Fill and reindent the lines that started getting too long.

This commit is contained in:
Giorgos Keramidas 2009-10-04 16:57:32 +00:00
parent c5d3eae089
commit 8d998ce648
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=34764

View file

@ -91,15 +91,15 @@
<listitem>
<para>Η βιβλιοθήκη της C, το βασικό API του συστήματος.</para>
<para><emphasis>Η C βιβλιοθήκη του BSD είναι βασισμένη σε κώδικα από
το Berkeley, όχι από την ομάδα GNU.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εργαλεία όπως φλοιοί (shells), προγράμματα διαχείρισης αρχείων,
μεταγλωττιστές (compilers, linkers).</para>
<para><emphasis>Κάποια από τα εργαλεία είναι βασισμένα σε κώδικα GNU,
κάποια άλλα όχι.</emphasis></para>
</listitem>
@ -109,12 +109,13 @@
<para>Το σύστημα X Window που χρησιμοποιείται στις πιο πολλές εκδόσεις
του BSD συντηρείται από μια διαφορετική ομάδα προγραμματιστών: είτε
την <ulink url="http://www.XFree86.org/">ομάδα &xfree86;</ulink>,
είτε την ομάδα <ulink url="http://www.X.org/">X.Org</ulink>.
Αυτός
την <ulink url="http://www.XFree86.org/">ομάδα &xfree86;</ulink>,
είτε την ομάδα <ulink url="http://www.X.org/">X.Org</ulink>. Αυτός
είναι ο ίδιος κώδικας που χρησιμοποιεί και το Linux. Το BSD συνήθως
δεν ορίζει ένα συγκεκριμένο <quote>γραφικό περιβάλλον</quote>, όπως
το <application>GNOME</application> ή το <application>KDE</application>, παρόλο που και τα δυο είναι διαθέσιμα.</para>
το <application>GNOME</application> ή
το <application>KDE</application>, παρόλο που και τα δυο είναι
διαθέσιμα.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -122,7 +123,7 @@
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1>
<title id="what-a-real-unix">Τί, ένα αληθινό &unix;;</title>
@ -200,12 +201,12 @@
<ulink url="http://www.dragonflybsd.org/">DragonFlyBSD</ulink>
από το FreeBSD.</para>
</sect1>
<sect1>
<title id="why-is-bsd-not-better-known">Γιατί δεν είναι το BSD πιο γνωστό;</title>
<para>Για διάφορους λόγους, το BSD είναι σχετικά άγνωστο:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Αυτοί που αναπτύσσουν το BSD ασχολούνται συχνά περισσότερο με το
@ -262,14 +263,14 @@
<title id="comparing-bsd-and-linux">Σύγκριση του BSD με το Linux</title>
<para>Τελικά ποια είναι η διαφορά μεταξύ, ας πούμε, του Debian Linux και
του FreeBSD; Για τον μέσο χρήστη, η διαφορά είναι στην πραγματικότητα
του FreeBSD; Για τον μέσο χρήστη, η διαφορά είναι στην πραγματικότητα
μικρή: και τα δυο είναι λειτουργικά συστήματα που μοιάζουν με το &unix;.
Και τα δυο αναπτύσσονται από μη εμπορικές κοινότητες (αυτό δεν ισχύει για
πολλές άλλες διανομές του Linux φυσικά). Στις επόμενες παραγράφους, θα
πούμε λίγα πράγματα για το BSD και θα το συγκρίνουμε με το Linux. Η
Και τα δυο αναπτύσσονται από μη εμπορικές κοινότητες (αυτό δεν ισχύει
για πολλές άλλες διανομές του Linux φυσικά). Στις επόμενες παραγράφους,
θα πούμε λίγα πράγματα για το BSD και θα το συγκρίνουμε με το Linux. Η
περιγραφή ταιριάζει πιο πολύ στο FreeBSD, το οποίο είναι περίπου το 80%
των εγκατεστημένων BSD, αλλά οι διαφορές από το NetBSD, το OpenBSD και το DragonFlyBSD
είναι μικρές.</para>
των εγκατεστημένων BSD, αλλά οι διαφορές από το NetBSD, το OpenBSD και
το DragonFlyBSD είναι μικρές.</para>
<sect2>
<title>Σε ποιον ανήκει το BSD;</title>
@ -389,10 +390,11 @@
<sect2>
<title>Εκδόσεις του BSD</title>
<para>Οι ομάδες ανάπτυξης των FreeBSD, NetBSD και OpenBSD διαθέτουν το σύστημα σε τρεις διαφορετικές
<quote>εκδόσεις</quote>. Όπως και με το Linux, σε κάθε έκδοση δίνεται
ένας αριθμός, π.χ. 1.4.1 ή 3.5. Εκτός από αυτό, ο αριθμός της έκδοσης
έχει ένα επίθεμα, το οποίο υποδηλώνει το σκοπό της έκδοσης:</para>
<para>Οι ομάδες ανάπτυξης των FreeBSD, NetBSD και OpenBSD διαθέτουν το
σύστημα σε τρεις διαφορετικές <quote>εκδόσεις</quote>. Όπως και με το
Linux, σε κάθε έκδοση δίνεται ένας αριθμός, π.χ. 1.4.1 ή 3.5. Εκτός
από αυτό, ο αριθμός της έκδοσης έχει ένα επίθεμα, το οποίο υποδηλώνει
το σκοπό της έκδοσης:</para>
<orderedlist>
<listitem>
@ -403,8 +405,8 @@
προσθέτει γράμμα στο τέλος του αριθμού έκδοσης το οποίο
αντιστοιχεί σε αλλαγές εσωτερικών λειτουργιών, για παράδειγμα
NetBSD 1.4.3G. Το OpenBSD δεν ορίζει κάποιο αριθμό
(<quote>OpenBSD-current</quote>). Η ανάπτυξη καινούριων πραγμάτων πάντα
γίνεται σε αυτόν τον κλάδο.</para>
(<quote>OpenBSD-current</quote>). Η ανάπτυξη καινούριων πραγμάτων
πάντα γίνεται σε αυτόν τον κλάδο.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -527,19 +529,21 @@
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
<title>Τι διαφορά έχει η άδεια του BSD από την GNU Public άδεια;</title>
<para>Το Linux διατίθεται σύμφωνα με τους όρους της
<ulink url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
License</ulink> (GPL), η οποία είναι σχεδιασμένη για να αποκλείσει
το μη-ελεύθερο λογισμικό. Ειδικότερα, οποιοδήποτε προϊόν βασισμένο σε
κάποιο προϊόν διαθέσιμο σύμφωνα με τους όρους της GPL πρέπει κι αυτό
να δίνεται σε μορφή πηγαίου κώδικα αν ζητηθεί. Αντίθετα, η <ulink
url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD
άδεια</ulink> είναι λιγότερο περιοριστική: διανομές οι οποίες είναι διαθέσιμες μόνο σε εκτελέσιμη μορφή
επιτρέπονται. Αυτό είναι πολύ χρήσιμο σε embedded εφαρμογές.</para>
<para>Το Linux διατίθεται σύμφωνα με τους όρους
της <ulink url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General
Public License</ulink> (GPL), η οποία είναι σχεδιασμένη για να
αποκλείσει το μη-ελεύθερο λογισμικό. Ειδικότερα, οποιοδήποτε προϊόν
βασισμένο σε κάποιο προϊόν διαθέσιμο σύμφωνα με τους όρους της GPL
πρέπει κι αυτό να δίνεται σε μορφή πηγαίου κώδικα αν ζητηθεί.
Αντίθετα,
η <ulink url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD
άδεια</ulink> είναι λιγότερο περιοριστική: διανομές οι οποίες είναι
διαθέσιμες μόνο σε εκτελέσιμη μορφή επιτρέπονται. Αυτό είναι πολύ
χρήσιμο σε embedded εφαρμογές.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -567,10 +571,10 @@
<para>Κι αυτό τι υποτίθεται ότι σημαίνει πρακτικά; Ποιος θά 'πρεπε να
χρησιμοποιεί BSD, και ποιος θά 'πρεπε να χρησιμοποιεί Linux;</para>
<para>Αυτή είναι μια πολύ δύσκολη ερώτηση να απαντήσει κανείς. Ας δούμε
μερικές γενικές οδηγίες:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><quote>Αν δεν έχει χαλάσει, μην το φτιάξετε</quote>: Αν ήδη
@ -578,7 +582,7 @@
ικανοποιημένοι από αυτό, μάλλον δεν υπάρχει κανένας καλός λόγος να
το αλλάξετε.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Τα BSD συστήματα, και ειδικά το FreeBSD, μπορούν να έχουν
αξιοσημείωτα καλύτερη απόδοση από το Linux. Αλλά αυτό δεν ισχύει
@ -624,28 +628,28 @@
<sect2>
<title>Ποιος παρέχει υποστήριξη, service και εκπαίδευση για το
BSD;</title>
BSD;</title>
<para>Η BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc.</ulink> πάντα παρείχε υποστήριξη για το BSD/OS και πρόσφατα
<para>Η BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall,
Inc.</ulink> πάντα παρείχε υποστήριξη για το BSD/OS και πρόσφατα
ανακοίνωσε ότι παρέχει συμβόλαια υποστήριξης και για το
FreeBSD.</para>
<para>Επίσης, κάθε ένα από τα BSD έχει μια λίστα με consultants που
μπορείτε να προσλάβετε:
για το
<ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
το
<ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
και το
<ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
μπορείτε να προσλάβετε: για
το <ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
το <ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
και
το <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>
<!--
<!--
Local Variables:
mode: sgml
coding: iso-8859-7
fill-column: 78
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t