Update to original 1.23
Submitted by: Benedikt K<F6>hler <benedikt@furukama.de> Obtained from: FreeBSD German Documentation Project
This commit is contained in:
parent
1678c0ccde
commit
8e8a08caab
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=11480
2 changed files with 732 additions and 160 deletions
de_DE.ISO8859-1/books/handbook
|
@ -2,38 +2,92 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
Original version 1.6
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/sound/chapter.sgml,v 1.3 2001/06/27 17:33:42 alex Exp $
|
||||
Original version 1.23
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/sound/chapter.sgml,v 1.5 2001/12/14 17:48:38 mheinen Exp $
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="sound">
|
||||
<chapterinfo>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Moses</firstname>
|
||||
<surname>Moore</surname>
|
||||
<contrib>Von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<!--
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>FirstA</firstname>
|
||||
<surname>SurA</surname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>FirstB</firstname>
|
||||
<surname>SurB</surname>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
-->
|
||||
<!-- 20 November 2000 -->
|
||||
|
||||
</chapterinfo>
|
||||
|
||||
<title>Sound</title>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Ein Beitrag von Moses Moore
|
||||
<email>jm-moses@home.com</email>, 20 November
|
||||
2000.</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Übersetzt von &a.de.pierau;, Februar 2001 und
|
||||
&a.de.bkoehler;, Juni 2001.</emphasis></para>
|
||||
&a.de.bkoehler;, Juni 2001.</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Zusammenfassung</title>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Kapitel des Handbuchs behandelt das Thema, wie man
|
||||
auf einem FreeBSD Rechner Sound aktiviert.</para>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD unterstützt viele unterschiedliche Soundkarten,
|
||||
die Ihnen den Genuss von Highfidelity-Klängen auf Ihrem
|
||||
Computer ermöglichen. Dazu gehört unter anderem die
|
||||
Fähigkeit, Tonquellen in den Formaten MPEG Audio Layer 3
|
||||
(MP3), WAV, Ogg Vorbis und vielen weiteren Formaten aufzunehmen
|
||||
und wiederzugeben. Die FreeBSD Ports Collection enthält auch
|
||||
Anwendungen, die Ihnen das Bearbeiten Ihrer aufgenommenen
|
||||
Tonspuren, das Hinzufügen von Klangeffekten und die Kontrolle
|
||||
der angeschlossenen MIDI-Geräte erlauben.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nach dem Lesen dieses Kapitels werden Sie wissen:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie Ihre Soundkarte
|
||||
bestimmen.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie Ihr System so einstellen, dass die
|
||||
Soundkarte von ihm erkannt wird.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Einige Methoden und Beispielanwendungen, mit
|
||||
denen das korrekte Funktionieren Ihrer Soundkarte
|
||||
sichergestellt werden kann.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie Fehler in Ihren
|
||||
Soundkarten-Einstellungen finden.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie MP3s wiedergeben und
|
||||
erzeugen.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie CD-Tonspuren in Dateien
|
||||
rippen.</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Bevor Sie dieses Kapitel leben, sollten Sie:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Wissen, wie Sie einen neuen Kernel
|
||||
konfigurieren und installieren <!--(<xref
|
||||
linkend="kernelconfig">)-->.</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Bestimmen des korrekten Geräts</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>PCI</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ISA</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Soundkarten</primary></indexterm>
|
||||
<para>Zuerst sollten Sie in Erfahrung bringen, was für ein
|
||||
Modell Ihrer Soundkarte Sie haben, welcher Chip sie benutzt ist
|
||||
<para>Zunächst sollten Sie in Erfahrung bringen, was für
|
||||
ein Modell Ihrer Soundkarte Sie haben, welcher Chip sie benutzt
|
||||
und ob es sich um eine PCI- oder ISA-Karte handelt. FreeBSD
|
||||
unterstützt eine ganze Reihe sowohl von PCI- als auch von
|
||||
ISA-Karten. Wenn Ihre Sound-Karte in der folgenden Liste nicht
|
||||
ISA-Karten. Wenn Ihre Sound-Karte in der folgenden Liste nicht
|
||||
auftaucht, konsultieren Sie die &man.pcm.4; Manual-Seite. Diese
|
||||
Liste ist zwar nicht vollständig, deckt jedoch einige der
|
||||
verbreitesten Karten ab.</para>
|
||||
|
@ -88,20 +142,24 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Kernel</primary><secondary>Konfiguration</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>Kernel</primary>
|
||||
<secondary>Konfiguration</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para>Welchen Treiber Sie in Ihrem Kernel benutzen, hängt von
|
||||
dem Typ Ihrer Karte ab. Die nächsten Abschnitte liefern
|
||||
genauere Informationen und erklären, was Sie zu Ihrer <!--<link
|
||||
linkend="kernelconfig">-->Kernelkonfiguration<!--</link>-->. hinzufügen
|
||||
müssen.</para>
|
||||
genauere Informationen und erklären, was Sie zu Ihrer
|
||||
<!--<link
|
||||
linkend="kernelconfig">-->Kernelkonfiguration<!--</link>-->.
|
||||
hinzufügen müssen.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Creative, Advance und ESS Soundkarten</title>
|
||||
|
||||
<para>Haben Sie eine dieser Karten, müssen Sie</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>zu Ihrer Kernelkonfiguration hinzufügen. Wenn Ihre
|
||||
Karte eine PnP ISA-Karte ist, fügen Sie weiterhin</para>
|
||||
|
||||
|
@ -109,15 +167,11 @@
|
|||
|
||||
<para>hinzu. Für eine nicht-PnP ISA-Karte muß</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device sbc0 at isa? port0x220 irq 5 drq 1 flags
|
||||
0x15</programlisting>
|
||||
<programlisting>device pcm
|
||||
device sbc0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x15</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihre Kernelkonfiguration. Dies sind die
|
||||
Voreinstellungen, Sie werden unter Umständen den IRQ
|
||||
Voreinstellungen. Sie werden unter Umständen den IRQ
|
||||
u.s.w. anpassen müssen. Schauen Sie dazu in die
|
||||
&man.sbc.4; Manual-Seite für weitere
|
||||
Informationen.</para>
|
||||
|
@ -137,21 +191,14 @@
|
|||
|
||||
<para>Für eine PnP ISA-Karte, müssen Sie</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device gusc</programlisting>
|
||||
<programlisting>device pcm
|
||||
device gusc</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>zu Ihrer Kernelkonfiguration zufügen. Wenn Sie eine
|
||||
nicht-PnP ISA-Karte besitzen, ergänzen Sie</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device gus0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags
|
||||
0x13</programlisting>
|
||||
<programlisting>device pcm
|
||||
device gus0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x13</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihrer Kernelkonfiguration. Es kann sein, daß Sie
|
||||
den IRQ u.s.w. anpassen müssen. Lesen Sie dazu die
|
||||
|
@ -165,11 +212,8 @@
|
|||
<para>Für Crystal Karten, brauchen Sie die beiden
|
||||
Zeilen</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device csa</programlisting>
|
||||
<programlisting>device pcm
|
||||
device csa</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihrer Kernelkonfiguration.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -192,6 +236,16 @@
|
|||
u.s.w. so, daß es mit Ihrer Hardwarekonfiguration
|
||||
überein stimmt.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Onboard Sound</title>
|
||||
|
||||
<para>Einige Systeme besitzen direkt auf dem Motherboard
|
||||
eingebaute Soundgeräte. Diese benötigen die folgenden
|
||||
Optionen in Ihrer Kernel Konfiguration:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options PNPBIOS</programlisting>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
|
@ -210,41 +264,40 @@
|
|||
|
||||
<indexterm><primary>Device Nodes</primary></indexterm>
|
||||
<para>Nach einem Neustart loggen Sie sich ein und geben
|
||||
<command>cat /dev/sndstat</command> ein. Sie sollten etwas wie
|
||||
das folgende sehen:</para>
|
||||
<command>dmesg | grep pcm</command> ein. Sie sollten etwas wie das
|
||||
folgende sehen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>FreeBSD Audio Driver (newpcm) Sep 21 2000 18:29:53
|
||||
Installed devices: pcm0: <Aureal Vortex 8830> at memory
|
||||
0xfeb40000 irq 5 (4p/1r +channels duplex)</programlisting>
|
||||
<screen>&prompt.root; dmesg | grep pcm
|
||||
pcm0: <SB16 DSP 4.11> on sbc0</screen>
|
||||
|
||||
<para>Erhalten Sie eine Fehlermeldung, ist vorher irgendetwas
|
||||
schief gegangen. Wenn das passiert, schauen Sie sich Ihre
|
||||
<para>Die Ausgabe Ihres Systems kann anders aussehen. Erscheinen
|
||||
keine <devicename>pcm</devicename> Geräte, dann ist zuvor ein
|
||||
Fehler aufgetreten. Wenn das passiert, schauen Sie sich Ihre
|
||||
Kernelkonfiguration noch einmal an und stellen Sie sicher,
|
||||
daß Sie den richtigen Treiber gewählt haben.</para>
|
||||
daß Sie den richtigen Treiber gewählt haben. Lesen
|
||||
Sie den Abschnitt Fehlersuche für weitere
|
||||
Möglichkeiten</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn es keine Fehlermeldungen gab und das Kommando
|
||||
<devicename>pcm0</devicename> ausgab, werden Sie mit
|
||||
<command>su</command> zu <username>root</username> und machen
|
||||
das folgende:</para>
|
||||
<para>Ergab der vorige Befehl <devicename>pcm0</devicename> als
|
||||
Ausgabe, dann müssen Sie folgendes als root
|
||||
ausführen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput> &prompt.root;
|
||||
<userinput>sh MAKEDEV snd0</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; cd /dev
|
||||
&prompt.root; sh MAKEDEV snd0</screen>
|
||||
|
||||
<para>Wenn es keine Fehlermeldungen gab und das Kommando
|
||||
<devicename>pcm1</devicename> ausgab, werden Sie mit
|
||||
<command>su</command> zu <username>root</username> und machen
|
||||
das folgende:</para>
|
||||
|
||||
<screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput> &prompt.root;
|
||||
<userinput>sh MAKEDEV snd1</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Beachten Sie bitte, daß die obigen Kommandos
|
||||
<emphasis>kein</emphasis> Device
|
||||
<devicename>/dev/snd</devicename> anlegen werden. Statt dessen
|
||||
wird eine Gruppe von Device Nodes erzeugt, unter anderem:</para>
|
||||
<para>Wenn der vorige Befehl <devicename>pcm1</devicename> als
|
||||
Ausgabe, dann müssen Sie die selben Befehle ausführen
|
||||
wie oben, nur dass Sie <devicename>snd0</devicename> durch
|
||||
<devicename>snd1</devicename> ersetzen.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Die obigen Kommandos legen <emphasis>kein</emphasis>
|
||||
<devicename>/dev/snd</devicename> Device an.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Der Befehl <command>MAKEDEV</command> erzeugt eine Gruppe
|
||||
von Device Nodes, darunter:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
|
@ -303,7 +356,7 @@ Installed devices: pcm0: <Aureal Vortex 8830> at memory
|
|||
funktionierende Sound-Karte. Falls nicht, lesen Sie den
|
||||
nächsten Abschnitt.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Häufige Probleme</title>
|
||||
|
||||
|
@ -312,12 +365,12 @@ Installed devices: pcm0: <Aureal Vortex 8830> at memory
|
|||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler unsupported subdevice
|
||||
XX!</para>
|
||||
XX!</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Ein oder mehrere Device Nodes wurden nicht korrekt
|
||||
erzeugt. Wiederholen Sie die obigen Schritte.</para>
|
||||
angelegt. Wiederholen Sie die obigen Schritte.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -339,18 +392,19 @@ Installed devices: pcm0: <Aureal Vortex 8830> at memory
|
|||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Der IRQ ist falsch gesetzt. Stellen Sie sicher,
|
||||
daß Sie der angegebene IRQ mit dem Sound IRQ
|
||||
<para>Der IRQ ist falsch angegeben. Stellen Sie sicher, dass
|
||||
der angegebene IRQ mit dem Sound IRQ
|
||||
übereinstimmt.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler "xxx: gus pcm not attached, out
|
||||
of memory". Was ist die Ursache dafür?</para>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler <errorname>xxx: gus pcm not
|
||||
attached, out of memory</errorname>. Was ist die Ursache
|
||||
dafür?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Wenn das passiert, ist nicht genug Speicher
|
||||
verfügbar, um das Gerät betreiben zu
|
||||
|
@ -359,4 +413,236 @@ Installed devices: pcm0: <Aureal Vortex 8830> at memory
|
|||
</qandaentry>
|
||||
</qandaset>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="mp3">
|
||||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Chern</firstname>
|
||||
<surname>Lee</surname>
|
||||
<contrib>Ein Beitrag von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<!-- 11 Sept 2001 -->
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<title>MP3 Audio</title>
|
||||
|
||||
<para>MP3 (MPEG Layer 3 Audio) ermöglicht eine
|
||||
Klangwiedergabe in CD-ähnlicher Qualität, was Sie sich
|
||||
auf Ihrem FreeBSD Rechner nicht entgehen lassen sollten.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="mp3-players">
|
||||
<title>MP3-Players</title>
|
||||
|
||||
<para><application>XMMS</application> (X Multimedia System) ist
|
||||
bei weitem der beliebteste XFree86 MP3-Player.
|
||||
<application>WinAmp</application>-Skins können auch mit
|
||||
<application>XMMS</application> genutzt werden, da die
|
||||
Benutzerschnittstelle fast identisch mit der von Nullsofts
|
||||
<application>WinAmp</application> ist. Daneben
|
||||
unterstützt <application>XMMS</application> auch eigene
|
||||
Plugins.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>XMMS</application> kann von dem
|
||||
<port>audio/xmms</port> Port oder Package installiert
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Benutzerschnittstelle von
|
||||
<application>XMMS</application> ist leicht zu lernen und
|
||||
beinhaltet eine Playlist, einen graphischen Equalizer und
|
||||
vieles mehr. Diejenigen, die mit WinAmp vertraut sind, werden
|
||||
<application>XMMS</application> sehr leicht zu benutzen
|
||||
finden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Der Port <port>audio/mpg123</port> ist ein alternativer,
|
||||
kommandozeilenorientierter MP3-Player.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>mpg123</application> kann ausgeführt
|
||||
werden, in dem man das zu benutzende Sound Device und die
|
||||
abzuspielende MP3-Datei in der Kommandozeile wie unten
|
||||
angibt;</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; mpg123 -a <replaceable>/dev/dsp1.0</replaceable> Foobar-GreatestHits.mp3
|
||||
High Performance MPEG 1.0/2.0/2.5 Audio Player for Layer 1, 2 and 3.
|
||||
Version 0.59r (1999/Jun/15). Written and copyrights by Michael Hipp.
|
||||
Uses code from various people. See 'README' for more!
|
||||
THIS SOFTWARE COMES WITH ABSOLUTELY NO WARRANTY! USE AT YOUR OWN RISK!
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Playing MPEG stream from BT - Foobar-GreastHits.mp3 ...
|
||||
MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
||||
</screen>
|
||||
|
||||
<para><literal>/dev/dsp1.0</literal> sollten Sie dabei mit dem
|
||||
<devicename>dsp</devicename>-Device Ihres Systems ersetzen.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="rip-cd">
|
||||
<title>CD-Audio Tracks rippen</title>
|
||||
|
||||
<para>Bevor man eine ganze CD oder einen CD-Track in das
|
||||
MP3-Format umwandeln kann, müssen die Audiodaten von der CD
|
||||
auf die Festplatte gerippt werden. Das wird dadurch erreicht,
|
||||
dass die CDDA (CD Digital Audio) Rohdaten in WAV-Dateien kopiert
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Anwendung <command>cdda2wav</command> die in dem
|
||||
<port>sysutils/cdrtools</port> Paket enthalten ist, kann zum
|
||||
Rippen der Audiodaten und anderen Informationen von CDs
|
||||
genutzt werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn die Audio CD in dem Laufwerk liegt, kann man den
|
||||
folgenden befehl (als <username>root</username>) verwenden, um
|
||||
eine ganze CD in einzelne WAV-Dateien (eine Datei für jeden
|
||||
Track) zu rippen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -B</screen>
|
||||
|
||||
<para>Die Option <option>-D
|
||||
<replaceable>0,1,0</replaceable></option> bezieht sich auf
|
||||
das SCSI Device <devicename>0,1,0</devicename>, dass der
|
||||
Ausgabe des Befehls <command>cdrecord -scanbus</command>
|
||||
entspricht.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um einzelne Tracks zu rippen, benutzen Sie die
|
||||
<option>-t</option> option wie folgt:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 7</screen>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Beispiel rippt den siebten Track der Audio
|
||||
CDROM. Um mehrere Tracks zu rippen, zum Beispiel die Tracks eins
|
||||
bis sieben, können Sie auch einen Bereich angeben:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 1+7</screen>
|
||||
|
||||
<para>Mit <application>cdda2wav</application> können nur
|
||||
SCSI-CDROM-Laufwerke verwendet werden. Besitzen Sie ein
|
||||
IDE-Laufwerk, dann probieren Sie <port>audio/cdd</port> oder
|
||||
eine der vielen anderen Anwendungen in der audio Ports
|
||||
Collection.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="mp3-encoding">
|
||||
<title>MP3-Dateien kodieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Gegenwärtig ist <application>lame</application> der
|
||||
meistbenutzte mp3-Encoder. <application>Lame</application>
|
||||
kann man unter <port>audio/lame</port> in dem ports
|
||||
Verzeichnis finden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Benutzen Sie die WAV-Dateien, die sie von CD geripped
|
||||
haben, und wandeln sie mit dem folgenden Befehl die Datei
|
||||
<filename>audio01.wav</filename> in
|
||||
<filename>audio01.mp3</filename> um:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; lame -h -b <replaceable>128</replaceable> \
|
||||
--tt "<replaceable>Foo Liedtitel</replaceable>" \
|
||||
--ta "<replaceable>FooBar Künstler</replaceable>" \
|
||||
--tl "<replaceable>FooBar Album</replaceable>" \
|
||||
--ty "<replaceable>2001</replaceable>" \
|
||||
--tc "<replaceable>Geripped und kodiert von Foo</replaceable>" \
|
||||
--tg "<replaceable>Musikrichtung</replaceable>" \
|
||||
<replaceable>audio01.wav audio01.mp3</replaceable></screen>
|
||||
|
||||
<para>128 kbits scheint die gewönliche MP3 Bitrate zu
|
||||
sein. Manche bevorzugen auch mit 160 oder 192 eine höhere
|
||||
Qualität. Je höher die Bitrate ist, desto mehr
|
||||
Plattenplatz wird die resultierende MP3-Datei benötigen,
|
||||
allerdings wird die Qualität dadurch besser. Der Schalter
|
||||
<option>-h</option> verwendet den <quote>higher quality but a
|
||||
little slower</quote> Modus. Die Schalter, die mit
|
||||
<option>--t</option> beginnen, sind ID3-Tags, die häufig
|
||||
Informationen über das Lied enthalten und in die MP3-Datei
|
||||
eingebettet sind. Weitere Optionen können in der
|
||||
lame-Manual Seite nachgelesen werden.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="mp3-decoding">
|
||||
<title>MP3-Dateien dekodieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Um ausgehend von MP3-Dateien eine Audio CD zu brennen,
|
||||
müssen diese in das nicht komprimierte WAV-Format
|
||||
umgewandelt werden. Sowohl <application>XMMS</application> als
|
||||
auch <application>mpg123</application> unterstützen die
|
||||
Ausgabe der MP3-Dateien in ein unkomprimiertes Dateienformat.</para>
|
||||
|
||||
<para>Dekodieren mit <application>XMMS</application>:</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Starten Sie <application>XMMS</application>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das
|
||||
<application>XMMS</application>-Menu zu erhalten.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Wählen Sie <literal>Preference</literal> im
|
||||
Untermenu <literal>Options</literal>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Ändern Sie das Output-Plugin um in das
|
||||
<quote>Disk Writer Plugin</quote>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Drücken Sie <literal>Configure</literal>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Geben Sie ein Verzeichnis ein (oder wählen Sie
|
||||
browse), in das Sie die unkomprimierte Datei schreiben
|
||||
wollen.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Laden Sie wie gewohnt die MP3-Datei in
|
||||
<application>XMMS</application> mit einer Lautstärke
|
||||
von 100% und einem abgeschalteten EQ.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Drücken Sie <literal>Play</literal> und er wird
|
||||
so aussehen als spiele <application>XMMS</application> die
|
||||
MP3-Datei ab, aber keine Musik ist zu hören. Der Player
|
||||
überspielt die MP3-Datei in eine Datei.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Vergessen Sie nicht, das Output Plugin wieder in den
|
||||
Ausgangszustand zurückzusetzen um wieder MP3-Dateien
|
||||
anhören zu können.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<para>Mit <application>mpg123</application> nach stdout schreiben:</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Geben Sie mpg123 -s
|
||||
<replaceable>audio01.mp3</replaceable> > audio01.pcm
|
||||
ein</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<para><application>XMMS</application> schreibt die Datei in dem
|
||||
WAV-Formal während <application>mpg123</application> die
|
||||
MP3-Datei in rohe PCM Audiodaten umwandelt. Beide dieser
|
||||
Formate können von <application>cdrecord</application>
|
||||
oder <application>burncd</application> verwendet werden, um
|
||||
Audio CDs zu schreiben.</para>
|
||||
|
||||
<para>Lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in diesem Handbuch <!--<xref linkend="creating-cds">-->
|
||||
für mehr Informationen zur Benutzung von CD-Brennern
|
||||
mit FreeBSD.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
|
|
@ -2,38 +2,92 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
Original version 1.6
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/sound/chapter.sgml,v 1.3 2001/06/27 17:33:42 alex Exp $
|
||||
Original version 1.23
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/sound/chapter.sgml,v 1.5 2001/12/14 17:48:38 mheinen Exp $
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="sound">
|
||||
<chapterinfo>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Moses</firstname>
|
||||
<surname>Moore</surname>
|
||||
<contrib>Von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<!--
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>FirstA</firstname>
|
||||
<surname>SurA</surname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>FirstB</firstname>
|
||||
<surname>SurB</surname>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
-->
|
||||
<!-- 20 November 2000 -->
|
||||
|
||||
</chapterinfo>
|
||||
|
||||
<title>Sound</title>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Ein Beitrag von Moses Moore
|
||||
<email>jm-moses@home.com</email>, 20 November
|
||||
2000.</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Übersetzt von &a.de.pierau;, Februar 2001 und
|
||||
&a.de.bkoehler;, Juni 2001.</emphasis></para>
|
||||
&a.de.bkoehler;, Juni 2001.</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Zusammenfassung</title>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Kapitel des Handbuchs behandelt das Thema, wie man
|
||||
auf einem FreeBSD Rechner Sound aktiviert.</para>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD unterstützt viele unterschiedliche Soundkarten,
|
||||
die Ihnen den Genuss von Highfidelity-Klängen auf Ihrem
|
||||
Computer ermöglichen. Dazu gehört unter anderem die
|
||||
Fähigkeit, Tonquellen in den Formaten MPEG Audio Layer 3
|
||||
(MP3), WAV, Ogg Vorbis und vielen weiteren Formaten aufzunehmen
|
||||
und wiederzugeben. Die FreeBSD Ports Collection enthält auch
|
||||
Anwendungen, die Ihnen das Bearbeiten Ihrer aufgenommenen
|
||||
Tonspuren, das Hinzufügen von Klangeffekten und die Kontrolle
|
||||
der angeschlossenen MIDI-Geräte erlauben.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nach dem Lesen dieses Kapitels werden Sie wissen:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie Ihre Soundkarte
|
||||
bestimmen.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie Ihr System so einstellen, dass die
|
||||
Soundkarte von ihm erkannt wird.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Einige Methoden und Beispielanwendungen, mit
|
||||
denen das korrekte Funktionieren Ihrer Soundkarte
|
||||
sichergestellt werden kann.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie Fehler in Ihren
|
||||
Soundkarten-Einstellungen finden.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie MP3s wiedergeben und
|
||||
erzeugen.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie CD-Tonspuren in Dateien
|
||||
rippen.</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Bevor Sie dieses Kapitel leben, sollten Sie:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Wissen, wie Sie einen neuen Kernel
|
||||
konfigurieren und installieren <!--(<xref
|
||||
linkend="kernelconfig">)-->.</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Bestimmen des korrekten Geräts</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>PCI</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ISA</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Soundkarten</primary></indexterm>
|
||||
<para>Zuerst sollten Sie in Erfahrung bringen, was für ein
|
||||
Modell Ihrer Soundkarte Sie haben, welcher Chip sie benutzt ist
|
||||
<para>Zunächst sollten Sie in Erfahrung bringen, was für
|
||||
ein Modell Ihrer Soundkarte Sie haben, welcher Chip sie benutzt
|
||||
und ob es sich um eine PCI- oder ISA-Karte handelt. FreeBSD
|
||||
unterstützt eine ganze Reihe sowohl von PCI- als auch von
|
||||
ISA-Karten. Wenn Ihre Sound-Karte in der folgenden Liste nicht
|
||||
ISA-Karten. Wenn Ihre Sound-Karte in der folgenden Liste nicht
|
||||
auftaucht, konsultieren Sie die &man.pcm.4; Manual-Seite. Diese
|
||||
Liste ist zwar nicht vollständig, deckt jedoch einige der
|
||||
verbreitesten Karten ab.</para>
|
||||
|
@ -88,20 +142,24 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Kernel</primary><secondary>Konfiguration</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>Kernel</primary>
|
||||
<secondary>Konfiguration</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para>Welchen Treiber Sie in Ihrem Kernel benutzen, hängt von
|
||||
dem Typ Ihrer Karte ab. Die nächsten Abschnitte liefern
|
||||
genauere Informationen und erklären, was Sie zu Ihrer <!--<link
|
||||
linkend="kernelconfig">-->Kernelkonfiguration<!--</link>-->. hinzufügen
|
||||
müssen.</para>
|
||||
genauere Informationen und erklären, was Sie zu Ihrer
|
||||
<!--<link
|
||||
linkend="kernelconfig">-->Kernelkonfiguration<!--</link>-->.
|
||||
hinzufügen müssen.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Creative, Advance und ESS Soundkarten</title>
|
||||
|
||||
<para>Haben Sie eine dieser Karten, müssen Sie</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>zu Ihrer Kernelkonfiguration hinzufügen. Wenn Ihre
|
||||
Karte eine PnP ISA-Karte ist, fügen Sie weiterhin</para>
|
||||
|
||||
|
@ -109,15 +167,11 @@
|
|||
|
||||
<para>hinzu. Für eine nicht-PnP ISA-Karte muß</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device sbc0 at isa? port0x220 irq 5 drq 1 flags
|
||||
0x15</programlisting>
|
||||
<programlisting>device pcm
|
||||
device sbc0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x15</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihre Kernelkonfiguration. Dies sind die
|
||||
Voreinstellungen, Sie werden unter Umständen den IRQ
|
||||
Voreinstellungen. Sie werden unter Umständen den IRQ
|
||||
u.s.w. anpassen müssen. Schauen Sie dazu in die
|
||||
&man.sbc.4; Manual-Seite für weitere
|
||||
Informationen.</para>
|
||||
|
@ -137,21 +191,14 @@
|
|||
|
||||
<para>Für eine PnP ISA-Karte, müssen Sie</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device gusc</programlisting>
|
||||
<programlisting>device pcm
|
||||
device gusc</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>zu Ihrer Kernelkonfiguration zufügen. Wenn Sie eine
|
||||
nicht-PnP ISA-Karte besitzen, ergänzen Sie</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device gus0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags
|
||||
0x13</programlisting>
|
||||
<programlisting>device pcm
|
||||
device gus0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x13</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihrer Kernelkonfiguration. Es kann sein, daß Sie
|
||||
den IRQ u.s.w. anpassen müssen. Lesen Sie dazu die
|
||||
|
@ -165,11 +212,8 @@
|
|||
<para>Für Crystal Karten, brauchen Sie die beiden
|
||||
Zeilen</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device csa</programlisting>
|
||||
<programlisting>device pcm
|
||||
device csa</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihrer Kernelkonfiguration.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -192,6 +236,16 @@
|
|||
u.s.w. so, daß es mit Ihrer Hardwarekonfiguration
|
||||
überein stimmt.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Onboard Sound</title>
|
||||
|
||||
<para>Einige Systeme besitzen direkt auf dem Motherboard
|
||||
eingebaute Soundgeräte. Diese benötigen die folgenden
|
||||
Optionen in Ihrer Kernel Konfiguration:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options PNPBIOS</programlisting>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
|
@ -210,41 +264,40 @@
|
|||
|
||||
<indexterm><primary>Device Nodes</primary></indexterm>
|
||||
<para>Nach einem Neustart loggen Sie sich ein und geben
|
||||
<command>cat /dev/sndstat</command> ein. Sie sollten etwas wie
|
||||
das folgende sehen:</para>
|
||||
<command>dmesg | grep pcm</command> ein. Sie sollten etwas wie das
|
||||
folgende sehen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>FreeBSD Audio Driver (newpcm) Sep 21 2000 18:29:53
|
||||
Installed devices: pcm0: <Aureal Vortex 8830> at memory
|
||||
0xfeb40000 irq 5 (4p/1r +channels duplex)</programlisting>
|
||||
<screen>&prompt.root; dmesg | grep pcm
|
||||
pcm0: <SB16 DSP 4.11> on sbc0</screen>
|
||||
|
||||
<para>Erhalten Sie eine Fehlermeldung, ist vorher irgendetwas
|
||||
schief gegangen. Wenn das passiert, schauen Sie sich Ihre
|
||||
<para>Die Ausgabe Ihres Systems kann anders aussehen. Erscheinen
|
||||
keine <devicename>pcm</devicename> Geräte, dann ist zuvor ein
|
||||
Fehler aufgetreten. Wenn das passiert, schauen Sie sich Ihre
|
||||
Kernelkonfiguration noch einmal an und stellen Sie sicher,
|
||||
daß Sie den richtigen Treiber gewählt haben.</para>
|
||||
daß Sie den richtigen Treiber gewählt haben. Lesen
|
||||
Sie den Abschnitt Fehlersuche für weitere
|
||||
Möglichkeiten</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn es keine Fehlermeldungen gab und das Kommando
|
||||
<devicename>pcm0</devicename> ausgab, werden Sie mit
|
||||
<command>su</command> zu <username>root</username> und machen
|
||||
das folgende:</para>
|
||||
<para>Ergab der vorige Befehl <devicename>pcm0</devicename> als
|
||||
Ausgabe, dann müssen Sie folgendes als root
|
||||
ausführen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput> &prompt.root;
|
||||
<userinput>sh MAKEDEV snd0</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; cd /dev
|
||||
&prompt.root; sh MAKEDEV snd0</screen>
|
||||
|
||||
<para>Wenn es keine Fehlermeldungen gab und das Kommando
|
||||
<devicename>pcm1</devicename> ausgab, werden Sie mit
|
||||
<command>su</command> zu <username>root</username> und machen
|
||||
das folgende:</para>
|
||||
|
||||
<screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput> &prompt.root;
|
||||
<userinput>sh MAKEDEV snd1</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Beachten Sie bitte, daß die obigen Kommandos
|
||||
<emphasis>kein</emphasis> Device
|
||||
<devicename>/dev/snd</devicename> anlegen werden. Statt dessen
|
||||
wird eine Gruppe von Device Nodes erzeugt, unter anderem:</para>
|
||||
<para>Wenn der vorige Befehl <devicename>pcm1</devicename> als
|
||||
Ausgabe, dann müssen Sie die selben Befehle ausführen
|
||||
wie oben, nur dass Sie <devicename>snd0</devicename> durch
|
||||
<devicename>snd1</devicename> ersetzen.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Die obigen Kommandos legen <emphasis>kein</emphasis>
|
||||
<devicename>/dev/snd</devicename> Device an.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Der Befehl <command>MAKEDEV</command> erzeugt eine Gruppe
|
||||
von Device Nodes, darunter:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
|
@ -303,7 +356,7 @@ Installed devices: pcm0: <Aureal Vortex 8830> at memory
|
|||
funktionierende Sound-Karte. Falls nicht, lesen Sie den
|
||||
nächsten Abschnitt.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Häufige Probleme</title>
|
||||
|
||||
|
@ -312,12 +365,12 @@ Installed devices: pcm0: <Aureal Vortex 8830> at memory
|
|||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler unsupported subdevice
|
||||
XX!</para>
|
||||
XX!</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Ein oder mehrere Device Nodes wurden nicht korrekt
|
||||
erzeugt. Wiederholen Sie die obigen Schritte.</para>
|
||||
angelegt. Wiederholen Sie die obigen Schritte.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -339,18 +392,19 @@ Installed devices: pcm0: <Aureal Vortex 8830> at memory
|
|||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Der IRQ ist falsch gesetzt. Stellen Sie sicher,
|
||||
daß Sie der angegebene IRQ mit dem Sound IRQ
|
||||
<para>Der IRQ ist falsch angegeben. Stellen Sie sicher, dass
|
||||
der angegebene IRQ mit dem Sound IRQ
|
||||
übereinstimmt.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler "xxx: gus pcm not attached, out
|
||||
of memory". Was ist die Ursache dafür?</para>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler <errorname>xxx: gus pcm not
|
||||
attached, out of memory</errorname>. Was ist die Ursache
|
||||
dafür?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Wenn das passiert, ist nicht genug Speicher
|
||||
verfügbar, um das Gerät betreiben zu
|
||||
|
@ -359,4 +413,236 @@ Installed devices: pcm0: <Aureal Vortex 8830> at memory
|
|||
</qandaentry>
|
||||
</qandaset>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="mp3">
|
||||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Chern</firstname>
|
||||
<surname>Lee</surname>
|
||||
<contrib>Ein Beitrag von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<!-- 11 Sept 2001 -->
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<title>MP3 Audio</title>
|
||||
|
||||
<para>MP3 (MPEG Layer 3 Audio) ermöglicht eine
|
||||
Klangwiedergabe in CD-ähnlicher Qualität, was Sie sich
|
||||
auf Ihrem FreeBSD Rechner nicht entgehen lassen sollten.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="mp3-players">
|
||||
<title>MP3-Players</title>
|
||||
|
||||
<para><application>XMMS</application> (X Multimedia System) ist
|
||||
bei weitem der beliebteste XFree86 MP3-Player.
|
||||
<application>WinAmp</application>-Skins können auch mit
|
||||
<application>XMMS</application> genutzt werden, da die
|
||||
Benutzerschnittstelle fast identisch mit der von Nullsofts
|
||||
<application>WinAmp</application> ist. Daneben
|
||||
unterstützt <application>XMMS</application> auch eigene
|
||||
Plugins.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>XMMS</application> kann von dem
|
||||
<port>audio/xmms</port> Port oder Package installiert
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Benutzerschnittstelle von
|
||||
<application>XMMS</application> ist leicht zu lernen und
|
||||
beinhaltet eine Playlist, einen graphischen Equalizer und
|
||||
vieles mehr. Diejenigen, die mit WinAmp vertraut sind, werden
|
||||
<application>XMMS</application> sehr leicht zu benutzen
|
||||
finden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Der Port <port>audio/mpg123</port> ist ein alternativer,
|
||||
kommandozeilenorientierter MP3-Player.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>mpg123</application> kann ausgeführt
|
||||
werden, in dem man das zu benutzende Sound Device und die
|
||||
abzuspielende MP3-Datei in der Kommandozeile wie unten
|
||||
angibt;</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; mpg123 -a <replaceable>/dev/dsp1.0</replaceable> Foobar-GreatestHits.mp3
|
||||
High Performance MPEG 1.0/2.0/2.5 Audio Player for Layer 1, 2 and 3.
|
||||
Version 0.59r (1999/Jun/15). Written and copyrights by Michael Hipp.
|
||||
Uses code from various people. See 'README' for more!
|
||||
THIS SOFTWARE COMES WITH ABSOLUTELY NO WARRANTY! USE AT YOUR OWN RISK!
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Playing MPEG stream from BT - Foobar-GreastHits.mp3 ...
|
||||
MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
||||
</screen>
|
||||
|
||||
<para><literal>/dev/dsp1.0</literal> sollten Sie dabei mit dem
|
||||
<devicename>dsp</devicename>-Device Ihres Systems ersetzen.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="rip-cd">
|
||||
<title>CD-Audio Tracks rippen</title>
|
||||
|
||||
<para>Bevor man eine ganze CD oder einen CD-Track in das
|
||||
MP3-Format umwandeln kann, müssen die Audiodaten von der CD
|
||||
auf die Festplatte gerippt werden. Das wird dadurch erreicht,
|
||||
dass die CDDA (CD Digital Audio) Rohdaten in WAV-Dateien kopiert
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Anwendung <command>cdda2wav</command> die in dem
|
||||
<port>sysutils/cdrtools</port> Paket enthalten ist, kann zum
|
||||
Rippen der Audiodaten und anderen Informationen von CDs
|
||||
genutzt werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn die Audio CD in dem Laufwerk liegt, kann man den
|
||||
folgenden befehl (als <username>root</username>) verwenden, um
|
||||
eine ganze CD in einzelne WAV-Dateien (eine Datei für jeden
|
||||
Track) zu rippen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -B</screen>
|
||||
|
||||
<para>Die Option <option>-D
|
||||
<replaceable>0,1,0</replaceable></option> bezieht sich auf
|
||||
das SCSI Device <devicename>0,1,0</devicename>, dass der
|
||||
Ausgabe des Befehls <command>cdrecord -scanbus</command>
|
||||
entspricht.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um einzelne Tracks zu rippen, benutzen Sie die
|
||||
<option>-t</option> option wie folgt:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 7</screen>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Beispiel rippt den siebten Track der Audio
|
||||
CDROM. Um mehrere Tracks zu rippen, zum Beispiel die Tracks eins
|
||||
bis sieben, können Sie auch einen Bereich angeben:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 1+7</screen>
|
||||
|
||||
<para>Mit <application>cdda2wav</application> können nur
|
||||
SCSI-CDROM-Laufwerke verwendet werden. Besitzen Sie ein
|
||||
IDE-Laufwerk, dann probieren Sie <port>audio/cdd</port> oder
|
||||
eine der vielen anderen Anwendungen in der audio Ports
|
||||
Collection.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="mp3-encoding">
|
||||
<title>MP3-Dateien kodieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Gegenwärtig ist <application>lame</application> der
|
||||
meistbenutzte mp3-Encoder. <application>Lame</application>
|
||||
kann man unter <port>audio/lame</port> in dem ports
|
||||
Verzeichnis finden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Benutzen Sie die WAV-Dateien, die sie von CD geripped
|
||||
haben, und wandeln sie mit dem folgenden Befehl die Datei
|
||||
<filename>audio01.wav</filename> in
|
||||
<filename>audio01.mp3</filename> um:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; lame -h -b <replaceable>128</replaceable> \
|
||||
--tt "<replaceable>Foo Liedtitel</replaceable>" \
|
||||
--ta "<replaceable>FooBar Künstler</replaceable>" \
|
||||
--tl "<replaceable>FooBar Album</replaceable>" \
|
||||
--ty "<replaceable>2001</replaceable>" \
|
||||
--tc "<replaceable>Geripped und kodiert von Foo</replaceable>" \
|
||||
--tg "<replaceable>Musikrichtung</replaceable>" \
|
||||
<replaceable>audio01.wav audio01.mp3</replaceable></screen>
|
||||
|
||||
<para>128 kbits scheint die gewönliche MP3 Bitrate zu
|
||||
sein. Manche bevorzugen auch mit 160 oder 192 eine höhere
|
||||
Qualität. Je höher die Bitrate ist, desto mehr
|
||||
Plattenplatz wird die resultierende MP3-Datei benötigen,
|
||||
allerdings wird die Qualität dadurch besser. Der Schalter
|
||||
<option>-h</option> verwendet den <quote>higher quality but a
|
||||
little slower</quote> Modus. Die Schalter, die mit
|
||||
<option>--t</option> beginnen, sind ID3-Tags, die häufig
|
||||
Informationen über das Lied enthalten und in die MP3-Datei
|
||||
eingebettet sind. Weitere Optionen können in der
|
||||
lame-Manual Seite nachgelesen werden.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="mp3-decoding">
|
||||
<title>MP3-Dateien dekodieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Um ausgehend von MP3-Dateien eine Audio CD zu brennen,
|
||||
müssen diese in das nicht komprimierte WAV-Format
|
||||
umgewandelt werden. Sowohl <application>XMMS</application> als
|
||||
auch <application>mpg123</application> unterstützen die
|
||||
Ausgabe der MP3-Dateien in ein unkomprimiertes Dateienformat.</para>
|
||||
|
||||
<para>Dekodieren mit <application>XMMS</application>:</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Starten Sie <application>XMMS</application>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das
|
||||
<application>XMMS</application>-Menu zu erhalten.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Wählen Sie <literal>Preference</literal> im
|
||||
Untermenu <literal>Options</literal>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Ändern Sie das Output-Plugin um in das
|
||||
<quote>Disk Writer Plugin</quote>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Drücken Sie <literal>Configure</literal>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Geben Sie ein Verzeichnis ein (oder wählen Sie
|
||||
browse), in das Sie die unkomprimierte Datei schreiben
|
||||
wollen.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Laden Sie wie gewohnt die MP3-Datei in
|
||||
<application>XMMS</application> mit einer Lautstärke
|
||||
von 100% und einem abgeschalteten EQ.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Drücken Sie <literal>Play</literal> und er wird
|
||||
so aussehen als spiele <application>XMMS</application> die
|
||||
MP3-Datei ab, aber keine Musik ist zu hören. Der Player
|
||||
überspielt die MP3-Datei in eine Datei.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Vergessen Sie nicht, das Output Plugin wieder in den
|
||||
Ausgangszustand zurückzusetzen um wieder MP3-Dateien
|
||||
anhören zu können.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<para>Mit <application>mpg123</application> nach stdout schreiben:</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Geben Sie mpg123 -s
|
||||
<replaceable>audio01.mp3</replaceable> > audio01.pcm
|
||||
ein</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<para><application>XMMS</application> schreibt die Datei in dem
|
||||
WAV-Formal während <application>mpg123</application> die
|
||||
MP3-Datei in rohe PCM Audiodaten umwandelt. Beide dieser
|
||||
Formate können von <application>cdrecord</application>
|
||||
oder <application>burncd</application> verwendet werden, um
|
||||
Audio CDs zu schreiben.</para>
|
||||
|
||||
<para>Lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in diesem Handbuch <!--<xref linkend="creating-cds">-->
|
||||
für mehr Informationen zur Benutzung von CD-Brennern
|
||||
mit FreeBSD.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue