MFbed: Update the German documentation set.
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile 1.102 -> 1.103 doc/de_DE_ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml 1.389 -> 1.396 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml 1.74 -> 1.75 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml new translation [X] Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project. [X] Contributed/translated by: Oliver Peter (hoschi at mouhaha dot de)
This commit is contained in:
parent
938786651e
commit
8e58dda440
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=30141
4 changed files with 795 additions and 91 deletions
de_DE.ISO8859-1/books/handbook
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.53 2007/04/11 19:41:36 jkois Exp $
|
||||
# basiert auf: 1.102
|
||||
# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.54 2007/04/29 14:05:23 jkois Exp $
|
||||
# basiert auf: 1.103
|
||||
#
|
||||
# Build the FreeBSD Handbook in its German translation.
|
||||
#
|
||||
|
@ -114,6 +114,19 @@ IMAGES_EN+= vinum/vinum-raid5-org.pic
|
|||
IMAGES_EN+= vinum/vinum-simple-vol.pic
|
||||
IMAGES_EN+= vinum/vinum-striped-vol.pic
|
||||
IMAGES_EN+= vinum/vinum-striped.pic
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd1.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd2.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd3.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd4.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd5.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd6.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd7.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd8.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd9.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd10.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd11.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd12.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/parallels-freebsd13.png
|
||||
|
||||
# Images from the cross-document image library
|
||||
IMAGES_LIB= callouts/1.png
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.161 2007/03/24 16:03:16 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.389
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.164 2007/05/02 19:05:00 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.396
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="advanced-networking">
|
||||
|
@ -66,6 +66,11 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>ATM einrichten können.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>CARP, das Common Access Redundancy Protocol, unter
|
||||
&os; einsetzen können.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Bevor Sie dieses Kapitel lesen, sollten Sie</para>
|
||||
|
@ -4776,10 +4781,6 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="http://www.kame.net">KAME.net</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="http://www.6bone.net">6bone.net</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -4951,14 +4952,10 @@ rl0: flags=8943<UP,BROADCAST,RUNNING,PROMISC,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
|||
<sect2>
|
||||
<title>Eine IPv6-Verbindung herstellen</title>
|
||||
|
||||
<para>Es gibt derzeit vier Möglichkeiten, sich mit anderen
|
||||
<para>Es gibt derzeit drei Möglichkeiten, sich mit anderen
|
||||
IPv6-Rechnern oder Netzwerken zu verbinden:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Teilnahme am experimentellen 6bone.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Teilnahme am IPv6-Netzwerk Ihres Providers.
|
||||
Wenn Sie daran interessiert sind, wenden Sie sich an Ihren
|
||||
|
@ -4977,71 +4974,6 @@ rl0: flags=8943<UP,BROADCAST,RUNNING,PROMISC,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
|||
ins Internet.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>In diesem Abschnitt wird die Einrichtung einer Verbindung
|
||||
zum 6bone beschrieben, da dies derzeit der beliebteste Weg ist.</para>
|
||||
|
||||
<para>Suchen Sie sich zuerst auf der Internetseite des
|
||||
<ulink url="http://www.6bone.net">6bone-Projekts</ulink>
|
||||
einen 6bone-Knoten in Ihrer Nähe. Schreiben Sie an
|
||||
die verantwortliche Person und mit etwas Glück erhalten
|
||||
Sie entsprechende Anweisungen, um Ihre Verbindung einzurichten.
|
||||
Dazu gehört üblicherweise die Einrichtung
|
||||
eines GRE-(gif)-Tunnels.</para>
|
||||
|
||||
<para>Typischerweise wird ein &man.gif.4;-Tunnels wie folgt
|
||||
eingerichtet:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0 create</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0</userinput>
|
||||
gif0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1280
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0 tunnel <replaceable>MY_IPv4_ADDR MY_IPv4_REMOTE_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0 inet6 alias <replaceable>MY_ASSIGNED_IPv6_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR MY_IPv6_REMOTE_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ersetzen Sie die in Großbuchstaben geschriebenen
|
||||
Werte durch die Informationen, die Sie für Ihren
|
||||
6bone-Knoten erhalten haben.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die gezeigten Befehle bauen den Tunnel auf.
|
||||
Überprüfen Sie die korrekte Funktion, indem Sie
|
||||
<hostid role="ip6addr">ff02::1%gif0</hostid> an&man.ping6.8;en.
|
||||
Sie sollten zwei Antworten erhalten.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Bei <hostid role="ip6addr">ff02:1%gif0</hostid>
|
||||
handelt es sich um eine Multicast-Adresse.
|
||||
<literal>%gif0</literal> legt fest, dass die Multicast-Adresse
|
||||
der Schnittstelle <devicename>gif0</devicename> verwendet
|
||||
werden soll. Da wir
|
||||
eine Multicast-Adresse ange&man.ping6.8;t haben, sollte der
|
||||
andere Endpunkt des Tunnels ebenfalls antworten.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Eine Route zu Ihrem 6bone-Knoten können Sie
|
||||
einfach wie folgt einrichten:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>route add -inet6 default -interface gif0</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ping6 -n <replaceable>MY_UPLINK</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>traceroute6 www.jp.FreeBSD.org</userinput>
|
||||
(3ffe:505:2008:1:2a0:24ff:fe57:e561) from 3ffe:8060:100::40:2, 30 hops max, 12 byte packets
|
||||
1 atnet-meta6 14.147 ms 15.499 ms 24.319 ms
|
||||
2 6bone-gw2-ATNET-NT.ipv6.tilab.com 103.408 ms 95.072 ms *
|
||||
3 3ffe:1831:0:ffff::4 138.645 ms 134.437 ms 144.257 ms
|
||||
4 3ffe:1810:0:6:290:27ff:fe79:7677 282.975 ms 278.666 ms 292.811 ms
|
||||
5 3ffe:1800:0:ff00::4 400.131 ms 396.324 ms 394.769 ms
|
||||
6 3ffe:1800:0:3:290:27ff:fe14:cdee 394.712 ms 397.19 ms 394.102 ms</screen>
|
||||
|
||||
<para>Diese Ausgabe kann auf Ihrem Rechner unterschiedlich sein.
|
||||
Sie sollten aber jetzt die IPv6-Seite
|
||||
<ulink url="http://www.kame.net">www.kame.net</ulink> erreichen
|
||||
und die tanzende Schildkröte sehen können –
|
||||
vorausgesetzt, Sie haben einen IPv6-fähigen Browser wie
|
||||
<filename role="package">www/mozilla</filename>,
|
||||
<application>Konqueror</application> (als Teil des Pakets
|
||||
<filename role="package">x11/kdebase3</filename>) oder
|
||||
<filename role="package">www/epiphany</filename>
|
||||
installiert.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -5101,8 +5033,7 @@ gif0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1280
|
|||
<title>Gateways und Router unter IPv6 einrichten</title>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihren Rechner mit
|
||||
Hilfe der von Ihrem Tunnel-Anbieter, beispielsweise
|
||||
<ulink url="http://www.6bone.net/">6bone</ulink>, erhaltenen
|
||||
Hilfe der von Ihrem Tunnel-Anbieter erhaltenen
|
||||
Anweisungen dauerhaft für die Nutzung von IPv6
|
||||
einrichten. Um den Tunnel beim Systemstart
|
||||
wiederherzustellen, passen Sie
|
||||
|
@ -5382,6 +5313,166 @@ route_hostD="192.168.173.4 hatm0 0 102 llc/snap ubr"</programlisting>
|
|||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="carp">
|
||||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Tom</firstname>
|
||||
<surname>Rhodes</surname>
|
||||
<contrib>Beigetragen von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<title>CARP - Common Access Redundancy Protocol</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>CARP</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Common Access Redundancy Protocol (CARP)</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Das <foreignphrase>Common Access Redundancy
|
||||
Protocol</foreignphrase> (<acronym>CARP</acronym>) erlaubt es,
|
||||
mehreren Rechnern die gleiche <acronym>IP</acronym>-Adresse
|
||||
zuzuweisen. Durch ein solches Vorgehen läßt sich
|
||||
beispielsweise die Verfügbarkeit bestimmter Dienste
|
||||
verbessern oder die Last zwischen einzelnen Systemen besser
|
||||
verteilen. Den auf diese Art und Weise konfigurierten Systemen
|
||||
kann zusätzlich eine eigene (im Netzwerk eindeutige)
|
||||
<acronym>IP</acronym>-Adresse zugewiesen werden (wie dies auch
|
||||
im folgenden Beispiel erfolgt).</para>
|
||||
|
||||
<para>Um <acronym>CARP</acronym> zu aktivieren, müssen Sie die
|
||||
&os;-Kernelkonfigurationsdatei um die folgende Option erweitern
|
||||
und danach den &os;-Kernel neu bauen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device carp</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Danach ist <acronym>CARP</acronym> auf Ihrem System
|
||||
verfügbar und kann über verschiedene
|
||||
<command>sysctl</command>-Optionen (<acronym>OID</acronym>s)
|
||||
gesteuert werden. Zuerst müssen Sie <acronym>CARP</acronym>
|
||||
jedoch mit <command>ifconfig</command> aktivieren:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig carp0 create</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Damit Sie dieses Protokoll in Ihrem Netzwerk einsetzen
|
||||
können, muss jede Netzkarte eine eindeutige
|
||||
Identifikationsnummer, die sogenannte <acronym>VHID</acronym>
|
||||
(<foreignphrase>Virtual Host Identification</foreignphrase>),
|
||||
besitzen, da sich ansonsten die Rechner Ihres Netzwerks nicht
|
||||
voneinander unterscheiden lassen.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Die Serververfügbarkeit mit CARP
|
||||
verbessern</title>
|
||||
|
||||
<para>Wie bereits weiter oben erwähnt wurde, können Sie
|
||||
<acronym>CARP</acronym> dazu verwenden, die Verfübarkeit
|
||||
Ihrer Server zu verbessern. Im folgenden Bespiel werden
|
||||
insgesamt drei Server (mit jeweils eigener, eindeutiger
|
||||
<acronym>IP</acronym>-Adresse), die alle den gleichen Inhalt
|
||||
anbieten, in einer <foreignphrase>Round Robin</foreignphrase>
|
||||
<acronym>DNS</acronym>-Konfiguration eingerichtet.
|
||||
Der Backup-Server verfügt über zwei
|
||||
<acronym>CARP</acronym>-Schnittstellen (für die beiden
|
||||
<acronym>IP</acronym>-Adressen der Content-Server). Tritt bei
|
||||
einem Content-Server ein Problem auf, übernimmt der
|
||||
Backup-Server die <acronym>IP</acronym>-Adresse des
|
||||
ausgefallenen Servers. Dadurch sollte die Auswahl eines Servers
|
||||
vom Anwender nicht bemerkt werden. Der Backup-Server muss
|
||||
identisch konfiguriert sein und die gleichen Daten und Dienste
|
||||
anbieten wie das System, das er ersetzen soll.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die beiden Content-Server werden (abgesehen von ihren
|
||||
jeweiligen Hostnamen und <acronym>VHID</acronym>s) identisch
|
||||
konfiguriert und heißen in unserem Beispiel
|
||||
<hostid>hosta.example.org</hostid> beziehungsweise
|
||||
<hostid>hostb.example.org</hostid>. Damit Sie
|
||||
<acronym>CARP</acronym> einsetzen können, müssen
|
||||
Sie als Erstes die Datei <filename>rc.conf</filename> auf
|
||||
beiden Systemen anpassen. Für das System
|
||||
<hostid>hosta.example.org</hostid> nehmen Sie dazu folgende
|
||||
Zeilen in <filename>rc.conf</filename> auf:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>hostname="hosta.example.org"
|
||||
ifconfig_fxp0="inet 192.168.1.3 netmask 255.255.255.0"
|
||||
cloned_interfaces="carp0"
|
||||
ifconfig_carp0="vhid 1 pass testpast 192.168.1.50/24"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Für das System <hostid>hostb.example.org</hostid>
|
||||
benötigen Sie zusätzlich folgende Zeilen in
|
||||
<filename>rc.conf</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>hostname="hostb.example.org"
|
||||
ifconfig_fxp0="inet 192.168.1.4 netmask 255.255.255.0"
|
||||
cloned_interfaces="carp0"
|
||||
ifconfig_carp0="vhid 2 pass testpass 192.168.1.51/24"</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Achten Sie unbedingt darauf, dass die durch die Option
|
||||
<option>pass</option> an <command>ifconfig</command>
|
||||
übergebenen Passwörter auf beiden Systemen
|
||||
identisch sind, da
|
||||
<devicename>carp</devicename>-Geräte nur mit Systemen
|
||||
kommunizieren können, die über ein korrektes Passwort
|
||||
verfügen. Beachten Sie weiters, dass sich die
|
||||
<acronym>VHID</acronym>s der beiden Systeme unterscheiden
|
||||
müssen.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Nun richten Sie noch das dritte System,
|
||||
<hostid>provider.example.org</hostid>, ein, das aktiviert
|
||||
wird, wenn eines der beiden zuvor konfigurierten Systeme
|
||||
ausfällt. Dieses dritte System benötigt zwei
|
||||
<devicename>carp</devicename>-Geräte, um bei Bedarf
|
||||
eines der beiden anderen
|
||||
Systeme ersetzen zu können. Dazu konfigurieren Sie
|
||||
<filename>rc.conf</filename> analog zur folgenden
|
||||
Beispielkonfiguration:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>hostname="provider.example.org"
|
||||
ifconfig_fxp0="inet 192.168.1.5 netmask 255.255.255.0"
|
||||
cloned_interfaces="carp0 carp1"
|
||||
ifconfig_carp0="vhid 1 advskew 100 pass testpass 192.168.1.50/24"
|
||||
ifconfig_carp1="vhid 2 advskew 100 pass testpass 192.168.1.51/24"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Durch die beiden <devicename>carp</devicename>-Geräte
|
||||
ist es <hostid>provider.example.org</hostid> möglich,
|
||||
festzustellen, ob eines der beiden anderen Systeme nicht mehr
|
||||
reagiert. In diesem Fall übernimmt
|
||||
<hostid>provider.example.org</hostid> die
|
||||
<acronym>IP</acronym>-Adresse des betroffenen Systems.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Ist im installierten &os;-Kernel die Option
|
||||
"preemption" aktiviert, kann es sein, dass
|
||||
<hostid>provider.example.org</hostid> die übernommene
|
||||
<acronym>IP</acronym>-Adresse nicht mehr an den
|
||||
Content-Server zurückgibt (wenn dieser wieder
|
||||
funktioniert). In diesem Fall muss ein Administrator die
|
||||
entsprechende Schnittstelle <quote>zurücksetzen</quote>.
|
||||
Dazu gibt er auf dem Rechner
|
||||
<hostid>provider.example.org</hostid> den folgenden
|
||||
Befehl ein:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig carp0 down && ifconfig carp0 up</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Befehl muss auf das
|
||||
<devicename>carp</devicename>-Gerät ausgeführt
|
||||
werden, das dem betroffenen System zugeordnet ist.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Damit ist <acronym>CARP</acronym> vollständig
|
||||
konfiguriert und der Testbetrieb kann beginnen. Zuvor
|
||||
müssen Sie allerdings noch alle Systeme neu starten
|
||||
(beziehungsweise die Netzwerkkonfiguration auf allen
|
||||
Systemen neu einlesen), um die Einstelllungen zu
|
||||
übernehmen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Für weitere Informtionen lesen Sie bitte die Manualpage
|
||||
&man.carp.4;.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.8 2006/11/20 16:47:33 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.74
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.9 2007/04/25 17:04:54 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.75
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="firewalls">
|
||||
|
|
|
@ -3,20 +3,620 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/virtualization/chapter.sgml,v 1.1 2007/04/11 19:41:36 jkois Exp $
|
||||
basiert auf:
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/virtualization/chapter.sgml,v 1.2 2007/04/29 14:05:23 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.10
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="virtualization">
|
||||
<chapterinfo>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Murray</firstname>
|
||||
<surname>Stokely</surname>
|
||||
<contrib>Beigetragen von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Oliver</firstname>
|
||||
<surname>Peter</surname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</chapterinfo>
|
||||
|
||||
<title>Virtualisierung (noch nicht übersetzt)</title>
|
||||
<title>Virtualisierung</title>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Kapitel ist noch nicht übersetzt.
|
||||
Lesen Sie bitte <ulink
|
||||
url="&url.books.handbook.en;/virtualization.html">
|
||||
das Original in englischer Sprache</ulink>. Wenn Sie helfen
|
||||
wollen, dieses Kapitel zu übersetzen, senden Sie bitte
|
||||
eine E-Mail an die Mailingliste &a.de.translators;.</para>
|
||||
<sect1 id="virtualization-synopsis">
|
||||
<title>Übersicht</title>
|
||||
|
||||
<para>Virtualisierungssoftware erlaubt es, mehrere Betriebssysteme
|
||||
gleichzeitig auf dem selben Computer laufen zu lassen. Derartige
|
||||
Softwaresysteme für PCs setzen in der Regel ein
|
||||
Host-Betriebssystem voraus, auf dem die
|
||||
Virtualisierungssoftware läuft und unterstützen eine
|
||||
nahezu beliebige Anzahl von Gast-Betriebssystemen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben,</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Kennen Sie den Unterscheid zwischen einem
|
||||
Host-Betriebssystem und einem Gast-Betriebssystem.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Wissen Sie, wie man FreeBSD unter Linux mit
|
||||
<application>&xen;</application> installiert.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Können Sie FreeBSD auf einem &intel;-basierenden
|
||||
&apple; &macintosh; installieren.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Wissen Sie, wie man ein virtualisiertes FreeBSD-System
|
||||
für optimale Leistung konfiguriert.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Bevor Sie dieses Kapitel lesen, sollten Sie</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Grundlagen von &unix; und FreeBSD verstehen
|
||||
(<xref linkend="basics">).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>FreeBSD installieren können
|
||||
(<xref linkend="install">).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Wissen, wie man seine Netzwerkverbindung
|
||||
konfiguriert (<xref linkend="advanced-networking">).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Software Dritter installieren können
|
||||
(<xref linkend="ports">).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="virtualization-guest">
|
||||
<title>FreeBSD als Gast-Betriebssystem</title>
|
||||
|
||||
<sect2 id="virtualization-guest-parallels">
|
||||
<title>Parallels unter MacOS X</title>
|
||||
|
||||
<para><application>Parallels Desktop</application> für &mac;
|
||||
ist ein kommerzielles Softwareprodukt, welches für
|
||||
&intel;-basierende &apple; &mac;-Computer mit
|
||||
&macos; X 10.4.6
|
||||
oder höher verfügbar ist. FreeBSD wird von diesem
|
||||
Softwarepaket als Gast-Betriebssystem vollständig
|
||||
unterstützt. Nach der Installation von
|
||||
<application>Parallels</application> auf &macos; X
|
||||
konfigurieren Sie als erstes eine virtuelle Maschine,
|
||||
in der Sie danach das gewünschte Gast-Betriebssystem (in
|
||||
unserem Fall FreeBSD) installieren.</para>
|
||||
|
||||
<sect3 id="virtualization-guest-parallels-install">
|
||||
<title>Installation von FreeBSD unter
|
||||
Parallels/&macos; X</title>
|
||||
|
||||
<para>Der erste Schritt bei der Installation von FreeBSD unter
|
||||
<application>Parallels</application>/&macos; X ist es,
|
||||
eine virtuelle Maschine zu konfigurieren, in der Sie
|
||||
FreeBSD installieren können. Dazu wählen Sie bei
|
||||
der Frage nach dem <guimenu>Guest OS Type</guimenu>
|
||||
<guimenuitem>FreeBSD</guimenuitem> aus:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd1">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Danach legen Sie geeignete Größen für
|
||||
Festplatten- und Arbeitsspeicher für die zu erstellende
|
||||
FreeBSD-Instanz fest. 4 GB Plattenplatz sowie
|
||||
512 MB RAM sind in der Regel für die Arbeit unter
|
||||
<application>Parallels</application> ausreichend:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd2">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd3">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd4">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd5">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Wählen Sie den gewünschten Netzwerktyp
|
||||
aus und konfigurieren Sie Ihre Netzwerkverbindung:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd6">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd7">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Speichern Sie Ihre Eingaben, um die Konfiguration
|
||||
abzuschließen:</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd8">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd9">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie die virtuelle Maschine erstellt haben,
|
||||
installieren Sie im nächsten Schritt FreeBSD in dieser
|
||||
virtuellen Maschine. Dazu verwenden Sie am besten eine
|
||||
offizielle FreeBSD-CDROM oder Sie laden von einem offiziellen
|
||||
FTP-Server ein ISO-Abbild auf Ihren &mac; herunter. Danach
|
||||
klicken Sie auf das Laufwerksymbol in der rechten unteren
|
||||
Ecke des <application>Parallels</application>-Fensters, um
|
||||
ihr virtuelles Laufwerk mit dem ISO-Abbild oder mit dem
|
||||
physikalischen CD-ROM-Laufwerk ihres Computers zu
|
||||
verknüpfen.</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd11">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie diese Verknüpfung hergestellt haben,
|
||||
starten sie die virtuelle FreeBSD-Maschine neu, indem Sie
|
||||
wie gewohnt auf das Symbol "Neustarten" klicken.
|
||||
<application>Parallels</application> startet nun ein
|
||||
Spezial-BIOS, das zuerst prüft, ob Sie eine CD-ROM
|
||||
eingelegt haben (genau so, wie es auch ein echtes BIOS
|
||||
machen würde).</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd10">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>In unserem Fall findet das BIOS ein
|
||||
FreeBSD-Installationsmedium und beginnt daher eine normale
|
||||
Installation mit <application>sysinstall</application>
|
||||
(wie in <xref linkend="install"> des Handbuchs
|
||||
beschreiben).</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd12">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem die Installation abgeschlossen ist, können
|
||||
Sie die virtuelle Maschine starten.</para>
|
||||
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd13">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="virtualization-guest-parallels-configure">
|
||||
<title>FreeBSD für den Einsatz unter
|
||||
Parallels/&macos; X optimieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie FreeBSD erfolgreich unter &macos; X mit
|
||||
<application>Parallels</application> installiert haben, sollten
|
||||
Sie ihr virtuelles FreeBSD-System für virtualisierte
|
||||
Operationen optimieren:</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<title>Setzen der Bootloader-Variablen</title>
|
||||
|
||||
<para>Die wichtigste Änderung ist es, die Variable
|
||||
<option>kern.hz</option> zu verkleinern, um so die
|
||||
CPU-Auslastung in der
|
||||
<application>Parallels</application>-Umgebung zu
|
||||
verringern.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>kern.hz=100</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ohne diese Einstellung kann ein unbeschäftigtes
|
||||
FreeBSD unter <application>Parallels</application> trotzdem
|
||||
rund 15 Prozent der CPU-Leistung eines Single Prozessor
|
||||
&imac;'s verbrauchen. Nach dieser Änderung reduziert
|
||||
sich dieser Wert auf etwa 5 Prozent.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<title>Erstellen einer neuen Kernelkonfigurationsdatei</title>
|
||||
|
||||
<para>Sie können alle SCSI-, FireWire- und
|
||||
USB-Laufwerks-Treiber entfernen.
|
||||
<application>Parallels</application> stellt einen
|
||||
virtuellen Netzwerkadapter bereit, der den
|
||||
&man.ed.4;-Treiber verwendet. Daher können alle
|
||||
Netzwerkgeräte bis auf &man.ed.4; und
|
||||
&man.miibus.4; aus dem Kernel entfernt werden.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<title>Netzwerkbetrieb einrichten</title>
|
||||
|
||||
<para>Die einfachste Netzwerkkonfiguration ist der Einsatz
|
||||
von DHCP, um Ihre virtuelle Maschine mit dem gleichen
|
||||
lokalen Netzwerk, in dem sich der Host-&mac; befindet, zu
|
||||
verbinden. Dazu fügen Sie die Zeile
|
||||
<literal>ifconfig_ed0="DHCP"</literal> in die Datei
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> ein. Weitere
|
||||
Informationen zur Konfiguration des Netzwerks unter
|
||||
FreeBSD finden Sie im <xref
|
||||
linkend="advanced-networking"> des Handbuchs.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="virtualization-guest-xen">
|
||||
<sect2info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Fukang</firstname>
|
||||
<surname>Chen (Loader)</surname>
|
||||
<contrib>Beigetragen von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect2info>
|
||||
|
||||
<title>FreeBSD mit &xen; unter Linux einsetzen</title>
|
||||
|
||||
<para>Der <application>&xen;</application> Hypervisor ist ein
|
||||
als Open Source verfügbares Para-Virtualisierungsprodukt,
|
||||
welches aktuell von
|
||||
der kommerzellen Firma XenSource unterstützt wird.
|
||||
Gast-Betriebssysteme werden dabei als domU-Domains,
|
||||
Host-Betriebssysteme hingegen als dom0 bezeichnet. Um eine
|
||||
virtuelle FreeBSD-Instanz unter Linux auszuführen,
|
||||
müssen Sie zuerst <application>&xen;</application>
|
||||
für Linux dom0 installieren. Als Host-Betriebssystem
|
||||
wird im folgenden Beispiel die Distribution Slackware
|
||||
verwendet.</para>
|
||||
|
||||
<sect3 id="xen-slackware-dom0">
|
||||
<title>&xen; 3 unter Linux dom0</title>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<title>&xen; 3.0 von XenSource herunterladen</title>
|
||||
|
||||
<para>Laden Sie die Datei <ulink
|
||||
url="http://bits.xensource.com/oss-xen/release/3.0.4-1/src.tgz/xen-3.0.4_1-src.tgz">xen-3.0.4_1-src.tgz</ulink>
|
||||
von <ulink url="http://www.xensource.com/"></ulink>
|
||||
herunter.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<title>Den Tarball entpacken</title>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd xen-3.0.4_1-src</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>KERNELS="linux-2.6-xen0 linux-2.6-xenU" make world</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Den dom0-Kernel neu kompilieren:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd xen-3.0.4_1-src/linux-2.6.16.33-xen0</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make menuconfig</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ältere Versionen von
|
||||
<application>&xen;</application> müssen
|
||||
gegebenenfalls mit
|
||||
<command>make ARCH=xen menuconfig</command> näher
|
||||
spezifiziert werden.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<title>Einen Menü-Eintrag in die menu.lst von Grub
|
||||
aufnehmen</title>
|
||||
|
||||
<para>Editieren Sie <filename>/boot/grub/menu.lst</filename>
|
||||
und fügen Sie die folgenden Zeilen hinzu:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>title Xen-3.0.4
|
||||
root (hd0,0)
|
||||
kernel /boot/xen-3.0.4-1.gz dom0_mem=262144
|
||||
module /boot/vmlinuz-2.6.16.33-xen0 root=/dev/hda1 ro</programlisting>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<title>Starten Sie Ihren Computer neu, um &xen; zu
|
||||
aktivieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Anschließend editieren Sie
|
||||
<filename>/etc/xen/xend-config.sxp</filename> und
|
||||
fügen die folgenden Zeilen hinzu:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>(network-script 'network-bridge netdev=eth0')</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Danach kann <application>&xen;</application>
|
||||
gestartet werden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/init.d/xend start</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>/etc/init.d/xendomains start</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Damit ist dom0 gestartet:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>xm list</userinput>
|
||||
Name ID Mem VCPUs State Time(s)
|
||||
Domain-0 0 256 1 r----- 54452.9</screen>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>FreeBSD 7-CURRENT als domU verwenden</title>
|
||||
|
||||
<para>Laden Sie den FreeBSD-dumU-Kernel für
|
||||
<application>&xen; 3.0</application> sowie
|
||||
das Festplattenabbild von <ulink
|
||||
url="http://www.fsmware.com/">http://www.fsmware.com/</ulink>
|
||||
herunter:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="http://www.fsmware.com/xenofreebsd/7.0/download/kernel-current">kernel-current</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="http://www.fsmware.com/xenofreebsd/7.0/download/mdroot-7.0.bz2">mdroot-7.0.bz2</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="http://www.fsmware.com/xenofreebsd/7.0/download/config/xmexample1.bsd">xmexample1.bsd</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Kopieren Sie <filename>xmexample1.bsd</filename>
|
||||
nach <filename>/etc/xen/</filename> und passen Sie
|
||||
die Einträge für Kernel und Festplattenabbild an
|
||||
Ihre Konfiguration an. Ihre Konfiguration sollte
|
||||
ähnlich dem folgenden Beispiel aussehen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>kernel = "/opt/kernel-current"
|
||||
memory = 256
|
||||
name = "freebsd"
|
||||
vif = [ '' ]
|
||||
disk = [ 'file:/opt/mdroot-7.0,hda1,w' ]
|
||||
#on_crash = 'preserve'
|
||||
extra = "boot_verbose"
|
||||
extra += ",boot_single"
|
||||
extra += ",kern.hz=100"
|
||||
extra += ",vfs.root.mountfrom=ufs:/dev/xbd769a"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Die Datei <filename>mdroot-7.0.bz2</filename> sollte
|
||||
unkomprimiert sein.</para>
|
||||
|
||||
<para>Als Nächstes muss der __xen_guest-Abschnitt in
|
||||
<filename>kernel-current</filename> verändert und das
|
||||
von <application>&xen; 3.0.3</application> benötigte
|
||||
VIRT_BASE hinzugefügt werden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>objcopy kernel-current -R __xen_guest</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>perl -e 'print "LOADER=generic,GUEST_OS=freebsd,GUEST_VER=7.0,XEN_VER=xen-3.0,BSD_SYMTAB,VIRT_BASE=0xC0000000\x00"' > tmp</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>objcopy kernel-current --add-section __xen_guest=tmp</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>objdump -j __xen_guest -s kernel-current</userinput>
|
||||
|
||||
kernel-current: file format elf32-i386
|
||||
|
||||
Contents of section __xen_guest:
|
||||
0000 4c4f4144 45523d67 656e6572 69632c47 LOADER=generic,G
|
||||
0010 55455354 5f4f533d 66726565 6273642c UEST_OS=freebsd,
|
||||
0020 47554553 545f5645 523d372e 302c5845 GUEST_VER=7.0,XE
|
||||
0030 4e5f5645 523d7865 6e2d332e 302c4253 N_VER=xen-3.0,BS
|
||||
0040 445f5359 4d544142 2c564952 545f4241 D_SYMTAB,VIRT_BA
|
||||
0050 53453d30 78433030 30303030 3000 SE=0xC0000000. </screen>
|
||||
|
||||
<para>Nun kann die domU erstellt und gestartet werden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>xm create /etc/xen/xmexample1.bsd -c</userinput>
|
||||
Using config file "/etc/xen/xmexample1.bsd".
|
||||
Started domain freebsd
|
||||
WARNING: loader(8) metadata is missing!
|
||||
Copyright (c) 1992-2006 The FreeBSD Project.
|
||||
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
|
||||
The Regents of the University of California. All rights reserved.
|
||||
FreeBSD 7.0-CURRENT #113: Wed Jan 4 06:25:43 UTC 2006
|
||||
kmacy@freebsd7.gateway.2wire.net:/usr/home/kmacy/p4/freebsd7_xen3/src/sys/i386-xen/compile/XENCONF
|
||||
WARNING: DIAGNOSTIC option enabled, expect reduced performance.
|
||||
Xen reported: 1796.927 MHz processor.
|
||||
Timecounter "ixen" frequency 1796927000 Hz quality 0
|
||||
CPU: Intel(R) Pentium(R) 4 CPU 1.80GHz (1796.93-MHz 686-class CPU)
|
||||
Origin = "GenuineIntel" Id = 0xf29 Stepping = 9
|
||||
Features=0xbfebfbff<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,PAE,MCE,CX8,APIC,SEP,MTRR,PGE,MCA,CMOV,PAT,PSE36,CLFLUSH,
|
||||
DTS,ACPI,MMX,FXSR,SSE,SSE2,SS,HTT,TM,PBE>
|
||||
Features2=0x4400<CNTX-ID,<b14>>
|
||||
real memory = 265244672 (252 MB)
|
||||
avail memory = 255963136 (244 MB)
|
||||
xc0: <Xen Console> on motherboard
|
||||
cpu0 on motherboard
|
||||
Timecounters tick every 10.000 msec
|
||||
[XEN] Initialising virtual ethernet driver.
|
||||
xn0: Ethernet address: 00:16:3e:6b:de:3a
|
||||
[XEN]
|
||||
Trying to mount root from ufs:/dev/xbd769a
|
||||
WARNING: / was not properly dismounted
|
||||
Loading configuration files.
|
||||
No suitable dump device was found.
|
||||
Entropy harvesting: interrupts ethernet point_to_point kickstart.
|
||||
Starting file system checks:
|
||||
/dev/xbd769a: 18859 files, 140370 used, 113473 free (10769 frags, 12838 blocks, 4.2% fragmentation)
|
||||
Setting hostname: demo.freebsd.org.
|
||||
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384
|
||||
inet6 ::1 prefixlen 128
|
||||
inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x2
|
||||
inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
|
||||
Additional routing options:.
|
||||
Mounting NFS file systems:.
|
||||
Starting syslogd.
|
||||
/etc/rc: WARNING: Dump device does not exist. Savecore not run.
|
||||
ELF ldconfig path: /lib /usr/lib /usr/lib/compat /usr/X11R6/lib /usr/local/lib
|
||||
a.out ldconfig path: /usr/lib/aout /usr/lib/compat/aout /usr/X11R6/lib/aout
|
||||
Starting usbd.
|
||||
usb: Kernel module not available: No such file or directory
|
||||
Starting local daemons:.
|
||||
Updating motd.
|
||||
Starting sshd.
|
||||
Initial i386 initialization:.
|
||||
Additional ABI support: linux.
|
||||
Starting cron.
|
||||
Local package initialization:.
|
||||
Additional TCP options:.
|
||||
Starting background file system checks in 60 seconds.
|
||||
|
||||
Sun Apr 1 02:11:43 UTC 2007
|
||||
|
||||
FreeBSD/i386 (demo.freebsd.org) (xc0)
|
||||
|
||||
login: </screen>
|
||||
|
||||
<para>Die domU sollte nun den
|
||||
&os; 7.0-CURRENT-Kernel ausführen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>uname -a</userinput>
|
||||
FreeBSD demo.freebsd.org 7.0-CURRENT FreeBSD 7.0-CURRENT #113: Wed Jan 4 06:25:43 UTC 2006
|
||||
kmacy@freebsd7.gateway.2wire.net:/usr/home/kmacy/p4/freebsd7_xen3/src/sys/i386-xen/compile/XENCONF i386</screen>
|
||||
|
||||
<para>Das Netzwerk kann nun unter der domU konfiguriert werden.
|
||||
Die &os;-domU wird ein spezielles Gerät namens
|
||||
<devicename>xn0</devicename> verwenden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig xn0 10.10.10.200 netmask 255.0.0.0</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig</userinput>
|
||||
xn0: flags=843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX> mtu 1500
|
||||
inet 10.10.10.200 netmask 0xff000000 broadcast 10.255.255.255
|
||||
ether 00:16:3e:6b:de:3a
|
||||
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384
|
||||
inet6 ::1 prefixlen 128
|
||||
inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x2
|
||||
inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000 </screen>
|
||||
|
||||
<para>Unter der Slackware-dom0 sollten einige
|
||||
<application>&xen;</application>-spezifische
|
||||
Netzwerkgeräte erscheinen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig</userinput>
|
||||
eth0 Link encap:Ethernet HWaddr 00:07:E9:A0:02:C2
|
||||
inet addr:10.10.10.130 Bcast:0.0.0.0 Mask:255.0.0.0
|
||||
UP BROADCAST RUNNING MULTICAST MTU:1500 Metric:1
|
||||
RX packets:815 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
|
||||
TX packets:1400 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
|
||||
collisions:0 txqueuelen:0
|
||||
RX bytes:204857 (200.0 KiB) TX bytes:129915 (126.8 KiB)
|
||||
|
||||
lo Link encap:Local Loopback
|
||||
inet addr:127.0.0.1 Mask:255.0.0.0
|
||||
UP LOOPBACK RUNNING MTU:16436 Metric:1
|
||||
RX packets:99 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
|
||||
TX packets:99 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
|
||||
collisions:0 txqueuelen:0
|
||||
RX bytes:9744 (9.5 KiB) TX bytes:9744 (9.5 KiB)
|
||||
|
||||
peth0 Link encap:Ethernet HWaddr FE:FF:FF:FF:FF:FF
|
||||
UP BROADCAST RUNNING NOARP MTU:1500 Metric:1
|
||||
RX packets:1853349 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
|
||||
TX packets:952923 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
|
||||
collisions:0 txqueuelen:1000
|
||||
RX bytes:2432115831 (2.2 GiB) TX bytes:86528526 (82.5 MiB)
|
||||
Base address:0xc000 Memory:ef020000-ef040000
|
||||
|
||||
vif0.1 Link encap:Ethernet HWaddr FE:FF:FF:FF:FF:FF
|
||||
UP BROADCAST RUNNING NOARP MTU:1500 Metric:1
|
||||
RX packets:1400 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
|
||||
TX packets:815 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
|
||||
collisions:0 txqueuelen:0
|
||||
RX bytes:129915 (126.8 KiB) TX bytes:204857 (200.0 KiB)
|
||||
|
||||
vif1.0 Link encap:Ethernet HWaddr FE:FF:FF:FF:FF:FF
|
||||
UP BROADCAST RUNNING NOARP MTU:1500 Metric:1
|
||||
RX packets:3 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
|
||||
TX packets:2 errors:0 dropped:157 overruns:0 carrier:0
|
||||
collisions:0 txqueuelen:1
|
||||
RX bytes:140 (140.0 b) TX bytes:158 (158.0 b)
|
||||
|
||||
xenbr1 Link encap:Ethernet HWaddr FE:FF:FF:FF:FF:FF
|
||||
UP BROADCAST RUNNING NOARP MTU:1500 Metric:1
|
||||
RX packets:4 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
|
||||
TX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
|
||||
collisions:0 txqueuelen:0
|
||||
RX bytes:112 (112.0 b) TX bytes:0 (0.0 b)</screen>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>brctl show</userinput>
|
||||
bridge name bridge id STP enabled interfaces
|
||||
xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
||||
peth0
|
||||
vif1.0</screen>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="virtualization-guest-vmware">
|
||||
<title>VMware unter &windows;/&mac;/&linux;</title>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Abschnitt wurde noch nicht geschrieben.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="virtualization-host">
|
||||
<title>FreeBSD als Host-Betriebssystem</title>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD wird derzeit offiziell von keiner
|
||||
Virtualisierungssoftware als Host-Betriebssystem
|
||||
unterstützt. Viele Anwender verwenden aber noch
|
||||
ältere <application>VMware</application>-Versionen, die
|
||||
FreeBSD noch als Host-Betriebssystem unterstützen.
|
||||
Zusätzlich wird
|
||||
daran gearbeitet, <application>&xen;</application> als
|
||||
funktionierende Host-Umgebung (dom0) für FreeBSD
|
||||
verfügbar zu machen.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue