml:id="preface-changes" renderas="sect1">Αλλαγές από την Πρώτη
|
||||
Έκδοση (2001)</bridgehead>
|
||||
|
||||
<para> Η δεύτερη έκδοση ήταν το αποτέλεσμα τουλάχιστον δύο χρόνων εργασίας
|
||||
<para>Η δεύτερη έκδοση ήταν το αποτέλεσμα τουλάχιστον δύο χρόνων εργασίας
|
||||
από τα μέλη της Ομάδας Τεκμηρίωσης του &os;. Οι πιο σημαντικές αλλαγές σε
|
||||
αυτή την έκδοση ήταν οι παρακάτω:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -205,39 +196,39 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Το <xref linkend="install"/> (<quote>Εγκαθιστώντας το &os;</quote>)
|
||||
<para>Το <xref linkend="install"/>
|
||||
ξαναγράφτηκε από την αρχή με πολλές εικόνες, ώστε να διευκολύνει τους
|
||||
χρήστες να κατανοήσουν το κείμενο.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Το <xref linkend="basics"/> (<quote>Βασικές Έννοιες στο
|
||||
&unix;</quote>) επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες
|
||||
<para>Το <xref linkend="basics"/>
|
||||
επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες
|
||||
πληροφορίες για τις διεργασίες (processes), τους δαίμονες (daemons),
|
||||
και τα σήματα (signals).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Το <xref linkend="ports"/> (<quote>Εγκατάστασης Εφαρμογών: Πακέτα
|
||||
και Ports</quote>) επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες
|
||||
<para>Το <xref linkend="ports"/>
|
||||
επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες
|
||||
πληροφορίες για την διαχείριση προμεταγλωττισμένων πακέτων
|
||||
(packages).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Το <xref linkend="x11"/> (<quote>Το Σύστημα X Window</quote>)
|
||||
<para>Το <xref linkend="x11"/>
|
||||
ξαναγράφτηκε από την αρχή με έμφαση στην χρήση μοντέρνων τεχνολογιών,
|
||||
όπως τα περιβάλλοντα εργασίας <application>KDE</application> και
|
||||
<application>GNOME</application> σε &xfree86; 4.X.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Το <xref linkend="boot"/> (<quote>Η Διαδικασία Εκκίνησης του
|
||||
&os;</quote>) επεκτάθηκε με περισσότερες πληροφορίες.</para>
|
||||
<para>Το <xref linkend="boot"/>
|
||||
επεκτάθηκε με περισσότερες πληροφορίες.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Το <xref linkend="disks"/> (<quote>Αποθηκευτικά Μέσα</quote>)
|
||||
<para>Το <xref linkend="disks"/>
|
||||
ξαναγράφτηκε με βάση τα παλαιότερα δύο κεφάλαια <quote>Δίσκοι</quote>
|
||||
και <quote>Αντίγραφα Ασφαλείας</quote>. Πιστεύουμε ότι τα θέματα αυτά
|
||||
είναι πιο ευκολονόητα όταν παρουσιάζονται μαζί σαν ένα κεφάλαιο.
|
||||
|
@ -246,33 +237,33 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Το <xref linkend="serialcomms"/> (<quote>Σειριακές
|
||||
Επικοινωνίες</quote>) αναδιοργανώθηκε από την αρχή και ενημερώθηκε για
|
||||
<para>Το <xref linkend="serialcomms"/>
|
||||
αναδιοργανώθηκε από την αρχή και ενημερώθηκε για
|
||||
τις εκδόσεις &os; 4.X/5.X.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Το <xref linkend="ppp-and-slip"/> (<quote>PPP και SLIP</quote>)
|
||||
<para>Το <xref linkend="ppp-and-slip"/>
|
||||
ενημερώθηκε σε σημαντικό βαθμό.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Πολλοί νέοι τομείς προστέθηκαν στο <xref linkend="advanced-networking"/> (<quote>Προχωρημένα Θέματα
|
||||
Δικτύωσης</quote>).</para>
|
||||
<para>Πολλοί νέοι τομείς προστέθηκαν στο
|
||||
<xref linkend="advanced-networking"/>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Το <xref linkend="mail"/> (<quote>Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο</quote>)
|
||||
<para>Το <xref linkend="mail"/>
|
||||
επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει περισσότερες πληροφορίες για τις
|
||||
ρυθμίσεις του <application>Sendmail</application>.</para>
|
||||
ρυθμίσεις του <application>sendmail</application>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Το <xref linkend="linuxemu"/> (<quote>Συμβατότητα με Εκτελέσιμα
|
||||
του &linux;</quote>) επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει πληροφορίες
|
||||
<para>Το <xref linkend="linuxemu"/>
|
||||
επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει πληροφορίες
|
||||
για την εγκατάσταση της βάσης δεδομένων
|
||||
<application>&oracle;</application> και του
|
||||
<application>&mathematica;</application>.</para>
|
||||
<application>&sap.r3;</application>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -281,12 +272,11 @@
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ρύθμιση και Βελτιστοποίηση
|
||||
(<xref linkend="config-tuning"/>)</para>
|
||||
<para><xref linkend="config-tuning"/>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Πολυμέσα (<xref linkend="multimedia"/>)</para>
|
||||
<para><xref linkend="multimedia"/>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -318,7 +308,7 @@
|
|||
<!-- Μέρος I - Εισαγωγή -->
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="introduction"/>, Εισαγωγή</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="introduction"/>Εισαγωγή</emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Παρουσιάζει το &os; στο νέο χρήστη. Περιγράφει την
|
||||
|
@ -328,19 +318,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="install"/>, Εγκατάσταση του &os; 8.<replaceable>x</replaceable> και Προγενέστερων Εκδόσεων</emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του
|
||||
&os; 8.<replaceable>x</replaceable> και προγενέστερων
|
||||
εκδόσεων με τη χρήση του <application>sysinstall</application>.
|
||||
Συμπεριλαμβάνονται επίσης μερικά θέματα εγκατάστασης για
|
||||
προχωρημένους, όπως η εγκατάσταση μέσω σειριακής κονσόλας.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="bsdinstall"/>, Εγκατάσταση του &os; 9.<replaceable>x</replaceable> και Μεταγενέστερων Εκδόσεων</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="bsdinstall"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του
|
||||
|
@ -351,7 +329,20 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="basics"/>, Βασικές Έννοιες στο &unix;</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="install"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του
|
||||
&os; 8.<replaceable>x</replaceable> και προγενέστερων
|
||||
εκδόσεων με τη χρήση του <application>sysinstall</application>.
|
||||
Συμπεριλαμβάνονται επίσης μερικά θέματα εγκατάστασης για
|
||||
προχωρημένους, όπως η εγκατάσταση μέσω σειριακής κονσόλας.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="basics"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιέχει τις βασικές εντολές και λειτουργίες του λειτουργικού
|
||||
|
@ -362,7 +353,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="ports"/>, Εγκατάσταση Εφαρμογών: Πακέτα και Ports</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="ports"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης λογισμικού τρίτων
|
||||
|
@ -373,7 +364,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="x11"/>, Το Σύστημα X Window</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="x11"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει γενικά το σύστημα X Window και ειδικότερα το
|
||||
|
@ -386,7 +377,7 @@
|
|||
<!-- Μέρος II Συνήθεις Εργασίες -->
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="desktop"/>, Desktop Εφαρμογές</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="desktop"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Αναφέρει και εξηγεί μερικές από τις πιο συνήθεις εφαρμογές
|
||||
|
@ -397,7 +388,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="multimedia"/>, Πολυμέσα</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="multimedia"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Υποδεικνύει πως να εγκαταστήσετε δυνατότητες αναπαραγωγής ήχου
|
||||
|
@ -407,18 +398,18 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="kernelconfig"/>, Ρυθμίζοντας τον Πυρήνα του &os;</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="kernelconfig"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Εξηγεί τους λόγους για τους οποίους θα πρέπει να δημιουργήσετε
|
||||
ένα νέο πυρήνα. Παρέχει, επίσης, λεπτομερείς οδηγίες για την ρύθμιση,
|
||||
μεταγλώττιση και εγκατάσταση του νέου σας προσαρμοσμένου
|
||||
ένα νέο πυρήνα. Παρέχει, επίσης, λεπτομερείς οδηγίες για την
|
||||
ρύθμιση, μεταγλώττιση και εγκατάσταση του νέου σας προσαρμοσμένου
|
||||
πυρήνα.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="printing"/>, Εκτυπώσεις</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="printing"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει πως να διαχειρίζεστε εκτυπωτές στο &os;.
|
||||
|
@ -428,14 +419,13 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="linuxemu"/>, Συμβατότητα με Εκτελέσιμα του &linux;</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="linuxemu"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει τις δυνατότητες συμβατότητας του &os; με εφαρμογές
|
||||
&linux;. Επίσης παρέχει λεπτομερείς οδηγίες εγκατάστασης για πολλές
|
||||
γνωστές εφαρμογές του &linux; όπως
|
||||
<application>&oracle;</application>,
|
||||
<application>&sap.r3;</application>,
|
||||
και <application>&mathematica;</application>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
@ -443,7 +433,7 @@
|
|||
<!-- Μέρος III - Διαχείριση Συστήματος -->
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="config-tuning"/>, Ρύθμιση και Βελτιστοποίηση</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="config-tuning"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει τις παραμέτρους που έχουν στη διάθεση τους οι
|
||||
|
@ -454,7 +444,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="boot"/>, Η Διαδικασία Εκκίνησης του &os;</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="boot"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει την διαδικασία εκκίνησης του &os; και εξηγεί πως
|
||||
|
@ -464,7 +454,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="users"/>, Χρήστες και Βασική Διαχείριση Λογαριασμών</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="users"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει την δημιουργία και την διαχείριση των λογαριασμών
|
||||
|
@ -476,7 +466,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="security"/>, Ασφάλεια</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="security"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει διάφορα διαθέσιμα εργαλεία που θα σας βοηθήσουν να
|
||||
|
@ -486,7 +476,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="jails"/>, Jails</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="jails"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει το πλαίσιο λειτουργιών των jails και τις βελτιώσεις
|
||||
|
@ -496,7 +486,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="mac"/>, Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="mac"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Εξηγεί τι είναι ο Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης (MAC) και
|
||||
|
@ -506,7 +496,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="audit"/>, Έλεγχος Συμβάντων Ασφαλείας</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="audit"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει τι είναι ο Έλεγχος Συμβάντων, πως μπορεί να
|
||||
|
@ -516,7 +506,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="disks"/>, Αποθηκευτικά Μέσα</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="disks"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει πως να διαχειρίζεστε μέσα αποθήκευσης και συστήματα
|
||||
|
@ -527,7 +517,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="GEOM"/>, GEOM: Διαχείριση Συστοιχιών Δίσκων</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="GEOM"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει τι είναι το πλαίσιο λειτουργιών GEOM στο &os; και
|
||||
|
@ -537,7 +527,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="filesystems"/>, Υποστήριξη Συστημάτων Αρχείων</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="filesystems"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Εξετάζει την υποστήριξη μη-εγγενών συστημάτων αρχείων στο &os;,
|
||||
|
@ -546,18 +536,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum"/>, Vinum</emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε το Vinum, ένα διαχειριστή
|
||||
λογικών τόμων που παρέχει λογικούς δίσκους ανεξάρτητα από τη
|
||||
συσκευή στην οποία είναι αποθηκευμένοι, καθώς και δυνατότητες
|
||||
RAID-0, RAID-1 και RAID-5 μέσω λογισμικού.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="virtualization"/>, Εικονικοποίηση</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="virtualization"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει τι προσφέρουν τα συστήματα εικονικοποίησης και πως
|
||||
|
@ -566,7 +545,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="l10n"/>, Τοπικές Ρυθμίσεις - Χρήση και Ρύθμιση I18N/L10N</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="l10n"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε το &os; σε γλώσσες εκτός της
|
||||
|
@ -576,11 +555,11 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/>, Ενημέρωση και Αναβάθμιση του &os;</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Εξηγεί τις διαφορές μεταξύ των εκδόσεων &os.stable;,
|
||||
&os.current; και των επίσημων (RELEASE) εκδόσεων του &os;.
|
||||
<para>Εξηγεί τις διαφορές μεταξύ των εκδόσεων &os;-STABLE,
|
||||
&os;-CURRENT και των επίσημων (RELEASE) εκδόσεων του &os;.
|
||||
Περιγράφει ποιοι χρήστες ωφελούνται όταν ακολουθούν ένα σύστημα
|
||||
ανάπτυξης καθώς και τα απαιτούμενα για αυτό το σκοπό βήματα.
|
||||
Καλύπτει τις μεθόδους που μπορούν να χρησιμοποιήσουν οι χρήστες
|
||||
|
@ -590,7 +569,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="dtrace"/>, &dtrace;</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="dtrace"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει την ρύθμιση και χρήση του εργαλείου &dtrace; της
|
||||
|
@ -603,7 +582,7 @@
|
|||
<!-- Part IV - Επικοινωνίες Δικτύων -->
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="serialcomms"/>, Σειριακές Επικοινωνίες</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="serialcomms"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Εξηγεί πως να συνδέσετε τερματικά και μόντεμ στο &os; σύστημα
|
||||
|
@ -613,7 +592,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip"/>, PPP και SLIP</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε τις τεχνολογίες PPP, SLIP, ή
|
||||
|
@ -623,7 +602,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="mail"/>, Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="mail"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Εξηγεί τα διαφορετικά στοιχεία ενός διακομιστή ηλεκτρονικής
|
||||
|
@ -634,7 +613,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="network-servers"/>, Εξυπηρετητές Δικτύου</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="network-servers"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Παρέχει λεπτομερείς οδηγίες και παραδείγματα αρχείων ρύθμισης
|
||||
|
@ -645,7 +624,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="firewalls"/>, Firewalls</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="firewalls"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Εξηγεί την φιλοσοφία που κρύβεται πίσω από τα firewalls (τείχη
|
||||
|
@ -656,7 +635,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="advanced-networking"/>, Προχωρημένα Θέματα Δικτύωσης</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="advanced-networking"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει πολλά προχωρημένα θέματα δικτύωσης,
|
||||
|
@ -670,7 +649,7 @@
|
|||
<!-- Μέρος V - Παραρτήματα -->
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="mirrors"/>, Που θα Βρείτε το &os;</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="mirrors"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιέχει λίστα με διάφορες πηγές για να αποκτήσετε το &os; σε
|
||||
|
@ -680,7 +659,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="bibliography"/>, Βιβλιογραφία </emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="bibliography"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Αυτό το βιβλίο αγγίζει πολλά διαφορετικά θέματα που μπορεί να
|
||||
|
@ -691,7 +670,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="eresources"/>, Πηγές Πληροφόρησης στο Διαδίκτυο</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="eresources"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Περιγράφει πολλά φόρουμ που διατίθενται στους χρήστες του &os;,
|
||||
|
@ -701,7 +680,7 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="pgpkeys"/>, Κλειδιά PGP</emphasis></term>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="pgpkeys"/></emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Καταγράφει τα δακτυλικά αποτυπώματα των κλειδιών PGP αρκετών
|
||||
|
@ -754,21 +733,18 @@
|
|||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<!-- Var list -->
|
||||
<bridgehead xml:id="preface-conv-commands" renderas="sect2">Είσοδος Δεδομένων
|
||||
από το Χρήστη</bridgehead>
|
||||
<bridgehead xml:id="preface-conv-commands" renderas="sect2">Είσοδος
|
||||
Δεδομένων από το Χρήστη</bridgehead>
|
||||
|
||||
<para>Η πληκτρολόγηση σημειώνεται με <keycap>έντονη</keycap> γραφή ώστε να
|
||||
ξεχωρίζει από το υπόλοιπο κείμενο. Συνδυασμοί πλήκτρων που πρέπει να
|
||||
πιεσθούν ταυτόχρονα σημειώνονται με `<literal>+</literal>' μεταξύ των
|
||||
πλήκτρων, όπως:</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap>
|
||||
<keycap>Alt</keycap>
|
||||
<keycap>Del</keycap>
|
||||
</keycombo>
|
||||
</para>
|
||||
<para><keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap>
|
||||
<keycap>Alt</keycap>
|
||||
<keycap>Del</keycap></keycombo></para>
|
||||
|
||||
<para>Το οποίο σημαίνει πως ο χρήστης θα πρέπει να πιέσει τα πλήκτρα
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap> και το πλήκτρο
|
||||
|
@ -777,15 +753,12 @@
|
|||
<para>Σε περίπτωση που κάποια πλήκτρα πρέπει να πιεσθούν με συγκεκριμένη
|
||||
σειρά, θα εμφανίζονται χωρισμένα με κόμματα:</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<para><keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap>
|
||||
<keycap>X</keycap></keycombo>,
|
||||
<keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap>
|
||||
<keycap>X</keycap>
|
||||
</keycombo>,
|
||||
<keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap>
|
||||
<keycap>S</keycap>
|
||||
</keycombo></para>
|
||||
<keycap>S</keycap></keycombo></para>
|
||||
|
||||
<para>Το οποίο σημαίνει πως ο χρήστης αναμένεται να πιέσει τα
|
||||
πλήκτρα <keycap>Ctrl</keycap> και <keycap>X</keycap> ταυτόχρονα
|
||||
|
@ -795,7 +768,7 @@
|
|||
<!-- How to type in keystrokes, etc.. -->
|
||||
<bridgehead xml:id="preface-conv-examples" renderas="sect2">Παραδείγματα</bridgehead>
|
||||
|
||||
<para>Τα παραδείγματα που ξεκινούν με <filename>E:\></filename>
|
||||
<para>Τα παραδείγματα που ξεκινούν με <filename>C:\></filename>
|
||||
υποδηλώνουν μια εντολή &ms-dos;. Αυτές οι εντολές μπορούν να εκτελούνται
|
||||
από το παράθυρο <quote>Γραμμής Εντολών</quote> σε σύγχρονο περιβάλλον
|
||||
µsoft.windows;, εκτός αν αναφέρεται κάτι διαφορετικό.</para>
|
||||
|
@ -805,9 +778,10 @@
|
|||
<para>Τα παραδείγματα που ξεκινούν με &prompt.root; υποδηλώνουν μια εντολή
|
||||
που θα πρέπει να εκτελεστεί από τον υπερχρήστη (superuser) ενός
|
||||
συστήματος &os;. Μπορείτε να συνδεθείτε σαν χρήστης
|
||||
<systemitem class="username">root</systemitem> για να πληκτρολογήσετε την εντολή, ή
|
||||
να συνδεθείτε σαν κανονικός χρήστης και να χρησιμοποιήσετε την εντολή
|
||||
&man.su.1; ώστε να αποκτήσετε προνόμια υπερχρήστη.</para>
|
||||
<systemitem class="username">root</systemitem> για να πληκτρολογήσετε
|
||||
την εντολή, ή να συνδεθείτε σαν κανονικός χρήστης και να
|
||||
χρησιμοποιήσετε την εντολή &man.su.1; ώστε να αποκτήσετε προνόμια
|
||||
υπερχρήστη.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=kern.flp of=/dev/fd0</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -835,7 +809,8 @@
|
|||
να κάνει βελτιώσεις στην δομή της έντυπης έκδοσης και να προσθέσει κάποια
|
||||
νέα κεφάλαια. Η αποκορύφωση αυτής της εργασίας ήταν η παρουσίαση
|
||||
της δεύτερης έντυπης έκδοσης, τον Νοέμβριο του 2001 (ISBN 1-57176-303-1).
|
||||
1-57176-303-1). Το 2003-2004, η <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc</link>, μίσθωσε
|
||||
1-57176-303-1). Το 2003-2004, η <link
|
||||
xlink:href="http://www.freebsdmall.com">&os; Mall, Inc</link>, μίσθωσε
|
||||
αρκετούς συνεργάτες να βελτιώσουν το Εγχειρίδιο Χρήσης προς ετοιμασία
|
||||
της τρίτης έντυπης έκδοσης.</para>
|
||||
</preface>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue